Поклонение фениксу (1/2)

***Покои королевы Ли Вон Джу считались самыми роскошными среди других покоев королевского дворца. Личная комната королевы была большой и просторной. Вдоль боковых стен располагались низкие шкафы из красного дерева. Шкафы были покрыты лаком, а на створках были изображены иероглифы ?счастье? и ?удача?. Оконные створки были слегка приоткрыты, благодаря чему в комнату проникал прохладный воздух. У одной из стен стоял высокий стеллаж. На его полках расположились несколько небольших фарфоровых сосудов, зеркало в золотой оправе и книги в ярко-желтом, красном и пурпурном переплетах. На противоположенной стене, на темно-синем свитке, висела картина. На картине была изображена река и величественного вида горы. Среди водной глади было изображение небольшой лодки и двух фигур на ней. Но на фоне величественных гор и реки, который, как казалось, не было конца, две фигуры и лодка были совсем незаметны и ничтожны перед могучими горами. В самом конце комнаты, среди шелковых подушек, сидела женщина. На столе, за которым сидела женщина, аккуратно лежали книги, на краю стояла подставка и кисти, а центре стола стоял фарфоровый чайник с длинной ручкой и две чашки. За ее спиной стояла ширма. На каждом изгибе ширмы были изображены цветы.

Королева Ли Вон Джу считалась одной из самых красивых женщин королевской семьи Чосона. У неё были белые, как первый снег, перья, черные глаза, а тонкие черты лица делали её похожей на небесную фею из древних сказок. Она была одета в темно-синий ханбок с нежно-розовым жакетом. На груди и плечах располагался кругообразная вышивка, в виде золотого дракона окруженного цветами, которая указывала на высокий статус женщины. А рукава ханбока были украшены орнаментом, напоминавшим крылья феникса.

Вон Джу достала свои крылья из-под продолговатого жакета. Её белоснежные перья были украшены множествам массивных нефритовых и золотых колец. Она взяла фарфоровый чайник и аккуратно налила чай себе и своему гостю. Отставив чайник, женщина посмотрела на своего гостя. На её лице появилась нежная улыбка.-Брат, я так рада, что вы посетили меня! – на лице женщины играла живая улыбка.Хён Гун смотрел на женщину с той же нежностью и добротой. Вон Джу была младшей и единственной родной сестрой Хён Гуна. Лебедь сделал глоток чая и, отставив чашку, посмотрел на сестру строго.-Какие новости во дворце? – спросил Хён Гун и его глаза хитро заблестели.-Ай! – недовольно воскликнула Вон Джу и махнула крылом. – В этом отвратительном месте не происходит ничего заслуживающего внимания. – с тем же недовольством сказала Вон Джу. Она с отвращением фыркнула и сморщила лицо так, словно почувствовала неприятный запах. Но в миг её лицо снова повеселело, а черные, как два уголька, глаза заблестели. – Брат, лучше расскажите, как поживает моя драгоценная племянница?! – женщина смотрела на брата, как ребенок, желающий услышать интересную историю.Хён Гун достал из внутреннего кармана своего ханбока шелковый конверт и положил его перед сестрой. Вон Джу взяла конверт в свои крылья. Женщина достала оттуда несколько аккуратно свернутых писем. Вон Джу принялась читать и, от каждой новой строчки, на её лице появлялась улыбка. Вон Джу очень любила Су Вон и оттого, опытная в дворцовых интригах женщина, переживала за судьбу племянницы.

-Ва! – воскликнула Вон Джу, дочитав последние письмо. Женщина также аккуратно сложила письма и убрала их обратно в конверт. Она отдала конверт брату и Хён Гун спешно убрал его. – Я слышала, что Ван Шень очень своеобразный юноша. Но раз Су Вон смогла завладеть его сердцем, то ей не составит труда посадить его на трон. – Вон Джу вздохнула. Она взяла в чашку в крылья.

-Ты хорошо обучила её! Я благодарен тебе! – на лице Хён Гуна появилась добродушная улыбка.-Су Вон удивительный ребенок… - начала говорить Вон Джу, но её прервал брат. Женщина с тоской смотрела в чашку, которую крутила в крыльях.-Она похожа на свою мать. – с тоской в голосе сказала Хён Гун. – Не так ли? – сказал Хён Гун и посмотрел на сестру со скрытой тоской. Он старался подавлять эту тоску, но она все равно проступала и отражалась в его темных глазах.-Да… - с той же тоской ответила Вон Джу. Её темные глаза потеряли свой блеск. – Лучше Мин Джэ интриги плела разве что наша матушка. Су Вон смышлёная, она похожа на Мин Джэ. – Вон Джу вздохнула и отставила чашку. – Скоро годовщина смерти… - начала говорить Вон Джу, но прервалась, увидев отстраненный взгляд брата. Она знала, как сильно её брат тосковал по жене. – Его Величество разрешил мне покинуть дворец. – едва слышно добавила Вон Джу.-Его Величество любит тебя. – на лице повелась небольшая усмешка. – Нам повезло, что Третий брат с детства любил тебя! – на лице лебедя появилась хитрая улыбка. – Это помогло нам! – добавил Хён Гун и сделал глоток чая.В отличии от сестры, Хён Гун считал большой удачей то, что их Третий брат с ранних лет был влюблен в Вон Джу. Именно это позволило Хён Гуну завоевать доверие брата. Лишенный поддержки министров и не обладая армией, Хён Гуну оставалось только надеяться на робкого и нерешительного братца.

-Знаете, что я чувствую, когда смотрю на Его Величество? – спросила Вон Джу, пристально смотря на брата. В её глазах отразилась ненависть. Хён Гун не ответил, он только вопрошающе наклонил голову. – Я чувствую ненависть. Каждый раз, когда он зовет меня к себе, я едва сдерживаю своё желание убить его! – с ненавистью в голосе проговорила Вон Джу. От переполнявших её чувств, она вся дрожала. – Я только и могу, что ждать того дня, когда вы убьете его. – с той же злобой сказала Вон Джу. – А еще мы должны убить эту дрянь – вдовствующую королеву. – на лице женщины появилась зловещая улыбка, а её глаза заблестели, казалось, что она в деталях представляла этот момент. – Это по её вине погибли матушка и Мин Джэ. Только когда её кровь прольется, матушка и Мин Джэ смогут покоится с миром! – договорив, Вон Джу выдохнула. Злоба медленно отступила и её темные глаза снова казались пустыми и болезненными.-Когда Ван Шень придет к власти – мы сможем всё закончить! – с усмешкой сказал лебедь и с заговорщицким видом посмотрел на сестру.-Если бы мой сын имел другой характер, то нам бы удалось завершить это быстрее. – недовольно буркнула Вон Джу. Но каждый раз, говоря о сыне, её сердце наполнялось радостью и это было видно по её глазам.-Ён Ук так и не решился взять власть? – также хитро спросил Хён Гун.-Нет. – Вон Джу улыбнулась и покачала головой. – Мысли этого мальчишки далеки от политики и дворцовых интриг. – с той же нежной улыбкой ответила Вон Джу. – Раньше я думала, что Ён Ук унаследовал характер Его Величества, но видя, как они с Су Гилем похожи, моё сердце успокаивается!

Наследный принц Ён Ук был единственным ребенком Вон Джу. С самого рождения Хён Гун и Вон Джу возлагали на мальчики большие надежды. Они готовили мальчика к тому, чтобы он однажды занял трон и снова возвысил их клан. Но, несмотря на все успехи в обучении, политика совершенно не интересовала юношу. Мечтательный юноша предпочитал проводить время в компании своего двоюродного брата Су Гиля.-По правде говоря, - начала снова говорить Вон Джу и посмотрела на брата. – я даже рада тому, что Ён Ук не хочет быть королем. Я слишком устала от дворца. – Вон Джу говорила тихо. Она крутила в крыльях фарфоровую чашку. – Я просто хочу жить со своим сыном в месте, где нас никто не потревожит! – Она поставила чашку и, когда она посмотрела на брата, на её лице появилась спокойная улыбка.-Подожди еще немного, Вон Джу. – Хён Гун говорил тихо и его голос звучал успокаивающе. – Я обещаю, что когда Его Величество отправится в иной мир, то тебя и Ён Ука никто не потревожит. – Хён Гун посмотрел на сестру и Вон Джу улыбнулась. Лебедю с детства удавалось успокаивать сестру одним лишь взглядом.

-Хорошо! – радостно ответила женщина. – Я прожила тут уже двадцать лет, подождать ещё один год не составит труда. – она улыбнулась брату и вздохнула с облегчением. – Брат, я хотела попросить вас кое-что передать Су Вон. – сказала Вон Джу и поставила перед братом небольшую шкатулку, обшитую голубым шелком с изображением пионов.***С наступлением сезона Манчжун удушающая жара уступала месту затяжным дождям. Такие дожди называли ?сливовыми?, так как они идут в тоже время, когда созревают сливы муме. К началу этого сезона отцветали весенние цветы, а деревья покрывались густой листвой. В это время люди провожали духа цветов. Они приносили жертвы и всячески задабривали духа, чтобы он вернулся в следующем году. А ветви дерева альбиции покрывались розовыми веерами – необычными цветами, состоящих из нежных тычинок. Они могли пострадать от ветра и дождя, поэтому при малейший опасности цветок собирался в пучок. Из-за схожести с павлиньем хвостом это растение было любимо в усадьбе наместника Гун Мэня.

Капли дождя, ударяясь о красную черепицу, создавали ужасный шум. Су Вон закрыла окно и снова села за стол. ?Сливовые? дожди шли уже две недели. Из-за этого девушке приходилось все свободное время проводить в стенах дома. Из-за занятости Шеня муж и жена почти не виделись, поэтому, предоставленная сама себе, Су Вон находила спасение от скуки за чтением книг, но вскоре книги стали казаться ей пресными и скучными.Усевшись за невысокий стол, Су Вон поставила перед собой небольшую шкатулку, обшитую голубым шелком с изображением пионов. Су Вон провела крылом по шкатулке, после чего открыла крышку. В шкатулке, на маленькой шелковой подушке, лежало два небольших тканевых свертка, которые источали приятный аромат. Такими благовоньями пользовались знатные дамы, чтобы придать своему тему приятный аромат. Девушка взяла в крылья один из свертков и вдохнула аромат. На её лице появилась улыбка. Девушка рада получить подарок от тетушки. Су Вон провела свертком по шее и крыльям. Её перья впитали нежный аромат персиковых цветов.За дверью послышались шаги. В комнату вошла Сяо и аккуратно закрыла двери. Она подошла к столу своей госпожи и поклонилась ей. Су Вон подняла глаза и посмотрела на служанку. Маленькая уточка казалась очень взволнованной.-Хозяйка, - тихо заговорила Сяо и на её детском лице появилась улыбка. – молодой господин идет. – доложила Сяо шепотом и её щеки порозовели и стали похожи на два спелых персика, а на лице появилась смущенная улыбка.Услышав слова маленькой уточки, Су Вон взяла в крылья небольшое зеркало и поднесла его к лицу. Девушка провела крылом по лицу и с легкой надменностью улыбнулась своему отражению. Су Вон никогда не сомневалась в своей красоте, но перед мужем она всегда хотела выглядеть безупречно. Услышав приближающиеся шаги мужа, Су Вон отложила зеркало и встала из-за стола. Су Вон махнула крылом и Сяо, еще раз поклонившись своей госпоже, вышла из комнаты.Услышав, как Шень отдает служанкам приказ оставить их одних, Су Вон смущенно улыбнулась. Лебедь постучала по щекам, чтобы прогнать смущение. Служанки открыли двери и Шень вошел в комнату. Су Вон поклонилась мужу.Юный павлин подошел ближе к жене. Шень посмотрел на Су Вон с присущей ему надменностью и провел крылом по её прекрасному лицу. Последние две недели наследник вместе с отцом принимал чиновников, которые спешили к наместнику с докладами о собранном урожаи в своих деревнях. За это время юный павлин успел соскучатся по жене. И хотя он до сих пор не верил в то, что смог полюбить ту, что выбрали родители, Шень чувствовал потребность в ней.Шень прижал Су Вон к себе и, приподняв крылом её подбородок, начал целовать её. По телу девушки разлилось сладостное, уже знакомое ей, ощущение, которое всегда предшествовало ?ветру?. Юный павлин остановился. Он снял с жены тонкую шелковую накидку и, приспустив ворот её платья, прикоснулся к её шее. Нежный аромат перьев Су Вон возбуждал юного павлина.Уложив жену на кровать, Шень быстро разделся и навис над ней. Су Вон провела крыльями по худому лицу мужа. По взгляду его алых глаз она поняла каким мощным был ?ветер?. И она больше не хотела останавливать мужа. Она чувствовала, как всё её естество подчинялось ?ветру?. Опираясь на крылья, Су Вон приподнялась и, обхватив мужа за шею, поцеловала павлина. Её поцелуй отличался от того, что она подарила мужу в их первую совместную ночь. Теперь она целовала его увереннее и с большим наслаждением. Но, оторвавшись от поцелуя, она смущенно отвела глаза. Шень усмехнулся. Су Вон казалась ему очень смелой, но, когда дело касалось ?дождя и облаков? – она робела. Однако её робость так нравилась молодому павлину, что он надеялся, что Су Вон не потеряет её до конца своих дней.Муж и жена наслаждались друг другом. Когда юный павлин закончил, он опустил голову на плечо жены и закрыл глаза. Он чувствовал, как Су Вон укрыла его одеялом и, с материнской нежностью, гладила его по голове и крыльям. А еще он слышал её тонкий и мелодичный голос. Су Вон едва слышно напевала мелодию похожую на колыбельную. Усталость брала верх, и юный павлин стал провалиться в сон.

Шень проснулся и, почувствовав резкую головную боль, недовольно поморщился. Только сейчас юный павлин понял, насколько он устал за последние несколько дней непрерывной учебы. До следующего этапа экзамена, который Шень намеревался удачно выдержать, оставалось несколько дней. Юному павлину стоило больших усилий совмещать обязанности наследника с учебой. Поэтому Шень был рад, когда отец разрешил ему отдохнуть перед экзаменом.Вспомнив, что он находится в комнате жены, Шень улыбнулся. Павлин собирался провести свободные от учебы и обязанностей наследника дни с Су Вон.

-Ты уже проснулся? – ласково спросила Су Вон. Она отставила фарфоровую чашку, которую держала в крыльях, и посмотрела на мужа.Голос жены окончательно привел павлина в чувство. Шень потер заспанные глаза и посмотрел в сторону жены. Су Вон сидела на стуле с резной спинкой за высоким столом. Ханьфу из голубого шелка с золотыми вышивками, в которое была одета лебедь, придавало ей величественный вид. Су Вон ласково, с небольшой хитринкой в глазах, улыбнулась мужу. Она кивнула головой, приглашая Шеня сесть рядом с ней.-Какой сейчас час? – заспанный голос молодого павлина казался сухим и равнодушным.Шень поднялся с кровати. Павлин быстро оделся и подошел к столу, за которым сидела Су Вон.-Сейчас середина часа обезьяны*. – сказала Су Вон, когда муж сел напротив неё.

Су Вон поставила перед мужем небольшую фарфоровую чашку. Белая фарфоровая чашка была украшена изображением гор Хуан Шань. Девушка аккуратно взяла горячий чайник за длинную ручку и налила мужу чай. Шень смотрел на жену с наслаждением. Каждое её движение было легким и грациозным. Молодой павлин взял чашку с горячим напитком в крылья и вдохнул аромат. Запах чая был резким и больше напоминал запах какого-то лекарственного настоя.-Этот чай может показаться горьким, но он хорошо помогает от усталости. – с небольшой строгостью сказала Су Вон. – В последние дни ты усиленно учился. Тебе нужно восстановить силы. – ласково сказала Су Вон и улыбнулась мужу.Шень едва заметно усмехнулся. Забота Су Вон нравилась Шеню. Её забота никогда не была навязчивой, но всегда своевременной и нужной. Она могла заботиться о нем, оставаясь при этом незаметной. И это качество женщины, Шень считал одним из самых важных. Павлин сделал глоток чая и, из-за горечи напитка, недовольно поморщился.Пока Шень пил чай, Су Вон вышла из-за стола. Она подошла к низкому столу, за которым она обычно делала запись и взяла в крылья небольшую стопку книг. Девушка вернулась обратно за стол и положила пять аккуратно сложенных книг перед мужем.

-Что это? – спросил павлин, взяв в крылья одну из книг.Книга была в шелковом переплете. На обложке красивым, каллиграфическим, почерком было написано ?открой двери и увидишь горы?. Написанные иероглифы, хотя и старались походить на мужской стиль, были слегка округлыми и указывали на то, что были написаны женщиной. Шень узнал почерк жены.-Это то, чем я занималась, пока ты был занят. – голос Су Вон звучал спокойно. – Я хотела узнать, что ты думаешь об этом! – добавила девушка и сделала глоток чая.Шень посмотрел на жену с небольшим удивлением и одобрительно кивнул. Он открыл книгу и стал бегло читать, что было написано на тонких белоснежных станицах. Молодой павлин сразу же узнал свои записи и заметки, которые он делал относительно фейерверков. Однако теперь они были записаны в строгом порядке. Су Вон перенесла на страницы книг все записи, что он делал в своих книгах и на листах бумаги. Его жена переписала даже те опыты, которые павлин считал неудачными. Они шли сразу после пометки ?неудачно?.-Я же говорила, что я хорошая ученица! – с усмешкой сказала лебедь, поймав на себе удивленный взгляд мужа. На её лице появилась хитрая улыбка.Шень, с привычной для него усмешкой, посмотрел на жену. Молодой павлин отложил первую книгу и принялся читать остальные. Стиль каллиграфии Су Вон значительно отличался от его стиля. Каждый иероглиф написанный крылом Су Вон был четким, аккуратным и мог бы быть легко понятен даже тому, кто только научился читать.

Сперва павлин сомневался относительно своего решения обучить жену искусству создания фейерверка. Но теперь он был благодарен Небесам, в которые никогда не верил, за то, что они даровали ему не только красивую жену, но и верного союзника.-Поклонение фениксу? – спросил Шень, заметив постоянно повторяющееся выражение в рукописях жены.-Да. – спокойно ответила Су Вон и отставила чашку. – Я заметила, что ты всегда используешь одну и туже основу. Поэтому я решила дать ей название. Мне кажется, что ?поклонение фениксу? звучит не плохо, не так ли?! – с хитрой улыбкой, спросила Су Вон.-Почему ?поклонение фениксу?? – с интересом спросил павлин.-Разве павлины произошли не от фениксов? – спросила Су Вон и вопрошающе посмотрела на мужа.-Да, - недовольно буркнул Шень. – есть такая легенда. – в его голосе слышалось раздражение.-Когда ты показал мне золотой порох, который ты используешь, как основу, я подумала, что золотые искры точно, как огненный хвост феникса. В детстве я слышала легенду, что искры её хвоста способны убивать врагов. – ответила Су Вон. – Когда твоё оружие будет готово, то весь Китай и даже сам император склонят голову перед тобой – потомком феникса. Вот и выходит, что вся Поднебесная поклонится фениксу! – в её черных глазах отразилась жестокость, но эта жестокость очень нравилась молодому павлину и казалась Шеню пленительной.

Молодой павлин улыбнулся жене с той же жестокостью и Су Вон поняла, что её идея понравилась Шеню. Интеллект жены снова поражал павлина, и он с интересом думал на что еще способно это хрупкое, с первого взгляда, существо.-И все же есть одно ?но?. – Су Вон понизила голос. – Даже нас двоих будет мало, чтобы осуществить задуманное… - начала говорить Су Вон, но Шень перебил её.-Ты права, женушка! – шутливо сказал молодой павлин. – Евнух Ян! – громко крикнул Шень. Он знал, что даже несмотря на его приказ оставить их с женой одних, старый свин всегда был рядом.В коридоре послышались быстрые шаги и уже через несколько секунд старый евнух стоял в покоях молодой госпожи. Евнух Ян поклонился, сложив копыта на животе, а когда выпрямился, но на его лице сияла улыбка.-Что прикажите, господин? – голос старого свина, как и всегда, звучал сдержанно и учтиво.