Глава 3. Незнакомцы (1/1)

Он останавливается неохотно; не оборачивается, будто вовсе не заинтересован в происходящем. Харли фыркает и неспешной походкой двигается вперед, лениво помахивая битой. Сейчас она не пытается быть тихой и незаметной?— это ни к чему, потому ее неторопливые шаги негромким, но гулким эхом отражаются от стен домов и ныряют в темноту переулков.—?Хорошая ночка сегодня, да? Свежая, прохладная… —?тянет Харли. —?Ты неместный. Залетная дикая пташка. Откуда ты?—?Это имеет значение? —?после непродолжительной паузы отвечает незнакомец. —?Ты сказала, что я что-то потерял… —?он обрывает себя на полуслове и внимательно смотрит.Харли с интересом вглядывается в его лицо, изучает черты, подмечает цвет и разрез глаз, то, как упрямо сжаты в тонкую полоску губы, как напряжение едва заметной рябью пробегает по лицу. Она дружелюбно улыбается, склоняет голову набок, а потом достает из заднего кармана шорт за короткую цепочку армейский жетон.—?Ты не очень общительный, не так ли, Р. Флэг? —?все с той же улыбкой спрашивает она и беспрекословно отдает вещицу ее законному владельцу. —?Р… Р… Р… Дай угадаю, тебя зовут… М-м-м… —?мельком смотрит в темнеющее над головой небо, приложив подушечки пальцев к губам. А затем выдает:?— Роберт? М, нет… Тогда, может быть, Родригес? Роман? Ох, знаю я одного Романа, примерзкий типчик, скажу я тебе!.. Так, нет-нет, это все не то… Рауль? Робеспьер? Равшан? Румпель?..—?Ричард. Меня зовут Ричард, ясно? —?видимо, такая игра в угадайку начинает действовать на нервы незнакомцу и он предпочитает добровольно выдать столь ценную информацию.—?О! —?восклицает Харли. Ее лицо озаряет новая улыбка:?— Как круто! Ричард… Сокращенно, значит, Рик?Он не отвечает. Прячет жетон во внутреннем кармане куртки и, не смотря на Харли, сворачивает за угол.—?Эй, Рик! Это некультурно?— вести себя так! —?возмущенно кричит она и устремляется следом.—?А кто сказал, что я?— культурный?—?Ох, Рикки,?— нагнав нового знакомого, Харли подстраивается под его шаг. —?По тебе видно. Ну, может, ты не супер какой культурный, но точно воспитанный.—?Я тебе не Рикки,?— недовольное ворчание в ответ.—?Что ж, Рик-ки,?— нарочно издевательски повторяет Харли,?— а я…?— Я знаю, кто ты.?— Да ну? —?она изумленно вскидывает брови. Развернувшись на пятках, Харли шагает теперь вперед спиной, держится напротив Рика, по всему виду которого заметно, что это ночное знакомство ему не по душе. —?И кто же я??— Местная психопатка. Чокнутая воровка и убийца. Любимица копов и врачей в психушке. Бывшая арлекинка Джокера.?— Оу, оу, оу! Вау! Вот это да! Сколько эпитетов и для меня одной! —?Харли с усмешкой закатывает глаза и капризно морщит нос. —?Вообще все это прозвучало грубоватенько, красавчик. Я ведь даже могу обидеться. И, между прочим, имени моего ты так и не назвал.?— Быть может, я не хочу твое имя произносить, мне противно,?— Рик кривится, и это вызывает волну раздражения. —?А на правду не обижаются.?— Правду можно сказать и подать по-разному, Р. Флэг.?— От этого правдой она быть не перестанет. Доброй ночи,?— холодно отвечает Рик и жестко отстраняет Харли со своей дороги. —?Не ходи за мной, чокнутая, я не намерен продолжать беседу,?— добавляет он, вновь не оборачиваясь.?— Как мерзко! И это твоя благодарность, Рик? И за то, что я драку типа остановила, и за жетон этот твой? Это по-хамски, красавчик! Теперь-то я действительно убедилась, ты реально некультурный, раз даже спасибо девушке сказать не можешь! Грубиян! Харли недовольно сопит, поджимает губы, но остается стоять на месте. Она провожает пристальным взглядом Рика, который на все ее слова даже ухом не ведет. И смотрит ему в затылок до тех пор, пока его силуэт не растворяется в тумане.?— Что-то с тобой точно не так, Рикки, совершенно точно что-то с тобой не так,?— вполголоса говорит Харли и закидывает биту на плечо: курс к дому.Пробежав по всем лестницам до нужного этажа, Харли заходит в свою квартирку и предусмотрительно запирает дверь на все замки. В коридоре, как всегда, горит свет и не убрано: обувь, одежда, ворох безделушек, деньги на полочке для ключей, целая гора пакетов из доставки еды…Харли скидывает ботинки, следом на пол летит куртка. Аккуратно ставит биту в угол; проходит в комнату, где бубнит телевизор: сонный ведущий ночных новостей рассказывает об очередной потасовке возле какого-то ночного клуба. Берни, устроившийся среди мягких подушек, облегченно вздыхает:—?Моя сладкая булочка наконец-то дома! Как хорошо! А то я ведь уже и скучать, и волноваться начал.?— И тебе привет, Берни,?— Харли небрежно, но ласково треплет бобра по голове. —?Не так уж и долго меня не было.?— Что-то успело приключиться, не так ли? —?Берни, как и всегда, сама внимательность.?— У меня появился новый друг,?— она устраивается на подоконнике с ноутбуком. Запускает браузер и старательно вбивает в поисковую строку имя. —?И мне думается, что он не так прост, каким хочет казаться.?— Ох!Берни вздыхает так выразительно, что Харли не сдерживает усмешку. Пока она бегло посматривает ссылки, бобер ворчит что-то о том, что Харли либо не умеет выбирать друзей, либо же у нее паранойя.?— Либо же и то, и другое. Но, кажется, Берни, моя паранойя в чем-то даже оправдана,?— Харли создает новый поисковой запрос.?— Почему же??— Об этом человеке нет почти ничего. У него нет страниц в соцсетях, представляешь? Даже гребаного инстаграма нет! Его имя не упоминается практически нигде; там, где оно почему-то засветилось, нет толком никаких данных, а даты?— стары как мир. Такое чувство, будто бы о нем старательно вычищали информацию… Так не поступают с простыми людьми. К тому же, у него был армейский жетон.Достав из кармана шорт смартфон, Харли перекидывает фотографии жетона с него на ноутбук и внимательным, любопытным взглядом изучает их на большом экране. Старательно приближает снимок, пытаясь понять, что за странный логотип красуется над не менее странной надписью, но разглядеть, конечно же, все равно не выходит. И это интригует пуще прежнего.?— Ох, булочка моя коричная! —?снова вздыхает Берни, но теперь взволнованно. —?Тебе следует забыть об этом новом друге. Мало у тебя, что ли, подозрительных знакомых? И если он военный, работает на правительство…?— Он знает, кто я,?— спокойно отвечает Харли, свернув фотографии, а в следующий момент разочарованно хнычет: интернет так просто не желает давать ей информацию по запросу ?Task Force X. USA?. —?Так что даже если он и правительственный военный или агент, он не по мою душу. Но что-то подсказывает мне, Берни, не так он чист. И я буду не я, если не нарою на него ничего.Берни только цокает языком: спорить и дальше?— бессмысленная затея.***Рик не отправляется в номер отеля сразу?— бродит по ночному Готэму, благоразумно старается не соваться в подворотни; смотрит, как блестит в реке вода. Ему нужно привести мысли в порядок, переключиться. Никчемная стычка? Едва ли это могло так взбудоражить. Рик останавливается у чугунных перил. На противоположном берегу реки мерцают огнями дома, вдалеке у причала покачивается и сияет ледяным светом вычурный ?Айсберг-лаундж??— элитный клуб одного из знаменитых готэмских преступников.Тянет прохладой, запахом тины, и Рик невольно задумывается о том, сколько грязных тайн может скрывать эта темная вода. Сунув руки в карманы, он не спеша бредет по гранитной набережной. Эта арлекинка… Харли Квинн?— Рику не раз доводилось слышать от Уоллер, что та имеет на нее виды. У арлекинки абсолютно несносный характер, но она отлично дерется и…–…она не должна быть на свободе,?— ветер с дождевой моросью тут же подхватывают эти слова.Наверняка где-то в недрах Белль Рив есть клетка, которая ждет и Харли Квинн. Впрочем, сейчас Рика это не должно волновать. Пусть Уоллер пополняет свой тактический зверинец кем угодно, хоть говорящими акулами, хоть дикими клоунессами?— все это теперь происходит без него. Время от времени?— хочется или нет, но признать приходится?— он вспоминает их миссии и… скучает. Наверное, что-то подобное чувствуют люди, вырвавшиеся из секты: нужно как-то начинать жить, но раз и навсегда установленный порядок в мире рухнул и, кажется, что вокруг?— сплошная трясина. В мире, который был создан искусственно?— в который раз напоминает он себе.Но одно дело?— начинать жить по-новому, шагая осторожно, а другое?— испытывать острое чувство, что это лишь новый круг ада.Принесло же его в Готэм.Рик слышал об этом, но поверил, только испытав на собственной шкуре: этот город и правда особенный. Да, он его бесит. Да, здесь постоянно творится какая-то поебень. Но… здесь и сейчас, осенней ночью Рик ловит себя на том, что способен разглядеть за краем тьмы его мрачное очарование; и совсем не хочет думать, что это может быть как-то связано с появлением Квинн.Выход на сцену главных актеров и тогда скучное представление играет новыми красками?— ну уж нет.Ему не нравится, что он снова и снова вспоминает их диалог?— ворох нелепостей, которые она на него сходу высыпала,?— а в голове все еще звенит ее смех.Не то чтобы Рик тосковал без общения, но последнее время его социальная активность свелась к формальному обмену фразами в магазинах, отелях и на заправках. После столкновения с Квинн он чувствует себя, будто получил разряд тока?— в пальцах все еще гудит; кажется, что энергии потрачено слишком много.Постоянные гости лечебницы Аркхем?— он знаком с некоторыми личными делами тех, кто попался в капкан Уоллер,?— они нередко мелькают в новостях. Броские, дикие, смертельно опасные. И безумные. Встретиться вот так с одним из них на темной улице?— этого Рик себе и представить не мог. Вот он, настоящий хищник в естественной среде обитания?— у этого хищника розово-голубые пучки, пухлые капризные губы, а под глазами размазалась тушь. У этого хищника в руках бита, а за поясом шорт?— нож или пушка, а, возможно, и то, и другое. Этот хищник безжалостен и, когда он кинется вспарывать животы, последнее, что услышат его жертвы, будет громкий смех.Рик чувствует себя оглушенным нахальным напором; запахом конфет и сладких духов; мыслями, что он слишком много не знает про Готэм. Царапает настойчивое раздражение: она сцапала жетон, видела гравировку и наверняка заинтересуется. То, что у нее любопытный нос, видно сразу.Рик мысленно усмехается: опять разыгралась паранойя. Даже если она и захочет что-то выяснить о нем, ничего толкового узнать не удастся. Да и к тому же они больше не встретятся?— в этом он уверен на сто, нет, двести процентов. Готэм?— большой город, здесь несложно затеряться.