Глава 2. Ворота во тьму (1/2)
Дворец Аида поражал своим величием. Он совсем не походил на изящные храмы и замки Олимпа, где белый мрамор увивали побеги винограда, а в залах журчали фонтаны и возвышались прекрасные скульптуры. Здесь высокие стены поднимались вверх, сходясь паутинными дугами, колонны из незнакомого темного камня поддерживали высокий узорчатый потолок. Пол из черного мрамора был начищен до такого блеска, что Персефона видела свое отражение внизу.
Зал, в котором они оказались, освещался множеством факелов, горевших по стенам, и чашами с огнем, которые стояли на возвышениях, отбрасывая блики на темный пол. Девушка с восторгом подумала, что здесь уместились бы все олимпийские боги, да еще осталось бы довольно места для нимф и сатиров. На несколько мгновений она даже забыла, почему оказалась во дворце, всецело поглощенная созерцанием открывшегося великолепия. И лишь торжественный голос слуги-призрака привел ее в чувство.
Одетый, как подобает придворному, призрак почтительно склонил голову. Аид рассеянно взглянул на него и наконец отпустил Персефону, чье плечо сжимал чересчур сильно. Девушка сразу отступила на шаг, потирая руку и нахмурилась. Она оказалась еще дальше от выхода из Подземного Царства вместо того, чтобы как можно скорее выбираться из него. Из чьих-то рассказов она знала, что дворец находится в самом сердце Царства мертвых. Придется пересечь несколько подземных рек и встретиться с душами умерших и страшными созданиями, которые обитают во владениях Аида. При мысли от этого Персефона вздрогнула. Она и от встречи с Хароном еще не отошла, что уж говорить о прочих чудовищах.
Аид по-своему расценил ее движение. В темных глазах на миг проскользнуло легкое беспокойство.
- Ты замерзла?
Персефона воззрилась на него в изумлении. Неужели сам хозяин не ощущает холода, царящего в его замке? Но Повелитель мертвых спокойно возвышался посреди зала, словно вокруг царила самая жаркая весна. Его плащ тенями ложился у ног, завораживая взгляд, цветом он совсем сливался с черным мрамором на полу.
- О, нет, что вы, - с сарказмом в голосе ответила богиня, - у вас тут настоящая жара, загорать можно.- Ты в самом деле так думаешь? – в интонациях бога скользили нотки гордости и удивления. Персефона вымученно вздохнула.
- Нет. Здесь холодно, как на северном полюсе. Я надеюсь, моя спальня обогревается.
Ради выражения на лице Аида можно было и холод потерпеть. Он полностью растерял свою холодность, внушающую страх. Сейчас бог больше походил на обманутого ребенка, столько недоумения светилось в глазах. Кажется, сарказм ему не был знаком. Помотав головой, он пришел в себя и еще несколько секунд внимательно разглядывал Персефону. Девушка скучающе теребила рыжий локон. Пальцы уже совсем задубели и плохо слушались. Смерть от переохлаждения ей, конечно, не грозила, но все же богиня любила тепло.
Тем временем Аид закрыл глаза и поднял руки. Плащ взволнованно заклубился у ног хозяина, будто был живым. Персефона оглянулась на слугу. Кажется, он, в отличие от нее, совсем не был озадачен поведением господина. И вдруг девушка отчетливо ощутила, как поднимается температура вокруг. Так бывало, когда солнце медленно выглядывало из-за туч, согревая землю своими лучами. Аид опустил руки. Он казался усталым, словно тень вдруг легла на его безупречное лицо.
- Так лучше? – спокойно спросил он, заметив удивление девушки.
- Вы… - она огляделась, - вы просто вот так взяли и подняли температуру?
- Только во дворце, - Аид смутился, или это у Персефоны помутилось в голове от внезапного тепла? – в Подземном Царстве живет множество существ, которые могут обитать только в холоде. Но здесь теперь будет тепло. Надеюсь, ты больше не будешь мерзнуть.
Персефона была сражена. Она напомнила себе, что этот тип совершенно наглым образом похитил ее, решив навечно запереть в своем Царстве холода и мрака, будто она была простой лошадью или коровой без желаний и права голоса. И все же его поступок наверняка стоил ему больших усилий. Не так-то просто по мановению руки обогреть огромный дворец. Даже если ты бессмертный бог. Раньше для Персефоны никто не тратил столько сил. Она отвела изумленный взгляд и откашлялась.
- Да, стало гораздо лучше, - и, помедлив, добавила, - спасибо.
Аид лишь кивнул и жестом подозвал слугу ближе.
- Аменофис, проводи Персефону в ее покои.
- Да, Владыка Аид, - Аменофис склонился в поклоне, а после обратился к богине, - идемте, моя госпожа.
Персефона подняла бровь, глядя на Аида.
- И вам доброй ночи, - пробормотала она, - надеюсь, вам будет сниться моя мать в кошмарах.
Отвернувшись, она не заметила, как странная тень исказила лицо Аида, сделав его лицо резче и мрачнее.
Персефона последовала за слугой прочь из зала. Миновав узкий коридор, они поднялись по крутой лестнице и оказались в другом, широком и длинном, с мягкими коврами на полу и жаркими факелами на стенах. Слуга молчал, уверенно проходя мимо одинаковых дверей с изящными ручками, и Персефона первая решилась нарушить мягкую тишину:- Давно вы служите у Аида?Аменофис бесшумно повернул голову и улыбнулся.
- Уже около двух сотен лет, моя госпожа. Там, в мире людей, меня приговорили к казни за отравление правителя, во дворце которого я служил. Разумеется, я никого не травил, это слишком низко. Кто-то меня подставил. А Владыка Аид, узнав о моей судьбе, забрал меня к себе. Во дворце все лучше, чем на Полях Асфоделей. Он очень справедливый, Владыка Аид, и внимательный. Все-все про свое Царство знает. С другими богами, правда, нечасто общается. Но он вам понравится.
Персефона резко перебила слугу, рассерженно сжимая руки в кулаки.
- Он похитил меня, словно я какая-то вещь, которую можно отдать или забрать. Не говорите мне о его справедливости.
- Как пожелаете, моя госпожа, - призрак покорно склонил голову и, наконец, остановился перед одной из дверей, - ваша спальня, моя госпожа.
Персефона распахнула дверь.