Глава 8. Рик (1/1)

8 января 2012—?Лори, ты дома? Я вернулся раньше, чем обещал, знаю. Дороги совсем замело! —Я постучал ботинками друг об друга, чтобы стряхнуть налипший снег. Жена терпеть не могла, когда мы с Карлом оставляли мокрые следы по всему дому.Кое-как стащив насквозь промокшую куртку я пристроил ее на вешалку и поискал глазами газету, чтобы подстелить на случай, если с одежды станет капать. И замер. Рядом с моими кроссовками и кедами Карла стояли мужские ботинки. Начищенные так, что смотреть было больно.Я прекрасно знал, чьи они.К горлу подкатила тошнота. Я давно подозревал, что у Лори есть кто-то, кроме меня. Она в последние месяцы расцвела?— накупила новых туфель, покрасила волосы и сменила духи. На все мои расспросы отвечала уклончиво, задерживалась на работе, подолгу болтала с кем-то по телефону. Гордость не позволяла мне следить за женой, да и что мне это даст? Я не хотел развода. Карлу всего тринадцать, и, как и большинство подростков, он тяжело переживает малейшие перемены в своей жизни.Я любил Лори с самого детства, впервые увидев ее с родителями в парке развлечений, куда они привезли меня на день рождения. Мне было семь, а ей?— пять. Сколько себя помню, мы были вместе?— сначала сидели за одной партой в школе, затем в колледже, а после поженились. И у меня никогда не возникало иной мысли, кроме ?и жили они долго и счастливо и умерли в один день?.Словно вор, я медленно поднялся по дубовой лестнице наверх, держась ослабевшей рукой за резные перила, старательно обойдя три скрипучие ступеньки. Жена просила их сменить, но у меня не поднялась рука. Этот дом достался нам после смерти моих родителей, я до сих пор видел, как мама хлопочет на кухне, а отец строгает гладкие, упоительно пахнувшие доски, мастеря мебель. Эту самую лестницу он сделал своими руками, как и почти всю мебель в доме. Это была память, отказаться от которой я был не готов. Да и никогда не буду.Из нашей спальни раздался смех Лори и вторивший ей мужской голос. Пальцы сами метнулись к кобуре, я в последний момент осознал, что стою у дверей собственной комнаты, сжимая пистолет и почти сняв его с предохранителя.Они снова засмеялись, и тогда я стремительно бросился вниз по лестнице, кое-как напялил мокрую куртку и ботинки, сел в машину и поехал куда глаза глядят. Я ехал до тех пор, пока не осознал, что бензин почти кончился, а мокрый липкий снег идет все сильнее.Через два дня я вернулся домой и попросил у Лори развода. Она нисколько не удивилась, а моему измученному воображению даже почудилась затаенная радость на ее лице. Но когда мы усадили Карла на диван в гостиной и все рассказали, жена выглядела искренне опечаленной и уверяла сына, что ?для него ничего не изменится, и у него всегда будут мама и папа, пусть даже они не живут больше вместе?.—?Рик, ты точно уверен, что это хорошая идея? —?Доун хмуро разглядывала мое заявление об уходе. —?Ты все обдумал? Я могу предложить другие варианты…—?Я не хочу работать вместе с любовником моей пока еще жены! —?немного резче, чем собирался, выпалил я.Оказалось, что в участке все давно обо всем знали. И, черт возьми, ради меня делали вид, что ничего не происходит. Вместо того, чтобы радоваться, я пришел в бешенство. И сочувствие в глазах шерифа Лернер, которая, как мне казалось, вообще не способна на подобные чувства, ранило сильнее, чем показное молчание Карла, делавшая вид, что ничего не происходит, Лори, и Шейн Уолш, прячущий от меня глаза. Уж лучше бы я избил друга, обозвал жену шлюхой и забрал сына. Но я так не могу.Я слабак. И тряпка. Моего мужества хватило только на вот это заявление, жгущее мне пальцы, когда я протягивал его шерифу.—?Рик, я все понимаю. Но ты отличный коп, поверь. Да ты и сам это знаешь,?— начала Лернер.—?Тогда что? Выставишь Уолша? —?я вскочил со стула, на который было уселся. —?Подпиши, Доун. Это лучший выход.—?И что ты будешь делать, а? —?шериф поморщилась. —?Чем займешься?—?Придумаю.Доун вздохнула.—?Вот что, Граймс, есть место в Атланте. Я договорюсь о переводе.15 мая 2014—?Папа, ты точно возвращаешься? Не прикалываешься? —?голос сына в телефонной трубке был наполнен таким восторгом, что я широко улыбнулся.—?Точно, Карл. Уже собираю вещи.—?Круто, пап! Серьезно! И то, что я смогу жить с тобой! —?затараторил Карл. —?Мама в последнее время прохода мне не дает, особенно из-за Софи…—?Так, так,?— небрежно протянул я,?— что еще за Софи? Пелетье?—?Ага. Она теперь типа моя девушка. Все серьезно,?— провозгласил Карл.Я спрятал улыбку, как будто паренек мог меня сейчас видеть. Я давно знал, что девочка Кэрол Пелетье приглянулась Карлу. Она была очень милой, спокойной и умной. Лори возражала, говоря, что им еще рано встречаться, пусть сначала закончат школу, но я ничего плохого в этом не видел.К моему удивлению, бывшая жена настояла, чтобы я вернулся в наш когда-то общий дом, а Карл остался со мной. С Шейном у них все кончилось, едва я уехал. Лори же теперь встречалась с местным аптекарем, а до него, если верить слухам, крутила с Ниганом и пыталась соблазнить Филиппа Блейка. Мне было не особо интересно, рана, нанесенная ее изменой, почти зарубцевалась, и лишь изредка нахлынувшие воспоминания напоминали мне, что я потерял.А затем случилось похищение, и личное отступило на второй план. Даже с Шейном мы снова работали вместе, прочесывали лес, опрашивали возможных свидетелей. Шериф Лернер, кажется, спала в участке урывками, а ели мы все кое-как и только потому, что Дейл Хорват приносил нам чью-то стряпню.2 октября 2015Браслет Алиши Кларк в прозрачном пластике жег мой нагрудный карман. С самого исчезновения девочек я старательно гнал мысли о том, что они убиты, но теперь… Кровь в хижине, злость Доун, подозрительно сдержанный Ниган и Мэдисон, скорчившаяся на переднем сидении моей машины, будто поломанный механизм?— все это заставляло осознать реальность в каждом ее проявлении.—?Отвезешь Кларк в участок и сразу же отправляйся опрашивать всех, с кем общались девочки. Кроме Диксона. Его я сама допрошу. И, Рик, держи ухо востро,?— велела Доун, когда я наконец усадил Мэдисон Кларк в машину.—?Ты думаешь о том же, о чем и я? —?тихо пробормотал я, глядя в сторону озера.—?Да. Водолазы уже едут. Черт, Рик, если там, на дне, они все… Или хотя бы одна, я… Господи, я не знаю, как смогу с этим жить,?— надтреснутый голос Доун обжег мои нервы, как раскаленное железо.—?Не думай об этом сейчас,?— я, поколебавшись, сжал плечо шерифа,?— лучше собери улики в хижине и поговори с Диксоном. Если это не он, то кто-то его подставляет. Кто-то близкий, Доун. Понимаешь?—?Ниган может быть замешан,?— Лернер судорожно сглотнула,?— как и те, кто хотя бы раз слышал вопли Кларк о его вине. Похититель пытается нас направлять, но зачем сейчас? Почему?—?Возможно, кто-то что-то видел. Или преступник думает, что видел,?— предположил я.—?Диксон видел машину. Но он ее не опознал,?— Доун нахмурилась,?— я все больше начинаю думать, что похищение Лидии вообще никак не вяжется с общей картиной. Или есть что-то, чего мы не знаем. Рик, нам нужно допросить Карла. Прости, но без этого никак.—?Понимаю,?— я стиснул зубы, но кивнул,?— сначала поговорю со всеми в школе, а затем уже Карл и Дэрил. Позволишь мне присутствовать?—?Не знаю, будет ли от этого лучше или хуже. Посоветуюсь с Харрисон,?— медленно проговорила Доун.После разговора с Мэдисон Кларк в машине, я склонен был согласиться с Доун. Алиша Кларк никак не была связана с Лидией. Значит, нужно поискать среди окружения Софии. Но кто мог желать этой доброй и приветливой девочке зла? Мы что-то упускаем. Оставив Мэдди в участке для дачи показаний, я поехал в школу, где учились все три пропавшие девочки, мой сын и почти все дети Дэйда. Здание было старинным, построено в колониальном стиле из обожженного белого кирпича, с широким крыльцом и обрамляющими его белыми колоннами. На перилах между ними мы обожали сидеть, когда были детьми. Я и Лори. Внутри всегда царил полумрак и пахло полиролью, лимонным воском и пылью.—?Мистер Граймс! —?ко мне уже спешила Джесси Андерсон, классный руководитель Карла, Софии и Алиши. —?Вы насчет Лидии?—?Да,?— кивнул я,?— мне нужно будет поговорить с некоторыми ребятами. Родители здесь?—?Мистер Джонс решил присутствовать, остальные доверяют вам,?— Джесси скупо улыбнулась,?— как и я. Можете поговорить сначала с Дуэйном. У них сейчас должен быть английский, но они не могут сосредоточиться. Рон винит себя в том, что не проводил Лидию домой.—?А должен был? —?Я внезапно насторожился.—?Она о чем-то хотела с ним поговорить,?— Джесси выглядела потерянной,?— признаться честно, я не одобряла их общение. А теперь думаю, что зря… Бедная девочка!Джесси отвела меня в пустой класс, в котором уже сидел ее старший сын Рон. Парнишка выглядел растерянным, утратившим свою обычную браваду. Карл вечно с ним соперничал, несмотря на то, что Андерсон был младше. Они оба занимались плаванием и футболом, всегда оказываясь соперниками. Рон всегда мне казался слишком самоуверенным для своих пятнадцати лет. Хотя, скорее всего, я просто вспоминаю себя в его возрасте.—?Доброе утро, мистер Граймс,?— проговорил парень.—?Привет, Рон. Твоя мама сказала, что согласна не присутствовать при нашей беседе. Но если ты хочешь, я ее позову. Если ты не захочешь отвечать на какой-то вопрос, ты можешь этого не делать, но ты очень поможешь нам в поисках, если не станешь ничего важного скрывать. Хорошо? —?Я сел напротив, сняв шляпу и пристроив ее на соседнюю парту.Мальчик кивнул.—?Я расскажу все, что смогу, правда. Я… беспокоюсь за Лидию. Она ни за что бы не убежала, я в это не верю.—?А кто сказал, что она убежала?—?Да тут… болтают всякое,?— поморщился Рон,?— типа Диксон к ней приставал, или вообще принуждал… а она не хотела. Но это чушь собачья, сэр! Лидия умела за себя постоять, я вам точно говорю. И она хотела закончить школу, чтобы в колледж пойти. Мы вместе хотели сдать это сочинение, чтобы набрать дополнительные баллы. Ей это важно было, очень.—?Вы дружили? Или… —?осторожно спросил я.Рон слегка покраснел.—?Скорее дружили. Я… предлагал ей пару раз сходить в кино, но она знала, что моя мама не одобрит. Но мне кажется, что Лидии Карл нравился больше, чем я.—?Вот как? —?я удивился. —?А сам Карл знает об этом?—?Нет, что вы,?— Рон улыбнулся,?— девчонки ни за что не признаются в таком. Вон, только Лиззи может. Она, кстати, больше всех поддерживала Карла, когда София пропала, так что Лидия бы к нему не сунулась.—?Лиззи Самуэльсон? —?Я записывал все, что говорил парень, но пока не понимал, как мне могут пригодиться эти сведения. —?Они с Лидией враждовали?—?Что вы, нет,?— торопливо сказал Рон,?— Лиззи ко всем добра, особенно к Лидии, у нее же никого нет. Лиззи понимает, каково это?— жить без матери. Она наоборот, так радовалась, когда Лидия сказала, что у нее свидание. Даже помогла ей одежду подобрать и всякое такое.—?А с кем было свидание, ты знаешь? —?поинтересовался я.—?Лиззи точно знает, спросите ее,?— ответил Рон,?— я хотел Лидию домой проводить после школы, но она сказала, что возле дома ее уже ждут. Я… в общем, надо было пойти с ней. Может, тогда я бы разглядел его. Но я…—?Тебе стало обидно,?— вздохнул я.—?Ага,?— парнишка смотрел на свои кроссовки,?— если бы я только пошел с ней!—?Рон, ты не виноват,?— мягко произнес я,?— ты ничего не смог бы сделать. Дэрил Диксон тоже видел машину возле дома Лидии, но не владельца. Стекла были тонированные.—?Разве мистер Диксон был в это время дома? —?парень вопросительно на меня посмотрел. —?Кажется, кто-то видел его здесь, в школе.