25. (1/1)
Я с большим удивлением рассматривал огромных размеров лабораторию. Компьютеры и экраны покрывали стены и столы, заполнявшие помещение почти как склад.— Ничего себе!— Да, — раздался голос позади меня, — я посмотрел на Кё, чьи широко раскрытые глаза и рот явно соответствовали моим, — сразу видно, здесь свершаются большие дела!— Я никогда не видела столько компьютеров, — выдохнула Фудзибаяси, пребывая в восторге.— Томоя-кун! — Котоми, одетая в свой белый лабораторный халат, поспешила и бросиласьмне на грудь; её щека нашла своё привычное место для отдыха.Кё чуть покашляла, дабы напомнить Котоми, что я здесь не один.— О, Кё-тян, Рё-тян! Добро пожаловать! Спасибо что пришли! —поздоровалась она, кланяясь каждой по очереди.— Без проблем, — ответила Кё, снова оглядевшись вокруг. — Это… удивительно.— Да. Только я уже привыкла, но меня так же впечатлило, когда впервые сюда пришла, — оглядевшись и хихикнув ответила Котоми.— А это что? — спросила Кё, рассматривая устройство, похожее на микроскоп.— Это деталь… подождите, я покажу вам от чего это, — она взяла мою руку сцепив пальцы с моими и повела нас по коридорам; она очень взволнована, ибо шла быстрее, чем обычно.Наконец, через двойные двери мы вошли в комнату размером со склад.— Огромная штука! — я не мог не удивиться.— Точно! — лицо Котоми сияло; она повела меня поближе к машине. — Это наш новый проект, основанный на исследованиях мамы и папы!Её энтузиазм заразителен, мне уже с нетерпением хотелось узнать, что он делает.— Что-то связано с теорией струн, да?
— Верно, — ответила она, остановившись перед чем-то вроде иллюминатора на подводных лодках.
Затем она подробно объяснила, как работает машина, используя слова, которые, я уверен, не найду ни в одном справочнике. Я уловил что-то про "ответные вибрации" и "пассивном сканировании".— Подожди, Котоми-тян, — попытался я вежливо прервать её, пребывая в недоумении и заметив такие же затуманенные лица близнецов, — мы ничего не понимаем. Просто, что эта штука делает? И при чем тут это нечто, похожее на иллюминатор?— Это… позволяет ненадолго заглянуть в другие реальности.— Черт возьми! — Кё вернулась к уму-разуму, — Как это вообще возможно?Котоми терпеливо улыбнулась.— Ну, как я уже объяснила…— Нет! Нет, всё! — я быстро оборвал её.Кё я прошептал:— Ты в своем уме? Зачем ты это спросила?
Кё открыла рот для резкого возражения, но тут же закрыла его и виновато кивнула.Надеясь предотвратить катастрофу, я повернулся к терпеливо ждущей Котоми.— Извини. Так значит это позволяет видеть другие реальности?— Насколько известно, да, — она торжественно кивнула, — члены исследовательской группы считают, что можно видеть и другие возможности развития жизни и… не сделанных выборов.— Например, пошел бы я в библиотеку или остался в классе? — я спросил.— Да, например. Но если бы ты остался в классе, тогда был бы большой шанс, что… это… — её счастливое выражение лица исчезло.— Котоми-тян, — взволнованно позвала Фудзибаяси, — ты в порядке?— Всё хорошо, Котоми-тян? — спросил я. — Продолжай; если бы я остался в классе, то был бы большой шанс, что… — я остановился, поняв смысл и осознав последствия.В таком случае, мы с Котоми могли не встретиться вообще.У меня внезапно заболело в груди.Я пришел в себя и быстро взглянул на Котоми, которая, не смотря на дрожь всем телом, превратилась в статую.Я быстро преодолел расстояние между нами и взял её на руки, игнорируя понимающие улыбки персонала.— Всё хорошо, Котоми-тян. Всё в порядке. Я выбрал библиотеку и очень рад, что сделал это.Ничего не ответив, она лишь тихо плакала в течение нескольких минут. Это не помешало сбежать влаге и с моих глаз.— Мне жаль, — успокоившись, сказала она, — это так внезапно… я никогда не задумывалась об этом…— Ничего страшного, Котоми-тян, — попытался я успокоить её, — это тоже сильно ударило по мне.— Так… ты не хочешь смотреть?
— Как насчет одной из вас? — я посмотрел на близнецов, после чего опять перевел взгляд на невесту. — Я не думаю, что мы сможем смотреть на это.— Мой, — согласилась Котоми, нежно сжав меня.— Конечно, я посмотрю, — решила Кё.— Я забыла сказать одну вещь: зритель может видеть альтернативы только своей собственной жизни, — сказала Котоми, сильнее прижимаясь ко мне лицом, когда Кё подходила к машине, — ты не увидишь других, если они не будут взаимодействовать с тобой… с другой тобой.— А ты уже смотрела? — спросила Фудзибаяси.— Мой день рождения мог быть таким чудесным.— Ох, бедняжка, — Рё подошла к Котоми и погладила по спине.Я заметил, что Кё выглядела совсем нерешительной.— Ты справишься? — спросил я.— А? — она моргнула, — конечно, идиот, — она подошла к иллюминатору и заглянула внутрь. — Эта штука вообще включена? Я не виж…— Сестренка?Мы ошеломленно наблюдали за тем, как бесчисленное множество эмоций обрушилось на Кё. Слезы, улыбки, гнев… она всё это показала. Как будто нас здесь не было.Спустя какое-то время она смогла оторваться. Она выглядела измученной.— Сестренка? — повторила Фудзибаяси.Подойдя к нам ближе, её глаза наполнились беспокойством. Она посмотрела на сестру.— Рё… — она протянула трясущиеся руки и заключила её в объятия, — слава богу, с тобой всё хорошо.— Д-да, я в порядке, — сказала Фудзибаяси, пытаясь утешить сестру, озадаченно глядя на нас.Мы с Котоми переглянулись; Кё себя так никогда не вела.— С ней всё будет в порядке? — спросил я Котоми.— Через некоторое время, — ответила она, — зависит от того, сколько ей потребуется, чтобы принять то, что она увидела.— А? — задумался я.
Что, черт возьми, она там увидела?В конце концов Кё отпустила сестру и подошла к нам. Она уставилась на нас… на меня, в частности, после чего выбежала из комнаты в слезах.— Я… я, пожалуй, следующая, — предложила Фудзибаяси.Очевидно, перед ней предстало то же самое шоу, что и перед Кё. Закончив, она подошла к нам и долго смотрела мне в лицо. Начав тяжело дышать, она выбежала из комнаты.
Мне не хотелось смотреть в иллюминатор, но ведь остальные смотрели… так что…Я осторожно освободился из объятий Котоми и подошел к иллюминатору.
— Увидимся через несколько минут, — сказал я, улыбнувшись через плечо.Посмотрев в окно я увидел… как могло быть иначе…