Глава 10. Кэрол (1/1)
2 октября 2015Когда Мэдисон позвонила мне из участка, я тут же заперла магазин и помчалась туда. Я ничего не поняла из ее сбивчивых объяснений, только то, что она нашла вещь Алиши в каком-то доме. А значит, девочки были где-то рядом. Они все еще в Дэйде. Господи, помоги нам, моя София может быть жива.В глубине души меня давно уже одолело отчаяние настолько темное и беспросветное, что я не осознавала факта?— я уверена, что моя дочь мертва. Была уверена до этой минуты. А сейчас сердце колотилось как сумасшедшее. Я впервые за много дней почувствовала себя… живой. Я двигалась и что-то делала по инерции, просто потому, что так было нужно. Пожалуй, я чуть-чуть была настоящей только когда приходил Дэрил. Перед ним не было нужды притворяться, он как будто… понимал меня.—?Кэрол? —?Доун шагнула мне навстречу. —?Почему ты здесь?—?Мэдди позвонила,?— выдохнула я и в ту же секунду заметила стоящего в углу участка его. Его, стоящего за решеткой камеры временного содержания.—?Дэрил? —?Я стремительно шагнула к камере, до конца не осознавая, что делаю.Он отшатнулся от решетки, за которую только что держался, как утопающий за соломинку.—?Почему он там? —?Я повернулась к Доун, которая старательно делала невозмутимое лицо, но у нее очень плохо получалось. Шериф была смущена и раздосадована одновременно.—?Улики… —?пробормотала она. —?Я не могу ничего тебе сказать, Кэрол… пока что. Но Диксон теперь точно подозреваемый. До выяснения обстоятельств.Я не знаю, что он увидел в моем лице, но в ту же секунду словно выключили свет. Лицо Дэрила Диксона, только что взволнованное, стало абсолютно непроницаемым. Он спокойно сел на замызганную тюремную скамейку и уставился на пол. Я заметила, что на нем разные кроссовки?— один серый, а другой черный. Значит, его забрали прямо из дома.—?Где Мэдисон? —?Я отошла от решетки, дыша ровно и размеренно. Какого черта происходит? Я ничего не понимала.—?Она дает показания,?— Доун махнула рукой,?— ты можешь подождать ее в коридоре.Я кивнула, уходя. Не глядя на Дэрила, но чувствуя спиной его обжигающий взгляд.Мэдисон в сопровождении Нигана появилась спустя минут десять. Я за это время перечитала памятки по оказанию первой помощи, плакаты об осторожном обращении с огнем и телефонами специальных служб. Выкрашенные в тускло-зеленый цвет стены полицейского участка навевали тоску, а в голове не было ни одной хорошей мысли, только нарастающая тревога.—?Кэр! —?Мэдисон бросилась ко мне. —?Прости, если напугала, но ты должна все узнать сейчас же. Мы были в хижине Диксона. Там кровь и браслет Алиши. Она точно там была, я чувствую! Я же говорила, что он точно причастен. Теперь наконец-то обыщут все домики, а еще озеро. Там следы машины. Кто-то приезжал совсем недавно, да, Ниган?Он покачал головой.—?Слишком много поспешных выводов, дорогая. Никто не знает, кровь ли это и чья она. И то, что Диксон сам разрешил мне отвести тебя в его дом лично мне о многом говорит. Если бы он не хотел, чтобы мы что-то нашли, зачем бы сказал, где ключ?—?Дверь была открыта, какой ключ! —?резко перебила Мэдди, а я наконец-то выдохнула.Дэрил не может быть причастен к исчезновению моей дочери, сама мысль об этом точно свела бы меня с ума. Он был хорошим человеком, кто бы что о нем не думал. И Ниган прав, он не стал бы позволять посторонним входить в его дом, если бы не был уверен, что там нет ничего подозрительного. Зачем подставлять самого себя? К тому же, его, как и других возможных подозреваемых, уже допрашивали, и Рик Граймс заверил меня, что у Дэрила железное алиби на момент пропажи Алиши и Софии.Я, правда, не совсем поняла охватившее меня облегчение, когда Ниган подробно рассказал, что они увидели там, в лесу. Возможно то, что Дэрил поддерживал меня и так заботился о Лидии сделало мысль о том, что он чудовище, такой болезненной для меня.Когда мы уходили из участка, я посмотрела в сторону камеры, где сидел Диксон, но он уставился в стену равнодушным взглядом и не заметил меня. Что ж. Наверное, это к лучшему. Я была уверена, что Дэрила скоро отпустят.5 октября 2015Сегодня ко мне в магазин пришел Рик Граймс, долго рассматривал булочки и лепешки, наконец выбрал черничный маффин и, крутя в руках шляпу, завел странный разговор о друзьях Софии. И о Лидии Шеридан.—?Что именно тебя интересует? —?посетителей не было и я предложила Граймсу стул. —?Ее самой близкой подругой была Алиша, ну и, как ты знаешь, они с Карлом встречались. Я не препятствовала.—?А как насчет Рона и Лиззи? И Дуэйна Джонса? —?Рик откусил маффин и одобрительно кивнул.Мне не очень понравилось его настороженное выражение лица, но я послушно ответила на вопрос:—?Лиззи неплохая девочка, но они не были близки, Рон младше, ну, а Дуэйн был влюблен в Алишу. Не знаю, как она к нему относилась… София вроде бы рассказывала, что Рон встречается с Лидией.—?Ты уверена? —?Рик внимательно уставился на меня. —?Что-то не сходится.—?В каком смысле? —?я неосознанно стиснула кулак. Боль от впившихся в ладони ногтей немного отрезвила.—?Понимаешь, Кэрол,?— Граймс выглядел обеспокоенным,?— то, что рассказывают те, кто общался с твоей дочерью, либо ложь, либо часть правды. Но я никак не возьму в толк, зачем им обманывать полицию. Год назад мы поговорили не со всеми, а зря. Рон, Дуэйн и Лиззи охотно со мной поделились своими соображениями о Лидии, даже не попросили родителей при этом присутствовать, но то, что они рассказали, особенно об отношениях, дружеских и прочих, мне совершенно не понравилось. Я хочу попросить тебя поговорить с Дэрилом Диксоном. Сможешь?—?Конечно,?— я удивилась,?— но почему я?—?С полицией он разговаривать больше не станет,?— Рик поморщился,?— Диксона выпустили вчера. Его забрал Мэрл и, мягко говоря, настоятельно рекомендовал нам всем отвалить. Доун винит себя, но что ей оставалось делать? Кровь, да еще и браслет…—?Вы нашли отпечатки? —?спросила я.—?Нет. Даже тех, что принадлежат Алише, поэтому большой вопрос, ее ли это браслет. Мэдисон могла перепутать. А кровь в хижине не совпала с кровью девочек, ты это знаешь, я полагаю. Мы снова в тупике, но что-то мне подсказывает, что кто-то из детей знает больше, чем говорит. Или покрывает кого-то,?— Рик поднялся,?— я пришел к тебе потому, что Дэрил тебе доверяет. А ему доверяла Лидия. Расспроси его о ее знакомствах. О Роне, Лиззи и Дуэйне.—?Хорошо,?— растерянно повторила я,?— Рик, неужели ты думаешь, что… они же дети… как они могут быть причастны?!—?Я пока не говорю, что они причастны,?— отозвался Граймс,?— но я услышал три разных версии исчезновения Лидии. Рон говорит, что Лиззи помогала Лидии с одеждой на свидание и знала, с кем та встречается. И это точно не он. Лиззи утверждает, что Лидия сама ее попросила одолжить что-то подходящее, и она понятия не имела о том, кто ее поклонник. И что они не особо и общались. А вот Дуэйн мало того, что видел в школе Дэрила в день, когда пропала Лидия, так еще и поведал мне, что Лиззи ненавидела Софию. И Лидию тоже, но почему, он не знает. И что Лидия пару раз гуляла с Карлом.—?А что на это ответил Карл? —?В голове резко зашумело, и я оперлась на прилавок, чтобы не упасть.Я была уверена, что знаю все о жизни своей дочери. Выходит, я ошибалась?—?Он сказал, что не понимает, о чем я,?— голос Рика внезапно охрип,?— мой сын солгал мне. Впервые в жизни. Но я не могу это доказать. Помоги мне, Кэрол. Я не могу пойти к Андреа с тем, что в чем-то подозреваю троих подростков. И собственного сына. Мне… нужны доказательства их причастности.Я обошла стойку и подошла к Граймсу, сочувственно похлопав его по плечу, стараясь собраться с мыслями. То, что дети врут, еще не значит, что они кому-то причинили вред. Возможно, они просто забыли. Или перепутали. Или скрывают то, что может оказаться важным.—?Что я должна спросить у Дэрила? —?проговорила я. —?Если он, конечно, станет со мной говорить.—?Все, что он может рассказать о Лидии, ее приятелях, куда она ходила и с кем. А еще, Кэрол,?— Рик помедлил,?— ты знаешь что-то о Пенни Блейк?—?Это дочь мэра,?— осторожно произнесла я,?— а что?—?Нет, ничего,?— Рик улыбнулся,?— спасибо тебе. Прости, что втягиваю таким образом, но интуиция подсказывает мне, что мы на верном пути.Когда я постучала в дверь дома Диксонов, открывший Мэрл с порога гаркнул:—?Чего приперлась? Мало тебе? Вали давай туда, откуда приперлась.Для пущего эффекта он взмахнул рукой, намереваясь толкнуть меня в плечо, но возникший сзади Дэрил перехватил руку брата.—?Мэрл, ты охренел совсем?!—?За тебя, убогого, переживаю! Чего ты миндальничаешь с этой бабой? Ну да, пропала девка у нее, жаль, но мы-то причем? Мало тебе той, второй, припадочной?! —?презрительно посмотрев на меня, старший Диксон удалился.Дэрил, скрестив руки на груди, посмотрел на меня исподлобья.—?Чего вам, миссис Пелетье?—?Поговорить,?— медленно произнесла я,?— о Лидии.—?Нахрен? —?Диксон дернул плечом. —?Вам-то она зачем?—?Затем же, что и София,?— я чуть приблизилась к нему, пытаясь заглянуть в глаза,?— она?— ребенок, и она пропала. Почти неделю назад, Дэрил.—?Кто прислал, Доун? —?Он недобро усмехнулся.—?Нет, Рик,?— я покачала головой, почти отчаявшись. Его голубые глаза были полны странного, непонятного мне чувства. Кажется, обиды. Или злости.—?Граймс? —?Дэрил присвистнул. —?Неожиданно. Ладно, входите. Но сказать мне нечего.Я последовала за ним в полутемный коридор, едва не споткнувшись о сваленные горой старые журналы. Дэрил крепко схватил меня чуть выше локтя, удерживая от падения, а я, ощутив его прикосновение, неожиданно разволновалась. Он тут же отпустил, убедившись, что я стою на ногах, но тепло его пальцев осталось гореть, проникнув в кожу, кровь и, наверное, опалив даже кости. Я как будто впервые за все время, что знала его, поняла, что он?— высокий, сильный и что он может при желании сломать меня одной рукой. Он не просто какой-то парень с улицы, он?— охотник. Он знает, как выследить и убить жертву.Но я почему-то не испугалась.—?Можете сесть, если хотите,?— Дэрил кивнул на почти приличное с виду кресло.Комната походила на кабинет?— несколько полок с книгами, щербатый письменный стол. Но кругом царила пыль и запустение, сюда редко входили. Я уселась, аккуратно разгладив подол платья и поставив ноги в туфлях параллельно друг другу. Мои пальцы дрожали, и он не мог этого не заметить.—?Если боитесь меня, надо было Граймса с собой брать,?— буркнул Дэрил, неверно истолковав причину моего волнения.Я покачала головой.—?Нет, я хочу поговорить с тобой наедине. И перестань называть меня на вы, я что, старуха? —?Чуть резче, чем собиралась, выпалила я.Диксон хмыкнул.—?Ладно. Говори, что хотела,?— он специально подчеркнул последнее слово,?— и больше не приходи ко мне. Мэрл в следующий раз может и ударить, а я не нанимался караулить.Я чем-то его обидела, это ясно. Он никогда не говорил со мной так резко, а в голубых глазах явственно читалось обвинение. Но он согласился на разговор, а это уже кое-что, правда? Я собралась с духом, прежде чем спросить:—?Лидия дружила с кем-то? Кто-то приходил к ней домой или провожал после школы? О ком-то она рассказывала тебе?Дэрил повернулся к давно не мытому окну, задумавшись.—?Да она много болтать не любила. Про девчонку какую-то пару раз говорила. Имя не помню. Люси? Лейси? Что-то такое. Пацан Джесси Андерсон за ней вроде таскался, но он ей не нравился. Да и мать была против. Лидия боялась, что в школе будут проблемы.—?А Карл Граймс? —?Я вздохнула, вспомнив, как София примчалась домой, улыбаясь во весь рот и сообщила, что Карл ее поцеловал, и теперь они вместе.Дэрил повернулся, нахмурившись.—?Без понятия. При чем тут он?Я встала, приблизившись.—?Рик подозревает, что к исчезновению Лидии причастен кто-то из школы. Кто-то из ее близкого окружения. Пожалуйста, вспомни все, что знаешь. Это важно.