Глава 15 (1/1)
Если вчерашнее вечернее занятие недостаточно четко показало, что между мной и мистером Хаммером все не очень хорошо, то сегодняшнее утро обозначило все предельно ясно. Мне на удивление удалось вовремя проснуться, приготовить себе завтрак и выйти из квартиры, но вот дверь меня подвела - попросту отказалась закрываться. Я пробовал быстренько все починить, но ничего не получалось, а потому, когда я наконец добираюсь до студии, занятие длится уже двадцать минут. Поднимаясь по ступеням, я со страхом ожидаю привычного ледяного приема от мистера Хаммера, которым он одаривает каждого опоздавшего и прервавшего его, но, только войдя в студию, я понимаю, насколько все странно между нами. Мистера Хаммер, как и все остальные, поворачивается при моем появлении, но надолго его взгляд на мне не задерживается, и он жестом указывает мне встать рядом со Стивом. Вздохнув, я приветственно киваю ему головой, а он моментально сосредотачивает свое внимание на ребятах и приступает к раздаче инструкций. Мне приходится сильно постараться, чтобы быстро завязать волосы, поправить трико и успеть присоединиться к остальным. По прошествии всего пары минут начинает казаться, что с мистером Хаммером что-то не так?— он как обычно серьезен, но голос его на удивление спокоен и не такой громкий, как все мы привыкли. Однако приходится признать, что дело не только в его голосе. Занятие проходит абсолютно расслабленно?— мы выполняем программу, он добавляет парочку новых движений, но кое-что очень сильно смущает меня. Он даже не приближается ко мне. Мистер Хаммер привычно расхаживает по залу, раздавая советы насчет того, как улучшить наши движения и убедиться, что мы не переусердствуем; он поправляет позиции каждого, помогает скорректировать положение ног, кому нужно, но ко мне упорно не подходит. Он держит приличную дистанцию, объясняя мне, где я ошибся, и, закончив, тут же отступает назад, потупив взгляд в пол. От всего этого мне стало настолько некомфортно, что в один момент мне захотелось остановиться, повернуться к нему и сказать, что мне жаль и я хочу, чтобы все стало как раньше. Хотя о каком ?раньше? мы говорим, а? ?Утреннем? или ?вечернем? мистере Хаммере? Потому что ты, возможно, потерял обоих. Мне приходится очень постараться, чтобы утихомирить свой внутренний голос, безостановочно несущий какой-то бред и только все ухудшающий. Энсел ведь миллион раз сказал мне, что я должен быть терпеливее, что все не разрешится так просто и что я должен взглянуть на ситуацию со стороны мистера Хаммера, попытаться понять, что и он тоже может быть обескуражен произошедшим. Конечно, проще сказать, чем сделать, потому что во мне смешались грусть и злость, с которыми я понятия не имею, как жить. К концу занятия мне едва ли хватает сил на то, чтобы оставаться в студии,?— я опустошен, мне грустно и во мне клокочет столько различных чувств, которые я банально не способен описать. Стянув балетные туфли, я забрасываю их в сумку и топаю вслед за Энселом к выходу, все-таки бросив на мужчину прощальный взгляд. Мистер Хаммер стоит, прислонившись к стене, скрестив руки на груди и неотрывно смотря на меня. Его взгляд вызывает во мне чувство дискомфорта, пока я пытаюсь разгадать выражение его лица, понять, что он чувствует на самом деле, что он пытается сказать мне. Я киваю ему на прощание, и он отвечает мне тем же. И это наше единственное прямое взаимодействие за все утро. —?Хэй, ты в порядке? Мы отошли от студии уже достаточно далеко, однако образ мистера Хаммера, вглядывающегося в меня, ещё очень ярок и отчетлив. Пытаясь избавиться от этой картинки, я сосредотачиваюсь на том, чтобы утвердительно кивнуть Энселу. —?Ты же понимаешь, что врешь просто ужасно? —?А ты меня разгадал, Энсел,?— усмехаюсь я, косясь на него и пожимая плечами. —?Эта ситуация выжимает из меня все соки, но я не собираюсь втягивать в это и тебя. Ты уже помог мне всем, чем мог, дал совет, теперь мне самому нужно разгрести это дерьмо. —?Может, тебе попробовать переключить свое внимание на что-то другое. И я не имею в виду балет. Иди в парк, погуляй там весь день, посмотри парочку фильмов, сходи в театр или навести родителей?— просто поделай что-нибудь, что порадует тебя и отвлечет от проблем. Прочисти голову и увидишь, что все не так плохо, как тебе казалось. Мне остается только кивнуть и попытаться натянуть на лицо улыбку в ответ на изогнутую бровь Энсела: —?Приходите сегодня на ужин с Оливией. —?Уверен? —?Ты только что сказал мне отвлечься, я собираюсь заняться именно этим. Я приготовлю что-нибудь, может, посмотрим потом фильм, просто поболтаем, но только не о мистере Хаммере, поцелуе или балете вообще. —?Хорошо, я поговорю с Оливией.*** По квартире распространяется запах мяса, пока я переворачиваю стейки, чтобы убедиться, что все хорошо приготовлено. Жар от плиты и духовки такой сильный, что, кажется, кухня нагрелась до сотни градусов. Становится так душно, что на лбу выступают капельки пота, а аромат еды настолько притягательный, что живот урчит от голода. Зная, что Сара уже поднимается, я открываю входную дверь. Девушка и правда появляется через несколько секунд, встряхивая красными волосами, стянутыми в хвост, и приветственно улыбаясь. —?Я купила вино. Надеюсь, твоим друзьям понравится. —?Я и не сомневаюсь. Сара ставит бутылку на стол и, обогнув столешницу, укладывает руки мне на плечи, наблюдая за готовящейся на плите едой. —?Посмотрите-ка, мистер Шаламе, оказывается,?— шеф-повар. —?Я очень далек от этого, но, не буду врать, готовлю я неплохо. —?Ох, идеальный муж. Усмехнувшись, я указываю ей в сторону шкафа: —?Можешь достать тарелки и все остальное? Все вон там, легко найдешь. Сара проходится по кухне, осматриваясь и быстро находя все необходимое. —?Что сегодня в меню, мистер Шаламе? —?Сегодня у нас салат "Цезарь", стейк на гриле с овощами и запечённый картофель с сыром. —?Серьезно,?— хихикает Сара, усаживаясь на стул, и открывает вино, наливая его в бокалы,?— я и подумать не могла, что у тебя есть такой скрытый талант, Тимми. —?Я в основном готовлю что-нибудь простенькое, просто чтобы поесть, но иногда приятно попробовать что-то новое. И после последних стрессовых дней готовка оказалась очень кстати?— помогла расслабиться. —?Расслабиться после всего, связанного с мистером Хаммером? —?Да,?— хватаю бокал и одним глотком осушаю его, тут же наливая ещё,?— я имел в виду мистера Хаммера. А сейчас, надеюсь, мы можем перестать говорить об этом. —?Как скажешь, милый. Я улыбаюсь ей и возвращаю все свое внимание еде?— открываю духовку, и оттуда начинает струиться аромат картофеля и сыра. Тут же раздается стук в дверь, и Сара подскакивает со своего места, чтобы открыть её, прежде чем я успеваю даже дернуться. Как только я вытягиваю противень с картошкой из духовки и ставлю его на столешницу, в кухню входят Энсел и Оливия?— оба ярко улыбаются, а в руках у них пакеты. —?Мы купили мороженое, брауни и печенье. —?Боже, а вечер-то будет лучше, чем я предполагал. Ребята усаживаются за стол, и я пододвигаю к ним бокалы с вином. Мороженое, которое протягивает мне Оливия, отправляется в морозилку, а на его место на столе приземляются стейки. Все моментально накидываются на еду, и я сажусь рядом с ними с гордой улыбкой на лице. Остается только желать, чтобы остаток ночи прошел так же спокойно.*** —?Может, мне кто-нибудь объяснить, почему вы внезапно стали планировать мою свадьбу? Девочки так громко обсуждают свадебные платья на пинтересте, что голос Энсела едва различим и внимания на него никто не обращает. Наблюдать за этим так смешно, что я не могу удержаться от смешка, закидывая в рот пригоршню попкорна и рассматривая Энсела, который исполняет на полу замысловатые пируэты, в попытке хоть на секунду оторвать девушек от этого занятия и заодно заставить их замолчать. Конечно, парень и раньше думал о свадьбе, и мы много обсуждали (хотя это больше все же было похоже на монолог), пришло ли время сделать предложение. Все-таки вместе они уже почти четыре года. Взгляд повернувшегося ко мне Энсела такой умоляющий, что с моих губ срывается жутко громкий смех, отчего девочки все же отвлекаются беседы. Телефон немедленно откладывается в сторону, а пристальный взгляд Сары упирается в меня. Оливия же зеркально повторяет её выражение лица и смотрит то на меня, то на Энсела. —?Что смешного? —?одновременно спрашивают они. —?Боже, они срастаются в одного человека,?— Энсел драматично падает на пол, и это добивает меня?— в уголках глаз появляются слезы, живот сводит от смеха, и мне приходится очень постараться, чтобы снова начать говорить. —?Вы обе были так увлечены этими платьями, что не заметили несчастного парня, который чуть было не заработал сердечный приступ из-за возможности уйти из этой квартиры с полностью распланированной свадьбой. —?А это плохо? —?голос Оливии преисполнен раздражения, хотя я знаю её достаточно, чтобы быть уверенным, что она это несерьезно. —?В этом нет ничего плохого, детка, просто я хотел бы обсудить это сначала с тобой. —?Может, тебе и нужно было так сделать,?— усмехается Сара. —?Вы только-только пришли, леди,?— хмыкает Энсел, косясь на нее, а девушка только пожимает плечами,?— а уже торопите меня. Сара вскидывает руки в знак примирения, и Энсел вскакивает: —?Думаю, есть много других вещей, о которых мы можем поговорить, правда? —?Мне просто казалось, что все это было довольно занимательно. Так как мы не можем говорить о мистере Хаммере, я бы подумала… —?Подожди, что? —?вскидывает бровь Энсел и поворачивается ко мне. —?Это поэтому ты так заливался? Я терпел все это только для того, чтобы отвлечься от мистера Хаммера? Отлично, чувак, просто отлично. —?Эй, ты же сам сказал, что я должен переключить внимание на что-нибудь другое. И свадьба вполне подходит. —?Ха-ха. —?Ну,?— покачивает головой Оливия, укладывая ладонь на колено Энсела,?— не волнуйся так, Энсел, я не планирую выходить замуж прямо сейчас. —?Ну спасибо. —?Нам просто было скучно. Я заливисто хохочу над словами Сары, которая откидывается на подушки, кучей сваленные на полу. Сделав парочку глотков из бокала, я поднимаюсь на ноги и бреду в сторону кухни, чтобы принести мороженое. —?Вы какое хотите? Шоколадное или фисташковое? —?Оба,?— слышится в ответ. —?Кстати, ты как-то сказал, что у тебя есть для нас какое-то предложение, что-то связанное с Полин. Что это было? Во мне снова вспыхивает интерес к происходящему, и я, поставив тарелочки с мороженым на поднос, направляюсь на балкон. —?Полин приглашает меня к себе на пару дней, и я подумал, что после прослушиваний в Джульярд, мы все можем поехать. Ты тоже можешь присоединиться, Сара. —?Ага, как будто у меня есть деньги для поездки в Париж. Спасибо, Тимми, но это не для меня. Энсел и Оливия переглядываются, улыбаясь друг другу, а потом снова поворачиваются ко мне, одновременно пожимая плечами. Иногда они действуют так синхронно, что напоминают гребаных близнецов. —?Думаю, это прекрасная идея, Тим. Оливии точно понравится, но мы пока не знаем, что будет после прослушивания. Хотя мы точно обдумаем твое предложение. —?Хорошо, это уже что-то. Так много времени прошло с последней нашей встречи с Полин, и хорошо было бы увидеться с ней, а с вами будет ещё веселее. И с тобой, Сара, хотя иногда твои слова и вымораживают меня. —?Я бы обиделась, но не стану. Ты любишь меня, Тимми, признай это. Чуть нервно хихикнув, я запихиваю полную ложку мороженого в рот и откидываюсь на подушки, смотря на небо, усеянное звездами. Оказывается, Энсел был прав?— мне всего-то и нужно было, что отвлечься на какое-то время, а потом все станет казаться легче.*** Я мельком оглядываю квартиру, подмечая оставленный после ?гулянки? беспорядок. В голове проскальзывает шальная мысль о том, чтобы убрать все это, но я быстро отмахиваюсь от этого. Стянув одежду, запрыгиваю в постель и натягиваю простыни повыше, зарываясь в них лицом и хватая телефон. Пальцы зависают над иконкой инстаграма, и возникает желание зайти на один-единственный аккаунт. Приходится откинуть гордость и все-таки кликнуть на приложение, чтобы моментально вбить в строке поиска имя мистера Хаммера. В его аккаунте только две новые фотографии: на одной он сидит в темной студии, его освещает только луч света, а на другой он, смеющийся, лежит на полу. В уголках его закрытых глаз видны крошечные морщинки, а на лоб спадают светлые прядки волос, что делает его ещё более роскошным. Губы растягиваются в робкой улыбке?— часть меня безумно счастлива увидеть его, но другая готова выть от отчаяния?— отношения, которые мы так старательно строили, рухнули в один момент. Вздохнув, я блокирую телефон и откладываю его на ночной столик, укладываясь в постель. Пока на меня не наваливается сон, в голове снова и снова прокручиваются воспоминания о нашем поцелуе.