Глава 5. Быть учеником (2/2)
— Я не подведу, — спокойно сказал панда, — моё увлечение не станет наперекор моей жизни. Точно.
По хотел было сказать "клянусь", но понял, что это слово совсем не подходит для ответа. Он понимал, что вряд ли сдержит обещание, и данная клятва будет мучить его после.
— Ты уже уходишь? — спросила буйволица. — Ты ведь даже не поел.
— Потом, мама, потом, — сказал По. — Не стоит заниматься физическими нагрузками на полный желудок.Парень помахал родителям рукой и вышел за порог лапшичной. Гадюка ползла следом. По-хорошему, это она должна была вести панду за собой, но тот знал дорогу и получилось всё иначе.
— Твои родители — гусь и буйволица, — заговорила змея, — это так странно.
— Это почему же? — спросил По, озадаченный таким вопросом.
— Мне интересно, только и всего, — сказала Гадюка. — Я не хотела тебя обидеть. Я вижу, как они тебя любят, и ты им очень дорог. Такое далеко не всегда встречается.
— Я думаю, что у меня обычная семья, вполне хорошая. Только отец бывает строг часто. А ещё, он помешан на лапше.
— Потому что это дело его жизни, и он купил лапшичную, когда переехал сюда откуда-то с запада.
— Откуда тебе известно? — удивился По.— Успела расспросить местных жителей, — улыбнулась девушка, — я не очень охотно разговариваю с незнакомцами, но, ради информации о тебе, мне удалось разговорить поселенцев.— Я бы и так рассказал всё, что необходимо знать, — сказал панда, — со временем. Наше первое знакомство прошло неплохо, я думаю.
— Хочу сказать, что я рада нашему с тобой знакомству. Не знаю, будешь ли ты хорошим воином, — не переставала улыбаться змея, — но Тигрица правильно поступила, что пригласила тебя.
— Я к занятиям не успел приступить, — По поднимался по первым ступенькам длинной лестницы, — а ты уже такие лестные вещи говоришь.
— Это не лесть, — Гадюка обогнала парнями, и перегородила путь, — я только выразила свою симпатию. Одно из первых правил общения: "Покажи своему собеседнику, что ты ему приятен, и он к тебе потянется." Это дословная цитата.
— Тебе сложно общаться, да? — прямо спросил панда. — Ты не привыкла к простому общению. Это связано с твоим воспитанием?
— Ты прав, — ответила змея, — прав, более чем. Я учусь говорить: простым, понятным языком. Всю мою недолгую жизнь, я вынуждена была общаться заготовленными шаблонами, как подобает дочери лора. Когда я прибыла во дворец, то… Сейчас, я понимаю, насколько странной была моя речь тогда. Я не до конца отвыкла от этого. Выражать свои мысли так сложно. Я никогда не делилась своими переживаниями, мнением, мечтами. В королевских семьях это не принято.
— И тебя всё это не то устраивало, — сделал вывод По, — так что, ты попросила отца отправить тебя учиться кунг-фу. Желательно, куда-нибудь подальше.
— Почти, — Гадюка стала серьёзной. — У меня действительно есть способности к танцам. Да, у меня нет рук и ног, но я могу танцевать. Отец был впечатлён. И, может быть, я жила бы себе дальше, вместе с родителями, пока им не пришла в голову идея выдать меня замуж. Это правила королевских семей. Хотела ли я связать себя узами брака, да ещё с незнакомцем? Ни за что! И я поставила отцу ультиматум: либо моя жизнь будет иной, либо её не будет вовсе.
— Он тебя выгнал? Твои слова слишком сильно могли его задеть.
— Нет, он только сказал, что у меня есть годы для размышления. А когда я буду готова принять окончательное решение, то я вернусь в родительский дом.
Гадюка закончила говорить и отвернулась от По, продолжая ползти по ступеням вверх. Панда остался стоять, поражённый историей змеи. Он подозревал, с самого начала, что Гадюка не просто так оказалась во дворце. И её вечная улыбка — это маска, за которой она прячет… нет, не грусть, скорее, разочарование. И всё же, змея стремится вверх, познавать мир, становиться лучше. И панда поспешил за ней.
Достигнув главных ворот, Гадюка остановилась. По последовал её примеру, но вовсе не потому, что хотел сделать передышку. Парень банально волновался, а сомнения снова всплыли наружу в его мыслях.
— Мастер Шифу точно разрешил мне обучаться? — спросил По. — Я хочу быть уверенным наверняка.
— Я могу позвать Тигрицу, и она тебе всё расскажет, — сказала Гадюка. — Боишься, что всё это неправда?
— Я не боюсь. Мне кажется, что я поступаю неправильно. Я будто навязываюсь.
— Просто зайди внутрь, прошу тебя.Панда сжал кулаки и, набрав в грудь побольше воздуха, отворил ворота. Внутри было светло, гораздо светлее, нежели в прошлый раз. По заметил, что даже запах как-то изменился — он стал более приятным, нежным.
По прошёл дальше и заметил мастера Шифу, который стоял около бассейна, сложив руки за спину, и смотрел вверх. Учитель дёрнул ухом — он услышал, что внутрь кто-то зашёл. Шум от ворот был не очень громким, но отчётливо различимым.
— Позволь спросить, панда, — громко заговорил Шифу, когда парень был совсем рядом. — Что такого ты сказал Тигрице, что она попросила принять тебя в ученики?
По подозревал, что подобный вопрос, может настигнуть его. Он помнил о вежливости, но уж очень сильно ему хотелось сказать что-нибудь колкое или съязвить как-нибудь.— Произвёл на неё впечатление, — спокойно сказал парень. — Это было сложно, но я справился.
— И почему она пошла к тебе после занятий, без моего ведома? — мастер задал следующий вопрос. — Да ещё захватила с собой остальных учеников.
— Хотела отблагодарить меня, — пожал плечами панда, — а дальше само всё завертелось.
— За что отблагодарить?
— Это секрет.
Шифу догадывался, что это был за секрет, и какого мальчика Тигрица встретила на рынке года два назад. Но, мужчина лишь предполагал — у него не было полной уверенности в своих размышлениях, а спрашивать ученицу ему не хотелось.
— Ладно уж, храни свои секреты, — фыркнул Шифу и повернулся к парню лицом. — Не будем терять времени. Посмотрим, из какого ты теста.
Мужчина вывел парня из дворца, и направил за собой, в сторону зала тренировок, который располагался в соседнем здании. Ученики ожидали учителя у входа. Как только Шифу подошёл к юным мастерам, те сразу поклонились.По записал это в своей голове, хотя и помнил, что так положено делать в знак уважения.
— Сегодня твой первый день занятий, панда, — сказал Шифу. — Почему бы тебе не продемонстрировать свои навыки? У нас есть несколько тренажёров разной степени направленности. У тебя же был какой-то опыт в изучении приёмов кунг-фу?
— Самоучка, — ответил По, — я только по свиткам учился, которые удавалось купить. Там лишь мелкие приёмы, ничего серьёзного. У меня не было учителя или инструктора, кто мог мог бы что-нибудь разъяснить. Я не уверен, что правильно изучил приёмы.
Шифу жестом пригласил парня войти в зал тренировок. За дверями располагалось большое помещение, гигантских размеров. Пространства было столько, что можно здесь расположить всех жителей Долины Мира и ещё место останется. Снаружи здание не казалось таким масштабным, правда, По видел лишь одну его сторону.
Большая часть помещения была занята тренажёрами: куклами для битья, подвешенными кольцами, механизмами для отработки ударов и уклонения. Находилась тут же и одна диковинная вещь — большой металлический шар, располагающийся над полом и закреплённый железными балками, не припятствующими свободному вращению шара.
"Это задумка Угвэя или Шифу?" — подумал про себя По. — "Как же они закатили его внутрь и подвесили?"— Как тебе? — спросил Шифу, заходя следом.
— Впечатляет, — улыбнулся панда, — здесь так много место и столько разных устройств. Вы же обучаете зверей разных возрастов?
— Верно-верно, — мужчина прошёл дальше и остановился у куклы. — Покажешь, что умеешь? Например, на этом манекене.
— Да, конечно, — кивнул По, — всё равно меня не допустят к чему-нибудь более серьёзному.
Панда хотел, очень хотел показать, что он способен на большее, чем просто отработка ударов на кукле. Но, голос разума, заявлял: "Ты ещё новичок. Не наглей."
По ударил несколько раз по кукле с разных сторон кулаками и ногами. Деревянная фигура оказалась гораздо крепче, чем ожидалось, и панда вошёл во вкус. Сверху, снизу, сбоку — каждый из ударов был достаточной силы, отдаваясь эхом при столкновении с манекеном.
— Достаточно! — громко сказал Шифу. — Не дурно, у тебя есть задатки. Неужели никто тебе не показывал приёмы? У тебя хорошо получается с атакой, особенно в торс и икры. Противника с ног сбить сможешь, я думаю.
— Спасибо, — панда повеселел от похвалы, — но мне правда никто не подсказывал. Я всё делал по свиткам. Иногда, только, уходил за пределы поселения, чтобы никто не видел.
По глянул за спину Шифу, позади которого стояли ученики. Панда хотел, по началу, чтобы они ушли и не смущали его, но он вспомнил вчерашний разговор у него дома. Ученики отвели душу, рассказали о себе, а значит первая планка была преодолена.
— Стеснялся? — спросил мастер. — Не хотел, чтобы тебя видели?
— Родители не очень любили мои увлечения, — пояснил По. — Им хотелось, чтобы я продолжил их дело — приготовление лапши. Мне нравится готовить и я умею это делать, но я не чувствую за этим души.
— Может из тебя вышел бы отличный повар в нашем дворце? — ухмыльнулся Шифу. — Да ладно тебе, я всего лишь ищу потенциал в своих учениках.
По скрестил руки на груди и недовольно отвернулся сторону, но тут же удивлённо посмотрел на малую панду:
— Вы сказали "ученики"? То есть, получается, я…
— Да, По, — Шифу кашлянул в кулак, — с этого дня я твой мастер.