Мёртв ли я на самом деле? (1/1)

Жаркое летнее солнце освещало тропинку, по которой шли таинственные близнецы. Восточный ветерок уносил за собой пряди волос детей, когда те тщётно пытались спрятать их за своими ушами. В зелёном лесу Гравити Фолз было приятно тихо, когда Диппер пробирался сквозь ветви молодых сосен, пытаясь ими же не ударить сестру по лицу. Когда кепка начала заметно съезжать с его головы, парень схватил её свободной рукой и прижал к голове. Где-то позади слышался смешок и разговор Мейбл с кем-то. Когда Пайнс обернулся, то увидел, что его сестра говорит с пролетающими над её головой бабочками. Те, в свою очередь, просто пытались улететь подальше от этого яркого чудища, тянущего к ним свои лапы. Диппер смеётся и поворачивает голову. Они почти пришли. Деревья таят в себе многое, будь то какие-то личинки или целая вековая история, пережившая собой более пяти президентов США. Даже прикосновение к коре бука может рассказать тебе о его здоровье, возрасте или просто даст понять, что дерево не металлическое. С чего такие мысли? Более месяца назад Диппер нашёл здесь третий дневник от неизвестного автора, когда случайно наткнулся на какой-то аппарат, открывающий люк в земле. Парень начал стучать по деревьям, пытаясь найти заветное?— металлическое. Кора. Снова кора. Металл. С трудом открыв теперь уже заржавевшую дверцу, Диппер посмотрел на старое устройство, покрытое пылью и паутиной. Рычаги и кнопки остались в том же состоянии, каким он всё это видел в начале лета. Парень поднял руку и потянул за рычаг. Один из рычагов открыл тот таинственный люк в земле, куда Мейбл чуть не упала, ведь стояла слишком близко. —?Диппер! —?вскрикивает Мейбл, недовольная неосторожностью брата. —?Прости! —?Диппер выглядывает из-за дерева. —?Ты должна посмотреть там. Сопровождаемый фырканьем Мейбл, парень посмотрел на другой рычаг. Ветер начал дуть сильнее, когда ветки позади Диппера начали шуршать. Листья летели вслед за ветром, который уносил их куда-то вглубь леса. Диппер дёрнул рычаг. Шума, как при открытии люка в земле, не последовало. Парень неуверенно посмотрел на прибор, после чего попытался подвинуть его. … И это получилось. Под прибором находилось старое и пыльное фото. Сдув пыль, Диппер прищурился: с маленькой черной фотографии на него смотрели два белых глаза, ярких, словно фонарь на маяке. Постепенно стали заметнее и другие части тела этого существа, такие как его огромные, будто оленьи, рога и длинное, худое тело. —?Жуть какая,?— Диппер вздрогнул, обернув фотографию. Чем-то угольно-черным, что почему-то напугало парня, было написано:?— Зверю нельзя доверять. Его песня приведёт тебя в Эдельвудский лес, к дровосеку, держащему в руке фонарь, что есть душа этого существа. Весь этот лес, деревья в нём, сырая земля под твоими ногами?— Зверь. По лесу бродит потерянный пилигрим вместе со своим маленьким братом и голубой сиалией, они ищут путь домой. Пилигрим поможет найти дом. —?Пайнс взглянул вниз: там было несколько бумаг, скорее всего, об этом самом Звере. Не успевает парень протянуть к ним руку, как слышит крик своей сестры. Диппер выглядывает из-за дерева для того, чтобы увидеть, что на его сестру нападало какое-то существо с телом летучей мыши и головой старика, чья борода почти касалась земли с той высоты, на которой оно повисло. Глаза твари были ярко-оранжевыми, они не сводили взгляда с девушки в розовом свитере, пытающейся размахивать своим обордажным крюком.? Диппер шустро достаёт книгу, пытаясь отыскать существо на одной из страниц. Наконец, он находит информацию. —?Хватун,?— парень, как всегда, читает всё вслух,?— в течении года он хватает одного человека и уносит в разных направлениях, будь то Север или Юго-запад. Что происходит с человеком, унесенным этим существом, никому не известно. В попытке выследить Хватуна, я сам едва не был схвачен, когда он унюхал меня,?— взгляд парня перешёл на другую страницу. —?Существо может принять облик нищего, монаха или солдата, пытаясь обмануть свою жертву. Слабостей не выявлено. Ох, серьезно? Половина книги об этом! —?сунув книгу обратно под жилет, поскольку ультрафиолетового света у него не было, Диппер побежал в сторону монстра, надеясь только на свои кулаки. Листья разлетались от взмахов крыльев этого монстра. Земля ушла из-под ног Диппера, когда тот прыгнул. Его кулак рассёк воздух, когда он ударил Хватуна в правую ногу, вследствие чего тот отпустил Мейбл. Встав на ноги и подняв голову, Пайнс видел на себе гневный взгляд существа, которое тут же налетело на мальчика, пытаясь схватить его за руки. Длинные и острые когти царапали кожу мальчика, когда тот вскрикивал от боли, пытаясь найти рядом хотя бы палку. Но рядом не было ни палок, ни даже кустов. Ближайший куст был в пяти шагах за спиной монстра. Хватун зарычал, когда Мейбл запрыгнула ему на спину, пытаясь повалить. Существо, схватив своими лапами Диппера за локти, быстрым взмахом крыльев сбрасывает с себя девочку и взлетает. Пайнс чувствует, как оказывается высоко в воздухе, слишком далеко от земли, чтобы пытаться сопротивляться. —?Мейбл! —?приступ паники подступает к горлу парня, когда он видит свою сестру всё дальше за соснами. Диппер открывает глаза. Он сидит в комнате, наполненной кучей старых вещей. В комнате нет никого, ведь все кровати заправлены и, судя по всему, давно. Пайнс в раздумьях сдвигает чёлку с глаз, стараясь не выдать своего родимого пятна в виде Большой Медведицы. Такой странный и ужасный сон… Или не просто сон? Диппер выпрямился, потерев пальцами переносицу. Его сестры здесь нет, но где же она? В лесу Гравити Фолз, или здесь, в Эдельвуде? Мальчик издал мучительный стон, не в силах ничего понять. Единственное, о чём он мог думать?— мёртв ли он, или жив. Монстр сожрал его, и он оказался здесь как и Вирт, когда тот утонул? Вирт… Мысли Диппера вернулись к мальчику в красном колпаке, который ушёл в лес сегодня утром. Взгляд парня упал на аккуратно заправленную кровать, а после?— на окно. Тумана не было, птицы пели песни, а кучка детей смеялась за окном. Встав, Диппер подошёл ближе, пытаясь найти взглядом Вирта. Его не было видно, в то время как близнецы играли с собакой, а Андерс говорил о чём-то с Джорджем. В мысли мальчика начали пробираться отрывки вчерашнего разговора, и тот поспешил отойти от окна. Он не считает Вирта странным из-за того, что он слышал деревья. Деревья правда кричат. Спускаясь по лестнице, Диппер протирал сонные глаза, когда случайно наткнулся на Иззи. Взгляд её зелёных глаз тут же упал на пол, а веснушки скрылись под лёгким румянцем. —?Извини,?— одновременно произнесли дети, после чего Диппер отодвинулся в сторону, позволяя ей пройти. —?Всё хорошо,?— после секундной паузы произносит Бэйкер, теребя пальцами зелёное платье. —?Я шла разбудить тебя, но, как вижу, ты уже не спишь,?— девочка неловко смеётся, после чего спускается с лестницы. Диппер проводит её непонятливым взглядом, но также спускается вниз. Изабелла, насколько он знал, была слишком стеснительной девушкой. Он говорил с ней довольно мало, поскольку та вечно куда-то пропадала. Пайнс не обращал на это внимания, он не понимал девочек. Поэтому он просто ждал, когда Иззи сама с ним заговорит. На столе, естественно, не было еды, так что Диппер взглянул на часы. До обеда осталось не больше двух часов, но это всё равно было долго. К тому же, парень успел привыкнуть к тому, что с утра дядя Стэн никогда не готовил. Поэтому, он сразу же пошёл на улицу, помня о том, что не так далеко от реки росла дикая яблоня. Поздоровавшись со всеми, кого встретил, Диппер направился к мелководью, ища глазами нужное дерево. Было безветренно, но прохладно, что заставляло мальчика полюбить этот день. Роса оставалась на кроссовках и просто взлетала в воздух, когда Пайнс шёл по траве. С небольшого пригорка, на котором он стоял, была заметна крона яблони. Красные яблоки выглядывали из-под листвы, едва блестя на солнце. Внезапно, взгляд Диппера заинтересовало кое-что ещё. Из-за ствола яблони выглядывал тёмно-синий плащ, на котором нашли новый дом парочка зелёных листьев. Был слышен голос Вирта, который о чем-то разговаривал то ли с кем-то, то ли сам с собой. Диппер шёл тихо, не желая его прерывать. —?Они все пляшут макабр, желая возродить мертвецов, которых нет в живых уже давно,?— Вирт вздыхает. —?Макабр пляшем в свете ночи, призраков взывая к нам, мёртвые чьи очи литься позволят слезам. Слезам отчаяния и боли, голос их поёт, поёт о мире, в котором нет… Нет… —?он запнулся, пытаясь подобрать рифму. —?Фасоли,?— усмехнувшись, произнёс Диппер. Он тут же касается рукой своих губ, осознав, что случайно выдал себя. —?Ох, что за грустный мир без фасоли! —?Вирт выглянул из-за дерева. Его губы расползлись в улыбке, когда он посмотрел на Диппера. —?Но это правда! —?поняв, что старший мальчик не обижается, Диппер сел рядом с ним на траву. —?Не собираюсь спорить. —?Почему ты здесь? —?Диппер поднял с земли яблоко, и, вытерев о свою майку, надкусил его. —?Собираешься получить яблоком по голове и совершить великое открытие, как Ньютон? —?Все давно знают, что ему на голову никаких яблок не падало,?— Вирт посмотрел вверх, где висело несколько яблок. —?И я мало что понимаю в физике. —?Тогда стань великим поэтом, как Брет Гарт, если не уже,?— Пайнс проглотил яблоко. —?У тебя получается так хорошо… —?он засуетился, пытаясь придумать, что сказать. —?Рифмовать. —?Спасибо,?— как-то странно произносит Вирт, когда Диппер посмотрел на него. —?Я подумаю. —?Что тебе мешает? —?мальчик мечтательно вздыхает. —?Я мёртв, ты мёртв… —?Погоди, что? —?парень в плаще перебивает его. —?Так ты вспомнил, что произошло? —?Не совсем так,?— Диппер потупил взгляд. —?Я видел это во сне. Мы пытались найти отпечатки пальцев создателя одной книги, так я наткнулся на фотографию Зверя. Он такой жуткий, брр… А потом… Кажется, меня куда-то унёс монстр. Думаю, он мог убить меня. Вирт молча смотрел на него некоторое время. Диппер попытался понять его эмоции по взгляду, но не вышло. Взгляд был непроницаемым. —?Ты больше ничего не помнишь? —?наконец, произносит Вирт. Диппер задумался. ?— На обороте фотографии было что-то написано о том, что домой мне поможет добраться пилигрим и его младший брат. И какая-то сиалия… Что такое сиалия? —?поняв, что парень его не слушает, Пайнс произнес:?— Вирт? —?Ты уверен в том, что мёртв? —?Нет, я не уверен. Может, я вообще полуживой или что-то ещё. Меня же унёс Хватун! Парень в синем плаще встал, заставив Диппера испугаться. —?Пойдём,?— тот протягивает мальчику руку. —?Я отведу тебя домой.