Глава 3. Доун (1/1)
1 октября 2015 годаЯ, сцепив зубы, слушала, как в телефонной трубке соловьем разливается Дейл Хорват. Нет, старик, безусловно, мне очень нравился и никогда не беспокоил понапрасну, к тому же, он единственный, кто помнил моих родителей, но сейчас мне было совершенно не до него. Никто, кроме Дейла, не помнил о них хоть что-то хорошее. Старик всегда говорил, что моя мать была самой хорошенькой и веселой девушкой в Дэйде, а мой отец слыл общительным парнем, подающим большие надежды. Пока однажды он не заделал ей ребенка прямо на парковке перед единственным в городе универмагом, а сам сбежал в Атланту, где умер от передозировки героина. Мать родила меня, а затем повесилась прямо в больничной палате. Дед, сцепив зубы, взял ?плод греха? к себе и воспитывал, не забывая напоминать о том, что я не имею права пойти по стопам матери.Он умер три года назад, а я все еще пытаюсь ?соответствовать? его высоким стандартам. Никто ни разу не видел меня пьяной, накуренной и растрепанной. Вот так-то. И еще я никогда не позволяла себе относится к старшим с неуважением.—?И, Донни, я сразу же подумал, а что, если… —?продолжал тянуть в трубку Дейл.—?Мистер Хорват, я очень извиняюсь, но у меня много работы и мало времени,?— перебила я старика,?— я перезвоню вам. И не слушая, что он ответил, я швырнула трубку на рычаг и сжала виски руками. Голова болела невыносимо.Лидия пропала больше суток назад, но ее хватились только сегодня, когда она не пришла на дополнительное занятие по литературе, которое умоляла учителя провести именно сегодня, чтобы успеть сдать до конца семестра сочинение по Сэллинджеру, без которого она не смогла бы подать в следующем году заявление в местный колледж. Лидия мечтала стать воспитателем в детском саду, и ей нужно было образование. Хоть что-то стабильное в этой жизни. Мы с девчонкой были похожи, только вот у нее не было крепкого плеча Джима Лернера рядом на протяжении всего детства. Зато было полоумная мамаша и странная дружба с реднеками Диксонами.—?Рик! —?позвала я заместителя, мельком глянув в дверной проем.—?Я здесь,?— Граймс прислонился к дверному косяку и устало потер переносицу. Как и год назад, мы перевернули весь городок с ног на голову, обыскали лес так далеко, как могли и опросили всех, кто мог что-то знать. Выходило совсем немного. Дэрил Диксон видел, как Лидия села в темную спортивную машину, но в Дэйде ни у кого таких не было. Номера он не видел, а ехал неизвестный на восток. Он понял, что произошло непоправимое только когда Лидия не зашла к нему вчера после школы, хоть и обещала.Андреа сразу же затребовала анализ ДНК, анализ из-под ногтей Диксона и его одежду, но я знала, что это бесполезно. Лидия пошла бы с ним по доброй воле, это все знали. И шушукались, смакуя грязные подробности, но Дэрил никогда не казался мне… извращенцем. Или педофилом. К тому же, я точно знала, что для него в городке существует только одна женщина. И что она совсем его не замечает?— нарочно или нет, я не задумывалась.—?Дело дрянь,?— отчеканила я,?— если в ближайшие несколько дней мы ничего не найдем, федералы заберут дело.—?Они и так должны забрать, это же похищение, к тому же серийное,?— удрученно покачал головой Граймс.—?Не забывай, что у нас Харрисон, и она способна на время придержать их. Но только если мы не облажаемся, как в прошлый раз,?— грозно проговорила я.Рика, как и Шейна, нужно постоянно подталкивать. Они с радостью катаются по городу, разнимают драчунов и штрафуют нарушителей спокойствия, но более серьезное дело им не по зубам. Как и мне, что уж греха таить. Мы совершенно опешили, когда среди бела дня в самом тихом городе в Джорджии по пути из школы исчезли Алиша и София. Поиски были организованы, как надо, но… Я была уверена, что мы что-то упустили. То, что могло вывести нас на преступника. Я до сих пор прокручиваю в голове случившееся, особенно, когда вижу Кэрол?— похожую на тень, совершенно поседевшую и, кажется, даже этого не заметившую. Мало ей того, что она пережила в ужасном браке с Эдом Пелетье… В отличие от нее, Мэдисон Кларк раздражала. Не помогало даже то, что она?— мать и жертва. Как только она заявлялась в участок, меня начинало трясти.—?А что ты предлагаешь? —?внезапно ощетинился Рик. —?Снова говорить с моим сыном и остальными детьми? Да они в шоке! Дуэйн ни разу не улыбнулся с тех пор, как Алиша исчезла, а Карл… Ты знаешь, как он относился к Софии!—?Но это не помешало ему вчера гулять с Лиззи Самуэльсон,?— не удержалась я от шпильки.—?Ему шестнадцать! Он должен продолжать жить! —?вскипел Рик.Я подавила готовые вырваться резкие слова. Мой заместитель как раз последние три года ?продолжал жить?, с тех пор, как застал свою жену Лори в объятиях Шейна. Они развелись, Карл остался с отцом, а Лори и Шейн… Нет, не хочу даже думать о том, что вышло из их связи. Почти год Рик проработал в Атланте, но затем вернулся, держась с бывшей женой ровно и холодно, а с бывшим другом?— вежливо и профессионально. Иногда мне казалось, что Шейну было бы легче, если бы Рик набил ему морду. Чувство вины пожирало его день за днем. Кроме того, Лори, как выяснилось, любила разнообразие…—?Я не стану говорить с Карлом о Софии. Но я должна опросить его, Дуэйна, Лиззи и остальных по поводу Лидии,?— вздохнула я,?— поэтому рекомендую тебе объехать их родителей, чтобы привезли ребят после школы. Иного выхода я не вижу.—?Мы можем опросить их в школе,?— Андреа возникла за плечом Рика, который сразу уронил шляпу, покраснел и полез за ней почему-то под мой стол.—?Хорошая мысль,?— одобрила я,?— вот вы с Граймсом и поедете.—?Что? —?совершенно красный Рик наконец выудил свою шляпу и выпрямился.—?Не что, а есть, шериф,?— кислым голосом проговорила я.—?Пусть Уолш едет,?— робко предложил Рик.—?Нет. Он мне нужен тут, когда явится Мэдисон, чтобы сравнять участок с землей,?— парировала я,?— странно, что ее еще нет.—?Шейн уже к ней съездил,?предупредил,?— мило улыбнулась Харрисон, одергивая идеально сидящий серый пиджак,?— умница, да?Я мысленно закатила глаза, когда Андреа ушла, встряхивая светлыми волосами. Тоскливо смотрящий ей вслед Граймс не сразу сообразил, что я обращаюсь к нему.—?Ты что-то спросила, Доун? —?пробормотал он.—?Пригласи ее уже на свидание! —?прорычала я, вскакивая. —?И давайте работать! Три девочки пропали и нам повезет, если они еще живы! Мне еще дом Диксона обыскивать. Я уезжаю вместе с криминалистом, так что ты за главного!—?Судья дал ордер? —?Глаза Рика округлились.—?Конечно, дал. Лидия к нему в гости захаживала, к тому же, они соседи. Тут дурак бы не дал, поверь мне. У Диксона серьезные неприятности, если мы найдем хоть что-то, имеющее отношение к Лидии, в его берлоге,?— сказала я, отчаянно надеясь, что это все же не Дэрил Диксон. Иначе, выходит, что мы его год назад прошляпили, а Мэдисон Кларк была права. Только не это!—?Я не верю, что Диксон настолько дурак,?— вторя моим мыслям протянул Рик,?— да и к чему ему София и Алиша, которых тут же хватились? Лидия еще понятно…—?Да ничего не понятно, Рик! —?вспылила я. —?Зачем похищают молодых симпатичных девочек? Ну вот скажи мне, а. Какие варианты?—?Эммм, насилие, убийство, выкуп… Или этот чувак просто маньяк,?— послушно начал загибать пальцы мой заместитель,?— или психопат.—?Выкуп не просили, девочки внешне разные, а маньяки, если верить нашей прекрасной Андреа, любят определенные типажи. А убивают либо те, кто ненавидит, либо опять же маньяки или психопаты, но они делают так, чтобы их жертв увидел весь мир. Вопрос?— кто настолько ненавидел Софию Пелетье, которая нянчила малышей и помогала старикам делать покупки или Алишу Кларк, которая занималась с отстающими в школе и была звездой команды болельщиц? —?вслух высказала я свои мысли, копившиеся целый год.—?Круг общения девочек здесь, в Дэйде, легко вычислить,?— подхватил мои слова Рик, иногда радовавший необыкновенной проницательностью,?— София дружила с Алишей, Карлом, Дуэйном, Лиззи и Роном Андерсоном. С теми же ребятами общалась и Алиша, у них была одна компания. Есть еще ее брат, Ник, Мика Самуэльсон, сестра Лиззи и Лидия…—?Лидия не входила в их тусовку,?— покачала головой я.—?София ее жалела. Я точно знаю, Карл несколько раз видел их вместе. Кажется, Кэрол несколько раз отдавала ей вещи, которые София якобы отказывалась носить. А Диксон покупал хлеб в магазине Кэрол именно для Лидии.—?Откуда знаешь? —?сощурилась я. —?Кажется, мы что-то нащупали, у меня было стойкое чувство, что ответ лежит на поверхности.—?Да мы несколько раз пили в баре,?— смущенно признался Граймс,?— ну, когда я с Лори расстался только. Так он гренки в рот не берет, только чипсы и орешки. И сандвичи тогда у Ти-Дога были на уровне, а Дэрил только стейк заказал.—?Хорошо. С эти разобрались. Как насчет взрослых? —?спросила я. —?Лидия и Диксоны, это ясно, а что с Алишей и Софией?—?Старушек из дома престарелых отметаем? —?пошутил Рик, и я невольно улыбнулась в ответ. —?Тогда это Джесси Андерсон, я, Лори, Морган, их матери, друг Мэдисон Трэвис, ну и школьные учителя и тренер в команде поддержки Алиши. У Лидии, кроме учителей, Диксонов и Кэрол Пелетье больше никого.—?Негусто, но это хорошо. Если мы никого не упустили. Сузим круг, Рик. Слушай, предлагаю опросить детей в школе, как я и решила, а вот со взрослыми нужно побеседовать неформально. Максимально аккуратно. Шейна привлекать к этому не стоит. Просто походи, пообщайся. Понял? —?я выразительно посмотрела на Граймса.Он кивнул.—?Разумеется, шериф Лернер. Служить и защищать.—?Иди уже,?— я снова улыбнулась.Если есть хоть малейший шанс найти Лидию живой, а через нее выйти на Софию и Алишу, видит Бог, я приложу все усилия. Если, конечно, эти похищения связаны между собой одним и тем же преступником.Вздохнув, я направилась к машине судмедэксперта из Атланты, Дианы Монро. Я попросила, чтобы она приехала сразу же, как сообщили об исчезновении Лидии. Мы скрупулезно обследовали дом, где жила девочка, компьютера у нее не было, а самый простой их всех имеющихся смартфон пропал вместе с ней, а затем постучали в соседнюю дверь.Диксон смерил меня непонятным взглядом, но даже не попросил продемонстрировать ордер. К своему удивлению на его кухне я обнаружила Кэрол Пелетье.—?Здравствуй, Доун,?— тихо произнесла она,?— как поиски?—?Пока ничего,?— осторожно сказала я, обнаружив, что Диксон не отрывает взгляда от женщины, и на его лице выражение, которое не узнает только идиот. Или та, для которой это обожание ничего не значит. Кажется, он даже дышать перестал, торопливо изучая ее лицо, волосы, руки. В этот момент я подумала, что даже если он скрытый маньяк, то причинить такую боль женщине, от которой он без ума, он вряд ли смог бы, такое робкое счастье было на лице Дэрила Диксона, когда она поворачивалась к нему и что-то говорила. Но в расследовании важно только то, что покажут улики и свидетели. Мое мнение вряд ли что-то значит.—?Как жаль,?— искренне огорчилась Кэрол,?— я Лидию не так хорошо знаю, но она была хорошей девочкой, всегда вежливая.—?А пришли вы сюда, миссис Пелетье, чтобы… —?осторожно начала я.Кэрол странно на меня посмотрела.—?Просто пришла. А что, нельзя было?—?Шериф Лернер хочет сказать, что находится в доме подозреваемого в убийстве или похищении вашей дочери, миссис Кэрол, по меньшей мере странно,?— раздался вдруг хриплый голос Дэрила, и я заметила, как по его лицу пробежала тень.—?Ты этого не делал,?— покачала головой Кэрол Пелетье, но, очевидно, это прозвучало настолько неубедительно, что Дэрил хмыкнул, пряча от нее глаза, в которых отчетливо плескалось страдание.Какого черта? Сначала Рик и Андреа, а теперь и эти двое? Или только я замечаю, насколько сильно Граймс запал на блондинку, а Диксон?— на мать своей предполагаемой жертвы? Дед бы сказал, что у меня разыгралось воображение и нужно выпить чашку крепкого чая без сахара. Возможно, он был бы прав, но я привыкла доверять интуиции. А она подсказывала, что все это неспроста. Виновен Диксон или нет, но он точно имеет какое-то отношение к происходящему. Только вот какое?