Праздник двойной семерки (1/2)

***Уже с конца весны в Гун Мэне становилось невыносимо жарко, а воздух становился каким сухим и тяжелым, что было трудно дышать. От удушающей жары спасали разве что мощные, но редкие порывы ветра. С началом часа козы* крестьяне оставляли свою работу на полях и расходились по домам. Многие торговцы, спасаясь от жары, закрывали свои лавки до начала часа собаки**. Единственными, кого можно было увидеть в полдень на городском рынке, были торговцы веерами. И хотя местные жители знали, что веера нужно было покупать зимой, торговцы умудрялись продавать свой товар по тройной цене. От этого город стал тише. И если раньше город напоминал жизнерадостного юношу, то сейчас больше походил на старика, который изредка хрипел во время полуденного сна.Су Вон особо остро ощущала на себе эту жару. Ведь в Ханяне не было подобной жары. Жаркий сезон в Чосоне сопровождался сезоном дождей. Из-за духоты Су Вон плохо спала и почти потеряла аппетит. От этого скулы на ее лице стали острее, чем делали её взгляд еще строже и величественнее. Единственное за что Су Вон любила жару было то, что с часа козы до середины часа обезьяны*** все обители усадьбы отправлялись отдыхать и они с Шенем могли проводить время вместе. Обычно в эти часы они не покидали дом, находя занятия среди прохладных стен. Чаще всего Шень рассказывал жене о фейерверках, учил ее работать с ними. А иногда они проводили время играя на музыкальных инструментах, го или шичжун. Игра в шичжун была их любимой. В этой игре они соревновались в сочинение стихотворений. Но эта игра была не той простой забавой, которой цветки ивы**** развлекали мужчин в своих покоях. Сочинять стихи в этой игре следовало особым образом. В этой игре составляли парные фразы или стихотворные формы, а количество иероглифов должно быть равным в каждой из двух строк. Однако сегодня Шень пригласил жену в сад.Переступив порог дома, Су Вон почувствовала на себе обжигающие прикосновения дневного солнца. Одетая в ханьфу с юбкой персикового цвета, небесно-голубой кофтой и пибо***** в тон юбки, она шла по старой части сада. Узор, вышитый золотыми нитями, на юбки Су Вон блестел, когда на него падали лучи солнца.Су Вон шла вдоль высокого забора. Там массивные кроны старых деревьев могли укрыть её от солнца. Она не могла позволить солнцу оставить след на своем лице, ведь загорелое лицо сделало бы ее похожей на крестьянку. Су Вон не хотела заставлять Шеня ждать, поэтому ускорила шаг.

Девушка замедлила шаг, когда увидела, что родители её мужа сидят в беседке, глядя на сад.

-Вы же знаете, что я не поощряю это! – довольно грубо сказала Ли Цуй. – Я беспокоюсь даже за нашу невестку! – добавила она и покачало головой, давая понять, что не согласна с мужем.После этого Ли Цуй замолчала. Су Вон стало интересно, и она решила остаться. Она спряталась за переплетенными ветвями глицинии, чтобы её не увидели.-О чем ты говоришь? – возмущенно спросил Ван Чэнь, развернувшись к жене. Су Вон впервые слышала, чтобы наместник так говорил со своей женой. – Это же не публичное представление, где женщины сидят рядом с мужчинами, чем порочат себя! Ты и другие женщины спрячетесь за ширмами!

Сам Ван Чэнь не был против того, чтобы женщины смотрели пьесы вместе с мужчинами, но он уступал консервативным взглядам жены. Ли Цуй придерживалась консервативных взглядов и во всем предпочитала следовать традициям.-Но это не отменяет того, что тут будут посторонние мужчины! – возразила Ли Цуй, едва Ван Чэнь успел договорить. – Они могут увидеть нас из-за ширмы. – Ли Цуй продолжала настаивать на своём.-Ты же не возражаешь, когда сюда приходят министры. – недовольно буркнул павлин.

-Но ни я, ни наша невестка не присутствуем при этом! Поэтому приличия не нарушаются…-Хватит! – резко сказал Ван Чэнь, почти перейдя на крик. Он потерял терпение.Су Вон не видела их лиц, но была уверена, что Ли Цуй побледнела от неожиданной суровости мужа.-Я уже сказал тебе, почему сделал это. – голос Ван Чэня стал более спокойным. – Если мы откроем двери нашего дома, то вскоре для нас откроются другие! – с восторгом в голосе сказал павлин.Ли Цуй ничего не ответила. По её долгому молчанию было ясно, что затея мужа ей совершенно не нравилась. Ли Цуй управляла внутренним двором. Она руководила прислугой, распоряжалась запасами, поэтому считала, что муж должен был прислушиваться к её мнению.-Делайте то, что пойдет на пользу семье. – уступила Ли Цуй.Это было не похоже на нее. Су Вон казалось, что её свекровь была из тех женщин, что будут настаивать на правильности своего мнения до того момента, пока не получат желаемого.Любопытство Су Вон отступило, когда она вспомнила о встрече с мужем. Она шла так быстро, насколько ее ноги могли ее нести.Шень ждал жену в отдаленной части сада. Они редко бывали тут. Деревья тут были невысокими и тонкими. Обычно тут хозяйничали слуги, ходя за рисом, овощами и зерном, которые хранились в двух старых павильонах.В этой части сада не было ничего интересного. Или почти ничего.-Рад тебя видеть! – сказал Шень, увидев Су Вон. Юный павлин улыбнулся жене с присущей ему усмешкой.-Почему ты хотел встретиться здесь? – немного растерянно спросила Су Вон. Оглядевшись по сторонам и не найдя кругом ничего интересного, она с непониманием посмотрела на мужа.-У меня есть кое-что для тебя! – сказал Шень и хитро посмотрел на Су Вон.Юный павлин взял жену за крыло и повел за собой. Он держал ее так крепко, словно боялся потерять. Так он держал ее и в тот день, когда вывел из комнаты матери. Шень вел Су Вон в самую глубь сада. Миновав два старых павильона, которые слуги использовали в качестве кладовых, они остановились.

Недалеко от павильона Весеннего ветра, на толстой ветке старого дерева, весели качели. На фоне павильона и старого дерева они смотрелись совсем новыми. Тугие канаты, удерживающие качели, были закрыты шелковой тканью, а сидение было таким большим, что там легко могли уместиться двое.

-Качели? – с восторгом, словно не веря увиденному, спросила Су Вон, развернувшись к мужу.Шеню нравился этот взгляд жены. Он делал её похожей на ребенка. Юный павлин кивнул и отпустил крылья жены. Су Вон подошла к качелям.Су Вон уселась на качели и оттолкнулась от земли. Она взлетала вверх, потом вниз и снова вверх. Взлетая вверх её пибо из тонкого шелка, развивалось, что делало Су Вон похожей на богиню со старинных гравюр, что парит среди облаков.Взлетая вверх, Су Вон чувствовала прикосновение приятного теплого ветра. От удовольствия девушка закрыла глаза. Катание на качелях было одной из любимых забав Су Вон еще с детства. Она вспоминала те дни, когда еще ребенком, с братьями, каталась на качелях, которые их отец сделал для матушки.Когда Су Вон остановилась, то с улыбкой посмотрела на мужа. Шень стоял рядом, облокотившись на толстый ствол старого дерева. Он наблюдал за женой. Остановившись, Су Вон подвинулась и постучала крылом по свободной половине, призывая мужа сесть рядом.-Тебе нравится? – спросил Шень, садясь рядом с женой.-Да. – тихо сказала Су Вон, словно боялась потерять те приятные ощущения, что испытывала. – Они очень похожи на те, что были у нас дома, в Нанкине! – с улыбкой добавила она.

-Несколько дней назад я случайно оказался в этой части сада и наткнулся на старые качели. Я решил починить их… - Шень прервался. Он положил крыло на подбородок жены и развернул её к себе. – Мне кажется, что это место нам подходит. – прошептал павлин, наклонившись к жене. – Тут тихо и никто не потревожит нас. – добавил Шень.Юный павлин наклонился, желая поцеловать жену, но прервался. От столь желанного поцелуя юного наследника отвлекли капли дождя, упавшие на его голову.

Некогда голубое небо заволокли тучи цвета дыма. Послышались раскаты грома. Яркими бликами сверкали молнии. А ветер, что еще несколько минут назад был мягким и приятным, стал таким сильным, что заставлял тонкие деревья сгибаться.Дождь усиливался. Шень вскочил с качелей и, схватив жену за крыло, потащил Су Вон за собой. Бежать до башни было далеко. Единственным ближайшим местом, где они могли укрыться от дождя, был павильон Весеннего ветра.Павильон Весеннего ветра значительно отличался от всех других павильонов, находившихся на территории усадьбы. Здание было большое и, вероятнее всего, состояло из двух комнат. Терраса перед входом была широкой и укрыта крышей с красной черепицей, которая опиралась на две колонны. Две колонны, поддерживающие крышу были выкрашены в красный цвет и украшены орнаментом в виде злотого дракона, который извивался вокруг колонны, а в своих когтистых лапах они держали лотос.

Было заметно, что павильоном уже много лет никто не интересовался. Красная краска на колоннах местами потрескалась и потускнела, а изображенные на них драконы выцвели и потеряли былое величие. На входной двери висел массивный замок, который покрылся ржавчиной. Многие доски прогнили и проваливались. И хотя на фоне других строений павильон Весеннего ветра казался забытым, он не терял своего величия. Он был похож на свергнутого принца, которого лишили власти, но не величия.Шень и Су Вон стояли на террасе, прижавшись к стене павильона. Они наблюдали за тем, как разбушевался ветер. Он срывал цветы и листья с деревьев, хрупкие лепестки пионов и кружил их.Су Вон освободилась из объятий мужа. Она направилась к выходу с террасы. Девушка шла очень аккуратно, обходя доски, которые казались ненадежными. Добравшись до конца террасы, Су Вон спустилась на одну ступеньку. Одним крылом она обхватила расписную колонную, а второе высунула вперед, словно старалась до чего-то дотянуться.

Поводив несколько секунд крылом по воздуху. Потом она сжала крыло в кулак и снова нырнула под крышу дома. Су Вон сложила крылья так, что внутренне части крыла соприкасались. Она закрыла глаза и начала бубнить себе под нос что-то невнятное. Казалось, что она молилась.

-Что ты делаешь? – не скрывая своего удивления спросил Шень, подойдя к жене.Юный павлин положил крыло на плечо жены. От неожиданности Су Вон вздрогнула и развернулась к мужу.-Загадываю желание! – с восторгом ребенка ответила Су Вон. Но Шень по-прежнему смотрел на нее с непониманием. – Когда мы жили в Нанкине, с нами по соседству жила старая вдова. Однажды она рассказала нам, что в деревне, где она родилась, есть легенда. В легенде говорится, что если ветер становится таким сильным, что кажется, будто идет дождь из лепестков и цветов, то это значит, что какой-то небожитель влюбился. Если в это время поймать такой лепесток и загадать желание, то небожитель обязательно его исполнит. – договорила Су Вон и показала мужу лепесток, который ей удалось поймать.

-Неужели ты веришь в такое? – с усмешкой спросил Шень, взяв в свои крылья лепесток, который поймала жена.

-Не знаю. – ответила Су Вон и равнодушно пожала плечами. – Но моя тетушка Вон Джу говорила мне: ?Будь то действие или бездействие, но оно обязательно чем-то обернётся. Поэтому выбор всегда остается за нами. Однако бездействуя мы никогда не сможем повлиять на исход, поэтому всегда надо действовать?.

-Не нужно ничего просить у влюбленного божества. – сказал Шень, выпустив из крыльев лепесток. – Если у тебя есть желание, то загадывай его мне.Шень улыбнулся жене. Он подошел к ней так близко, что Су Вон пришлось сделать несколько неуклюжих шагов назад, пока её спина не соприкоснулась со стеной. Юный наследник провел крыльями по лицу жены, стирая с ее лба капли дождя. Шень наклонился к девушке, после чего они слились в нежном поцелуе.

Их нежность постепенно перерастала в страсть. Шень целовал жену в шею, медленно спускаясь ниже. Юный павлин приспустил ворот платья жены и провел крылом по обнаженным частям тела. Из-за переполнявших его чувств, крылья юного наследника тряслись и от этого его движения казались неуклюжими. Дыхание Су Вон стало тяжелым и прерывистым. Девушка, положив крылья на плечи Шеня, отвечала на его поцелуи. Она медленно и нежно целовала его, спускаясь от щек к основанию шеи, чем доставляла юному павлину неподдельное удовольствие.Понимая, что ?ветер? усиливается, Су Вон выставила крылья перед собой так, что уперлась ими в грудь мужа. Этим она заставила Шеня остановится и посмотреть на неё. Су Вон тяжело вздохнула, а потом опустила голову на грудь мужа. Шень не хотел остановиться, но он понимал, что жена все ещё смущается, поэтому уступил ей.

Шень оторвался от жены. Его дыхание все еще было тяжелым. Юный павлин провел крылом по лицу жены, заставляю девушку посмотреть на него. Когда Су Вон подняла на него глаза, Шень усмехнулся в привычной для него манере. Шень поправил ворот на платье жены. Но из-за сильного ?порыва ветра? его крылья все ещё тряслись, поэтому застигнуть две небольшие пуговицы у него получилось не сразу.Закончив поправлять платье Су Вон, Шень сел на пол, прижавшись спиной к стене. Когда жена посмотрела на него, он качнул головой, призывая её сесть рядом. Су Вон села и Шень обнял её за плечи. Юный павлин прижал девушку к себе, пытаясь согреть.-Через несколько дней отец будет давать пьесу по случаю праздника двойной семерки. – наконец заговорил Шень, нарушив тишину.

Услышав слова мужа, Су Вон оживилась. Она наконец-то поняла, о чем говорили Ван Чэнь и Ли Цуй сегодня в саду. Услышанная новость обрадовала Су Вон.-Я бы хотел посмотреть пьесу с тобой, - сказал Шень и посмотрел на жену с присущей ему нагловатой улыбкой. – но матушка боится потерять лицо******, поэтому она хочет придерживаться традиций. – в голосе юного павлина слышалось раздражение. – Я не могу обещать, что ты увидишь эту пьесу, – одно из качеств, за которые Су Вон любила Шеня, как она считала, была его честность. Шень не любил говорить то, что от него хотели услышать. И хотя юному павлину было не приятно говорить подобное жене, он не хотел обнадеживать ее. – но я постараюсь убедить матушку в том, что ты не подурнеешь, если посмотришь пьесу! – шутливо сказал Шень и рассмеялся.-Не волнуйся за меня! – и хотя Су Вон говорила с присущей ей строгостью, на её лице появилась улыбка. – Делай так, как говорит отец. А я буду ждать тебя, как Ду Линян******* ждала своего ученого! – добавила Су Вон, понимая, что все эти дни она не сможет видеться с мужем.Договорив, Су Вон опустила голову на плечо мужа. Положив своё крыло на его, она пропустила свои перья сквозь его и заключила в свои объятия, как сделала это в их первую ночь. Шень ответил жене взаимностью.

-Су Вон, спой мне. – попросил Шень и посмотрел на жену, прищурив правый глаз.-Айгу! – с наигранным недовольством сказала Су Вон. – Зачем снова просишь мне об этом? Я же не певица, – со смущением пробубнила девушка.Су Вон любила петь, но не считала, что делает это хорошо. Однажды Шень случайно услышал пение жены и с тех пор часто просил её петь ему. Су Вон это приводило в смущение, но она никогда не отказывала ему.Лебедь задумалась. Она так часто пела мужу, что почти не осталось тех песен, что Шень не слышал. Она уже пела ему песни, которые еще девочкой слышала на улицах Нанкина. Пела различные сцены из знаменитых пьес. Она даже пела ему знаменитую в Чосоне песню Ариран. Спустя несколько минут на лице девушке появилась. Казалась, что она нашла подходящею песню.-Когда я была маленькой матушка пела мне песню о волшебных лунных цветах. Хочешь послушать? – спросила мужа Су Вон и улыбнулась. Это была одна из её любимых песен.-Да! – ответил Шень. Устроившись поудобнее, он положил голову на колени Су Вон.-Ночью у реки расцветают необычные цветы. Те цветы, словно снег. Они увянут вмиг. Расцвели и вот их уж нет. Расцветут в тишине, и вот их снова нет. Цветут они пока луны на небе нет. И с луной тем цветам не встретиться никогда. Лишь покажется она, как они пропадут, не оставив и следа. Их цветение – лишь мгновение.Когда Су Вон пела её голос становился тоньше и, теряя присущею ему строгость, звучал успокаивающе. Шень закрыл глаза, наслаждаясь голосом жены. Су Вон продолжала пень, поглаживая мужа по голове.Ли Цуй и Су Вон стояли в зале Цветущего Лотоса, чтобы встречать женщин, которые поднимутся сюда из главной части дома. Зал Цветущего Лотоса находился в задней части усадьбы. Там, вдалеке от мужских глаз, женщины могли чувствовать себя в безопасности.

Зал Цветущего Лотоса был украшен четырьмя колоннами, выкрашенными в красный цвет и украшенными золотистым орнаментом сверху и снизу, а на круглом потолке красовался распустившийся цветок лотоса. Он символизировал главные женские добродетели: благопристойность и праведность. На стенах зала висели несколько картин. На них были изображены лотосы, пионы и ирисы. Зал Цветущего Лотоса находился в павильоне Любования Луной. Своё название павильон получил из-за прекрасного вида, который открывался каждый раз, когда на небе появлялась луна.Мужчины же, одетые в ханьфу даопао********, отправлялись в зал Изысканных Слов, где их приветствовал Ван Чэнь и Шень. Своё название зал получил из-за того, что из его окон открывался самый красивый вид на сад. Это зал много лет назад построил для себя отец Ван Чэня – Ван Ли Гуан. Тут он встречался с мужчинами из поэтического общества. В павильоне Созерцания Красоты, где находился зал Изысканных Слов, не было ничего особенного. Он был таким же, как и сотни других таких павильонов, которые строили у себя в усадьбах представители знати.