Новые увлечения... (1/1)
—?Арно, ты долго собрался торчать в этой ванне? Процедура всего на час, а ты все три торчишь! —?возмущалась Катрин, лёжа на подушках и глядя в потолок богато оформленной купальни. —?Я хочу немного развеяться в городе. С тобой.—?Катрин, ты погоди немного, тут лекции интересные, что Абу для меня на французский перевёл. Пожалуйста, ещё минут пять,?— попросил Арно, откладывая на мраморные бортики вделанной в пол ванны пергаментные листы с лекциями, которые он прочитал, и, принявшись за продолжение.—?Ты можешь это дочитать и после прогулки со мной,?— настаивала Катрин, поднявшись со своего места. Одну самую большую подушку она взяла с собой и расположилась сидя на ней возле большой мраморной ванны, от которой исходил ласкающий нос аромат лечебных травяных настоев.—?Предлагаю сделку?— я даю тебе почитать эти лекции, а потом сходим с тобой прогуляться туда, куда захочешь ты,?— мирно предложил Арно жене.—?Нет, мы идём гулять, а лекции потом. Уже второй месяц ты меня на этот трюк ловишь,?— недовольно надула губы и нахмурилась Катрин, пригладив свои отросшие ниже подбородка волосы. —?Сперва даёшь мне лекции вместе с тобой почитать, меня затягивает, я забываю о времени, и мы потом так никуда и не идём.—?Ага, подловил! Тебе самой нравятся эти лекции! —?радостно и немного хитро усмехнулся Арно, откладывая все листы лекций на бортик ванны. —?Ты сама их изучаешь с не меньшим интересом, чем я.—?Ладно, ладно, я поймана с поличным. Ты меня раскусил. Доволен? Теперь мы можем наконец-то погулять по городу пойти? —?Катрин молитвенно сложила руки в замок, улыбаясь и состроив мужу глаза. —?И кстати, по возвращении домой ты должен мне доспехи. Чёрные, как у тебя.—?Про доспехи помню. Катрин, милая, мне дочитать осталось всего-то ничего, страницы две. А потом забирай меня совсем в твоё распоряжение. Будь добра, добавь немного горячей воды,?— выразил Арно спокойно просьбу, вернувшись к своему занятию, от которого его немного отвлекла до этого Катрин.—?Тебя как будто к лекциям Абу и его медицинским книгам цепью приковали, никак не оторвать,?— ласково шутила Катрин, понемногу подливая в ванну Арно горячую воду из ранее стоявшего на углях таза. —?Ты прерываешься только на трапезу, и то я тебя гоню поесть, на лечебные процедуры и на близость между нами три раза в неделю.—?Катрин, неужели тебе самой не интересны те знания, которые накопил и перевёл на разные языки Абу за многие годы? —?поинтересовался Арно, закончив чтение, и передав все листы с лекциями в руки Катрин, сидевшей на краешке бортика.—?Интересны, конечно. Так увлекательно читать, узнавать нечто новое и полезное,?— согласилась с мужем Катрин, сунув свой прелестный носик в содержание лекций. —?Только я бы хотела тебя чаще вытаскивать на свежий воздух. Меня беспокоит, что ты иногда становишься совершеннейшим затворником.—?Поверь, причин для беспокойства нет,?— мирно заверил Арно жену. —?Зато я столько полезного от Абу узнал, что может быть полезно также для всей медицины в мире вообще. Катрин, ты внимание обрати лучше на страницы с пятой по седьмую. Описывается процесс лечения проказы. Причём методы лечения и то, как оно протекает… Быть может, это будет в помощь тем несчастным, к которым я едва не присоединился,?— проронил в грустной задумчивости Арно. —?Описана и моя болезнь с трудно произносимым названием, со схемой лечения… Ты почитай.—?Да вот, читаю, опять со мной твой трюк сработал, я при всём желании от этих прекрасных лекций не оторвусь,?— невесело усмехнулась Катрин, поняв, что её план вытащить Арно погулять, из дома Абу, снова сорвался. И Арно невольно принял очень деятельное участие, чтобы этот план Катрин сорвать. —?Теперь я буду лучше вооружена знаниями в самых непредвиденных ситуациях. Арно, скажи… эти лекции ведь можно будет нам забрать с собой?..—?Да конечно! Абу специально для нас переводит свои многолетние труды, Катрин! И ему приятно, что мы оба живо интересуемся его сферой труда. Разумеется, он разрешил нам эти переводы забрать с собой, когда мы поедем во Францию. —?Арно вылез из ванны, где до этого блаженствовал в горячей воде с травяными отварами, и сел рядом с читающей лекции Катрин. Белые брэ, мокрые от воды, облипали его бёдра. —?Только нужно убедить Абу уехать с нами?— помочь подготовить профессиональных врачей в Оверни, чтобы эти люди были достойны столь важного ремесла.—?Какие дерзкие у тебя планы! —?с доброй иронией, к которой примешивалась изрядная доля восхищения, Катрин встала с бортика и отнесла лекции к пуфику, на котором лежала одежда Арно. Туда-то она и положила листы лекций, чтобы они не пострадали от воды. После этого она вернулась на прежнее место, усевшись на бортик. —?Задумал при активном содействии Абу совершить в Оверни медицинскую революцию? Я правильно поняла?—?В самый корень смотришь, Катрин. Потому что вся эта ситуация с моей мнимой проказой заставила меня по-другому посмотреть на жизнь. И на страшную медицинскую безграмотность, которая едва не разрушила наши жизни, чуть не оставила без отца нашего Мишеля и не разлучила нас,?— поёжился Арно и вздрогнул как от холодного ветра, бережным движением пальцев заправил за ухо Катрин выбивающиеся из её причёски пряди. —?А сколько во Франции ещё таких вот несчастных?.. Вопрос риторический.—?Значит, так, Арно,?— Катрин перехватила руку мужа, которой он буквально только что заправлял ей пряди волос за уши, прижала её к груди, и нежными движениями массировала пальцы супруга. —?Твоя идея мне более чем по душе. Я рада, что ты нашёл себе такую созидательную цель, и буду с огромной радостью в этом помогать. И вместе с тобой буду убеждать Абу помочь тебе с твоим начинанием. Я же твоя жена,?— слетели с её губ эти преисполненные решимости, преданной любви и пылкости слова.Катрин выпустила руку Арно и ласково взлохматила его чёрные волосы, мокрые и потяжелевшие от воды. Изящным пальчиком очерчивала контуры тонких губ, смотрела на него с завлекающим кокетливым ехидством во взгляде полуприкрытых фиалковых глаз и бесстыдно-счастливо улыбалась, отыскала в себе немного зачаровывающей наглости и забралась к мужу на колени, обняла его за шею и прикасалась губами к его гладко выбритой щеке.—?Ай, Катрин, что же ты делаешь, у тебя так вся одежда будет мокрая… чертовски хороша, моя ведьма… тебе будет лучше всё же слезть,?— с восхищением и страстью в охрипшем голосе прошептал Монсальви в самое ухо жене, пытаясь мягко и осторожно отстранить её от себя и усадить рядом с собой.Только он не учёл, что Катрин наотрез откажется без слов последовать его совету, крепче обняв его, обхватив ногами его торс, и слегка прикусив мочку его уха, влекущим и кокетливым смехом откровенно поддразнивая.—?Ну, уж нет, любезный супруг, в моих планах сегодня было к тебе приставать?— чтобы мы принадлежали друг другу всецело, и ты мне эти планы не сорвёшь,?— хихикая, Катрин чуть отстранилась от Арно только лишь затем, чтобы избавить себя от белой рубашки.Верно угадав её намерение, Арно помогал ей уже избавиться от чёрных штанов и от брэ, от стягивающей грудь хлопковой материи.—?Смелее, любовь моя, стены не краснеют,?— с лёгкой хрипотцой в голосе от возбуждённого предвкушения, прошептала Катрин на ухо мужу, вновь обняв его за шею, и жадно прильнув к его губам, не оставшись без такого же ответа…