Глава 6: Королева сердец (1/1)

В день скачек всем невестам, которые соревновались между собой за то, чтобы стать достойной будущей женой принца Дина и королевой Кордонии, предстояло ещё побывать на пикнике. Однако было не всё так просто, как казалось на первый взгляд. На пикнике их поджидали другие сложности, самой нелёгкой из которых являлось знакомство с действующей королевой. Сейчас барышни покидали ипподром и шли по просторному полю. Джейн, придерживая шляпку, еле поспевала за Ханой и всё расспрашивала о предстоящем мероприятии. Для неё всё это было вновинку, поэтому она переживала из-за каждой мелочи. Но ни за что на свете не променяла бы всё произошедшее на свою прежнюю размеренную жизнь. —?Так что, мы на пути к лучшей вечеринке всех времён? —?спросила Юджиния у своей азиатской подруги. Каштановые длинные волосы Ханы развевались от поднявшегося тёплого ветра. —?Что ж, если для тебя лучшая вечеринка всех времён это чайная вечеринка с лимонадом, канапе, масляными печеньями… Джейн улыбнулась и отвечала: —?Если честно, мне нравится хорошая чайная вечеринка. Знаю, что некоторые люди считают себя детьми, но я сама не могу ничего с этим поделать. —?А почему бы этого и не любить? —?повернулась к ней Хана. —?Нет ничего уютнее, чем в солнечный день есть булочки, глядя на красивый Китай,?— её лицо сделалось грустным. Джейн заметила, что так бывало всегда, когда азиатка начинала вспоминать о своей семье. —?Когда я была маленькой, у меня не было достаточно игрушек, чтобы играть с ними, поскольку мои родители думали, что игрушки фривольны… Но мне было дозволено иметь чайный сервиз, чтобы я смогла научиться быть настоящей хозяйкой… —?Безусловно,?— поддержала её Юджиния. —?Я проводила множество счастливых дней, отпивая чай со всеми моими любимыми гостями… —?девушка стала всё больше вдаваться в подробности своего нелёгкого детства, совсем не замечая этого. —?С мистером Носком, миссис Лимонной Мармеладкой и принцессой Печенюшкой… —?Ох… —?теперь Джейн всерьёз понимала, сколько Хане пришлось натерпеться до встречи с ней. И несмотря на это, она оставалась по-прежнему ко всем доброй и милой. —?Как я сказала, мне не разрешалось иметь игрушки… —?опечалилась она. —?Так что мне нужно было проявить немного креативности. —?Я только надеюсь, что сегодняшняя компания сможет поддержать разговор,?— с жалостью к своей подруге улыбнулась Джейн. —?Ох, я больше предпочитаю твою компанию,?— потеплела та и весело добавила:?— Ты вообще-то разговариваешь со мной! —?Принцесса Печенюшка никогда не была предрасположена к беседе? —?подшутила другая подруга. —?Не очень. И не забудь, что сегодня мы встретимся с королевой! Это должно быть… насыщенно. —?Ах да, королева,?— вспомнила Джейн, и лёгкость, которую она чувствовала после удачного интервью, вмиг пропала. Она решила поинтересоваться:?— Ты встречала её раньше? —?Однажды, очень давно, но я сомневаюсь, что она помнит меня. Сегодня будет наша первая официальная встреча. Должна признать, что я немного нервничаю… Джейн одобрительно улыбнулась ей. Ведь приятно было поговорить с человеком, с которым можно разделить внутреннее волнение. Обе девушки, следуя за другими претендентками, через некоторое время прибыли на место, где была длинная линия машин, каждая из которых поджидала своих пассажиров. Чёрный лимузин подъехал, остановившись перед Ханой. Водитель вышел из автомобиля и открыл китаянке дверь. —?Что ж, это для меня, Джейн,?— чуть разочаровавшись, сказала она. —?Увидимся на вечеринке на лужайке. —?Жду этого с нетерпением. Она помахала отбывшей Хане, и тут к ней самой подъехал знакомый лимузин. Вышедший водитель также отворил девушке дверцу автомобиля, и там показалось вытянутое лицо улыбающегося Максвелла. —?Запрыгивай! —?крикнул он Джейн. Та радостно залезла в салон, довольная собой. Теперь Бертранд сидел через Максвелла, и она чувствовала себя комфортней. —?Надеюсь, что ты хорошо провела время… —?с надеждой сказал юноша. —?Да, так и есть… —?она хотела поподробней обо всём рассказать, но герцог грубо оборвал её. —?Достаточно любезностей. У нас есть время только для бизнеса,?— сказал он немного раздражённым голосом, но взгляд подобрел. —?Прежде всего, это что, была леди Хана Ли, которую я видел с тобой прежде, чем мы подъехали? Вы обе выглядели дружелюбно. —?Мы с Ханой становимся друзьями,?— отозвалась Джейн, всегда с приятным чувством вспоминая о ней. —?Хм… интересно,?— Бертранд поднёс руку к подбородку с ямочкой, и задумчиво потёр его указательным пальцем. —?Объединение с её семьёй это не худшая вещь, но лишь бы ты не позволила ей отвлекать тебя от принца… В любом случае, сегодня ты должна сосредоточиться на том, чтобы впечатлить королеву. Она имеет больше влияния, чем кто-либо ещё при дворе… —?Даже больше, чем король? —?поразилась Джейн. —?Общественно, да. Не недооценивай её,?— он внимательно оглядел Джейн. —?К счастью, ты прислушалась к моей рекомендации, чтобы надеть что-то современное. Это поможет получить её расположение. —?Да, я могу помочь,?— внезапно заговорил Максвелл, который сидел между ними. —?Но не больше, чем это… Тебе нужно понравиться ей. —?Если я собираюсь понравиться королеве, то скажите мне, что ей вообще нравится. —?Королеве нравится мода, и она одобряет женщин с грацией и чувством стиля,?— Максвелл с некоторым извинением проговорил:?— Она склонна поддерживать леди, которые родом из Кордонии, так что ты находишься в неблагоприятном положении. —?Понимаю… —?разочаровалась Джейн. —?Но уверен, что твоё естественное очарование покорит её,?— поддержал юноша девушку. —?Спасибо за доверие… —?Она имеет большое уважение для королевского протокола,?— добавил Бертранд. —?Ты должна назвать её ?Ваше Величество?, когда впервые встретишься с ней, а уж после?— ?мэм?. По этикету разумно не забывать, что ты обязана всегда стоять в шаге или в двух позади неё, когда будешь в её компании. —?О! —?воскликнул Максвелл и Джейн с герцогом обратили взоры на него. —?Она также любит играть в спортивные игры и может быть довольно конкурентоспособной. —?В конечном счёте она обеспокоена тем, как жена принца будет частично отвечать за будущее Кордонии. Помни это при общении с ней. —?Хорошо,?— не совсем уверенно кивнула обоим Боумонтам Юджиния. —?Надеюсь на это,?— как-то с несвойственной мягкостью сказал ей Бертранд. Несмотря на то, что он частенько любил поворчать, ему всё-таки было приятно, что девушка как-никак старалась стать лучше. —?Ты, должно быть, хорошо справилась с прессой, но запомни, Юджиния, достаточно лишь одного промаха, чтобы испортить репутацию, которую ты создала. На протяжении всей поездки Бертранд и Максвелл говорили, что требуется помнить при встрече с правительницей, а Джейн с особым вниманием и нарастающей тревогой слушала их. Спустя какое-то время лимузин прибыл на место, где проходил королевский пикник. Водитель открыл Джейн дверцу, а Максвелл подал ей руку, когда она выходила из лимузина. Девушке была приятна забота Максвелла, а также и вежливость Дина, поскольку никогда ей ещё не приходилось иметь дело с учтивыми парнями. В Нью-Йорке ей даже просто недоставало обычного мужского внимания, поскольку она видела лишь грязные столы и мелькающих клиентов. Выйдя из машины, перед ней предстала поляна с деревьями. Здесь стояли белые шатры, обвешанные цветами; ветки деревьев были обвязаны белыми ленточками. Богатые стулья и столы, покрытые белой скатертью, свисавшей до самой травы, были расположены на лужайке в хаотичном порядке. Некоторые из них находились в теньке под шатрами, скрываясь от солнечных лучей. На каждом столе имелся одинаковый кухонный сервиз, лишь только букеты цветов, что находились в вазах, были у каждого индивидуально подобраны. —?Ого, выглядит как пикник на миллион долларов,?— ответила Джейн, представляя себе под словом ?пикник? нечто совсем иное и более простое. —?Это невежливо обсуждать цену,?— строго подсказал ей Бертранд. —?Но ты, пожалуй, недалека от истины. А теперь, Юджиния, иди встань вон там, к остальным леди в ряд… Она прошла по лужайке и остановилась возле благородных дам, некоторые из них уже были ей знакомы. —?Добро пожаловать на чайную вечеринку,?— первым делом поприветствовала её Хана. Джейн кивнула и по привычке перевела взгляд на Оливию, дожидаясь очередных колких замечаний. Однако рыжая девушка взволнованно смотрела куда-то вдаль и затем добавила: —?Мы подошли очень близко… Джейн проследила за направлением взгляда Оливии и заметила не так далеко стоявшего герольда. Он произнёс весть, что королева Кордонии Регина уже прибыла на место. Рядом с ним тут же оказалась пожилая утончённая дама. Близко посаженные к переносице карие глаза, обведённые чёрной тушью, глядели строго на присутствующих, в особенности на невест Дина. У неё были выступающие скулы, чуть припудренные розоватым румянцем. Светлый цвет волос покрывала еле заметная седина, и морщин на лице королевы Регины почти не было. Она надела закрытое серое платье с искрящимися узорами, которое подчёркивало для такого возраста её удивительно стройную фигуру. Как только она появилась, на лужайке повисла гробовая тишина. Королева улыбнулась и заговорила дребезжащим, но всё ещё молодым голосом: —?Приветствую всех… Я так восторженна тем, что вы можете присоединиться к нам в этот день… Королева грациозно прошла мимо расступившейся толпы приглашённых, приветствуя гостей. По мере того как она приближалась к претенденткам, Джейн смогла лучше видеть рядом с ней шедшую по левую сторону юную барышню. Она была привлекательна на лицо. Нос имела маленький, губы пухлые. Красиво был нанесён макияж?— коричневые брови, чёрные ресницы, выделяющие ещё больше её голубые глаза, красные губы. Волосы были такими же по конституции и длине, как и у королевы, больше имеющие белый, пепельный цвет, чем жёлтый. Шею украшали бусы. Платье было тёмно-зелёного цвета, оголявшее руки и немного грудь, но размашистые лямки ловко скрывали плечи. Она глядела на всех со сдержанным почтением, и нельзя было сказать, что на самом деле скрывается за её маской. Джейн сперва подумала, что она дочь самой королевы. Потом быстро отогнала эту мысль, потому как Дин бы упомянул о своей сводной сестре. Тем не менее она точно знала, что где-то уже видела эту девушку. Хана наклонилась и зашептала подруге на ухо: —?Я удивляюсь, что это за леди рядом с королевой… —?Хм-м-м… Она выглядит мне знакомо,?— отозвалась та. —?Думаю, что её имя Мэделин. —?Для вас это графиня Мэделин из Фиделии,?— с презрением сказала герцогиня Оливия, услышав, о чём шептались между собой Джейн и Хана. —?И если вы о ней не слышали, тогда вы точно отстали от жизни. Не только Оливия, но и другие дамы услышали разговор. Пенелопа поразилась тому, что эти две девушки не знали такой личности, как Мэделин, и промолвила: —?Когда-то её имя было во всех жёлтых прессах. Она была обручена с бывшим коронованным принцем до того, как он отрёкся от престола… Киара, что тоже находилась рядом, огорчилась затронутой темой о судьбе графини. —?Это было особенно позорно для неё пережить такое,?— с сочувствием сказала она. —?Она единственная, кто была избрана на протяжении всего торжественного приёма, в конце концов. Пройти через всё это и не стать королевой… Оливия также погрустнела, отчего Джейн сильно изумилась, и та искренно сказала: —?Всё худшее должно быть для королевы как утешительный приз… Тем временем королева Регина обходила всех гостей принца, мельком общаясь с каждым. Наконец она остановилась напротив Джейн, сзади неё была Мэделин. Юджиния боязно сделала к ним шаг вперёд и присела в реверансе. —?Это большая честь познакомиться с Вами, Ваше Величество,?— она изобразила на лице что-то наподобие улыбки. —?Мэм,?— громко шепнула королеве на ухо Мэделин. —?Это та, о ком я Вам рассказывала… Джейн даже немного подрастерялась, поскольку было совершенно неизвестно, какая информация блуждает о ней по всему королевству. —?Имею удовольствие познакомиться с Вами, леди Юджиния Минич,?— тут рот королевы расплылся в улыбке. —?Пресса отзывается о Вас хорошо. Это требует больших усилий, чтобы справиться с одной фотографией так ответственно. Щёки Юджинии покраснели, и она смущённо улыбнулась в ответ. —?И Вы подобрали соответсвующий наряд для мероприятия,?— удовлетворённо сказав это, жена короля промолвила следующее, глядя на Юджинию уже без улыбки, но с большим интересом:?— Они прорекламировали Вас как ?загадочную девушку?, словно как того, кого они совершенно не могут определить… Я надеюсь, Вы осознаёте, что никто не может оставаться загадочным долго, когда он является государственным служащим и обязан принимать участие в делах жителей. —?Разумеется, мэм,?— согласилась Джейн. —?Поверьте, я обещаю, что приму службу довольно серьёзно… —?Леди Минич, расскажите мне, как Вы думаете, какие лучшие качества правитель должен иметь? —?Лучшим качеством должно быть… —?Юджиния поколебалась, но потом, посмотрев прямо в глаза королевы, уверенно произнесла:?— Чувство долга. Преданность к королевству, которое ты представляешь, и к людям, которых ты оберегаешь, может провести тебя через любой кризис. —?Хороший ответ,?— отозвалась королева. —?Благодарю Вас, мэм,?— расцвела Джейн. —?К управлению не надлежит относиться не серьёзно. Вы будете ежедневно бомбардированы сотнями мелкими решениями. Несколько будут гламурными, а многие будут давить на Вас. Преданность к королевству и к людям должна руководить Вашим каждым решением. —?Верно… —?добавила Джейн, слушая с нарастающим уважением разумную речь королевы. Королева Регина продолжала доносить свою мысль: —?Как глава государства, мы несём ответственность за людей. Пресса же ведёт себя так, как сама считает правильным. Мы обязаны всегда отражать спокойствие и достоинство. Если правители выкажут контроль, то все будут спокойны. Истерика ни для кого не несёт пользы. Вы согласны? Юджиния заслушалась королеву, так что даже встрепенулась от внезапного вопроса. Она понимала, что ответить односложным ответом будет не очень хорошо, так что на некоторое время задумалась над тем, как бы ей ответить развёрнуто. —?Мэм, я верю, что… стойкий лидер сделает всё для стойкого народа. Юджиния заметила, что королева Регина намного дольше общается с ней, чем с другими гостями принца Дина. Королева, в свою очередь, хотела разузнать, что на самом деле кроется в этой девушке, которая получила такой ажиотаж со стороны прессы. Она желала лично удостовериться в том, может ли эта загадочная девушка являться достойной королевой. Мэделин, что стояла рядом с ней, переводила взгляд голубых прекрасных глаз с девушки на королеву и наоборот. Внешне она не выражала ничего, но внутренне чувствовала, что Джейн была весьма необычной простолюдинкой. Самой королеве понравилось, как ответила Юджиния?— коротко и ясно. —?Именно. Мы обязаны послужить примером и не должны показывать скандалов, за чем охотиться пресса. —?Мэм, не хочу вмешиваться,?— деликатно вступила в диалог графиня. —?Но время начинать игру. —?Да, благодарю за напоминание,?— с особой привязанностью обратилась к ней королева и сказала громким голосом:?— Гости, прошу, следуйте за мной. Время начинать церемониальный матч по крокету. Она сопровождала всех барышень, которые шли за ней вереницей по лужайке. Отойдя на некоторое расстояние от белых шатров, невесты увидели расставленные на подстриженной траве воротца. —?Знайте, что лишь одна из Вас станет следующей королевой,?— улыбчиво говорила королева Регина, ведя за собой толпу людей. —?И я ожидаю, что Вы хорошо представите Кордонию,?— она указала на девушку, что всегда находилась рядом с ней. —?Мэделин является воплощением достоинства и самоотверженности. Надеюсь, что вы сможете научиться всему по её примеру. —?Благодарю Вас, мэм,?— улыбнулась Мэделин, с благоговением глядя на свою королеву. Подходящая процессия стала становиться полукругом. Юджиния шла первой за королевой и Мэделин. Но когда правительница неожиданно остановилась и стала поворачиваться к народу, то Джейн едва не налетела на неё. Девушка успела отступить в сторону и заняла свою позицию позади королевы, когда та обернулась. Возможно, может ей так всего лишь хотелось бы, но Джейн показалось, что королева будто бы улыбнулась и даже кивнула ей. ?Неужели королева… тестирует меня?!??— подумала она с подозрением и большим удивлением. По всей лужайке люди стали образовывать кольца, собираясь в свои социальные группы. Принц Дин стоял здесь же, поджидая своих невест около оборудований для игры. Претендентки на руку принца стали подходить к нему, и он приветствовал каждую. При виде его светлых локонов и добрых ясных глаз, у Джейн потеплело на душе. Она до сих пор не могла разобраться, что к нему чувствует, но когда он был рядом, девушка не могла сдерживать счастливую улыбку, прямо как и сам наследник. Как только Юджиния приблизилась к нему, то протянула Дину свою руку, и он сердечно припал губами к её костяшкам пальцев. Принц улыбнулся и заговорил пониженным тоном: —?Леди Юджиния, я так рад видеть Вас. Девушка отозвалась повеселевшим голосом, почтенно присев в реверансе: —?Принц Дин, я тоже рада видеть Вас вновь. —?Моя леди,?— неотрывно глядел на неё принц. Королева Кордонии звучно заговорила, и девушка быстро покинула Дина, подходя ближе к королеве, сосредоточив внимание на ней. —?Следуя обычаям, королева и принц играют партию в крокет с двумя невестами. И в качестве своего партнёра я выбрала Мэделин. Поток возмущённого шептания прошёлся среди собравшихся леди, рядом с которыми стояла Юджиния. —?Она тоже невеста? —?с изумлением открыла рот Пенелопа. —?Pas bon! —?выпалила Киара, подняв чёрные брови, имея ввиду, что дела обстоят неблагоприятно. —?Этс коварная маленькая… —?начала было Оливия. Мэделин улыбнулась, лишь ещё больше разогревая негодование со стороны других претенденток, уверенно находясь по левую сторону королевы. —?А для себя я должен выбрать леди Юджинию,?— сказал Дин, глядя на неё. Они оба улыбнулись друг другу. Не только дамы опешили оттого, что принц выбрал эту девушку, которая была без каких-либо особых заслуг и высокого звания, но и его мачеха кинула на Дина удивлённый взгляд. —?Юджиния? Но… —?собралась разбираться насчёт этого поражённая Оливия, однако Пенелопа остановила её. —?Тс-с. Принц сделал свой выбор,?— с грустью в голосе промолвила она. Джейн, принц, Мэделин и королева разделились на две команды, взяв каждый из арсенала себе по молотку. Они стали готовиться к игре у начала помеченного на траве контура. Первый ход, конечно, был за королевой. Юджиния в страхе смотрела на эту парочку. —?Похоже, что мы нашли другой способ, чтобы урвать несколько минут,?— весело заметил Дин, наклонившись к Джейн, подальше от слуха королевы Регины и Мэделин. —?Эй, я не хочу у тебя вызывать страха или что-то ещё, но я не знаю, как играть в крокет,?— ответила она ему, сильно волнуясь, но всё же чувствуя себя в его компании намного спокойнее. —?Не беспокойся,?— подбодрил её принц. —?Просто делай как я. Ударь по своему мячу через те же воротца, что и у меня, и всё будет в порядке. —?Хочу прояснить, воротца это маленькие аркообразные штуки на траве, верно? —?нервничая, осведомилась Юджиния, с испугом глядя ему в глаза. —?Верно,?— умилился её видом Дин. —?Пойдём, наша очередь. Девушка с тяжело бьющимся сердцем в груди последовала за ним. Принц спокойно стукнул по своему мячу, который прошёл через воротца. Он отступил, улыбаясь своей напарнице и давая ударить. У той молоток трясся в руках. Несмотря на это, она чуть замахнулась и плавно сделала свой удар, попав в воротца. —?Хороший удар,?— кивнул ей Дин, и девушка воодушевилась. Оказалось не так уж страшно и сложно, как ей представлялось. Так игра продолжалась по всей отведённой для крокета пологой части на лужайке. Не было и ветра, который мог бы помешать игре, немного меняя направление мячей. Остальные невесты, насупившись, безразлично следили за игрой. Джейн, войдя во вкус, стала размеренно, не торопясь, бить по мячу, который успешно миновал воротца. Дин лишь восхищался ей и при каждом её ударе волновался куда больше, чем за себя. Королева и Мэделин о чём-то бурно беседовали, и их лица были озадачены. Как только наступила очередь Дина бить по мячу, Джейн решила подойти к дамам, чтобы выяснить их недоразумение. —?Я вам помешала? —?робко спросила она. Королева Регина и Мэделин обменялись взглядами. Белокурая графиня серьёзно ответила: —?Нет. Мы просто обсуждали, как лучше раздеться на встрече с министрами в течение ночи. —?Что вы сделаете? —?поразилась Юджиния. —?Ох, милочка, Мэделин,?— улыбнулась королева, и её щёки приобрели розоватый цвет. —?Ты слишком забавная. Девушка тоже повеселела и с нотками извинения в голосе опять обратилась к Джейн: —?Простите меня, Юджиния, эта была просто шутка. Надеюсь, что Вы не будете упрекать нас за маленький смешок на Ваш счёт. Джейн просто смотрела на этих двоих и немало дивилась. Похоже, Мэделин с королевой действительно были дружны, а раз так, то правительница Кордонии желала бы только ей одной победы и, видимо, уже определила подходящую партию для Дина. —?Теперь, давайте дадим Юджинии возможность сказать своё мнение. Расскажите мне о Ваших мыслях об управлении, моя дорогая,?— неожиданно попросила королева Регина девушку, которая уже была уверена, что в дальнейшем не последует никакого конструктивного диалога с женой Константина Первого. —?Управление… —?запинаясь, отвечала та. —?Это статья, по большей части затерянная. —?Грустная правда,?— согласилась властная женщина. —?Действительно,?— улыбнулась Джейн, понимая, что королева пока ещё не высказывала неудовлетворения при общении с ней, и девушке удавалось производить на неё хорошее впечатление. Тут её позвал Дин, который был уже в самом конце игрового поля. —?Извиняюсь, что вмешиваюсь в вашу беседу, но мне кажется, сейчас твой черёд,?— обращался он к подходившей Джейн и затем широко улыбнулся. —?Я не хочу у тебя вызывать страха или ещё что-то, но если ты ударишь о колышек в центре, то мы выиграем игру! —?Это лёгкий удар! —?весело сказала девушка. —?Я точно смогу сделать это. Она уже крепко и уверенно сжала молоток в руке, но тут её осенила ужасная мысль, заставив девушку встать как вкопанную. ?Стоп… Максвелл и Бертранд говорили мне впечатлить королеву. Разозлится ли королева на меня, если я обыграю её? Или так я заполучу её уважение?? —?Твой черёд,?— напомнил ей принц. Джейн кинула на него обеспокоенный взгляд. Она колебалась. Девушка совершенно не желала сдаваться, но, может, эта её страсть к победе будет иметь страшные последствия. Она вздохнула и, сконцентрировавшись, ударила по мячу так, что он прокатился прямиком к центру колышка. —?Кажется, это означает, что победа наша,?— обрадовался Дин. Джейн улыбнулась этой новости, и приятное чувство прошлось по её телу.Королева с Мэделин подошли к ним. —?Я рада, что у Вас хватило смелости закончить игру,?— удовлетворённо сказала она Юджинии, которая при ней потупилась. —?Слишком много леди специально бросали игру, чтобы впечатлить меня,?— они с Мэделин с усмешкой переглянулись. —?И поэтому я решила настоять на том, чтоб мы проиграли матч. Брови Джейн поползли вверх. —?Вы имеете ввиду…? —?Это был тест… и Вы прошли его,?— ответила королева Регина. —?Я уверена, что у нас позже найдётся время, и мы будем находиться с противоположных сторон. Хотя в следующий раз, я полагаю, мы не будем просто играть в крокет… и я не буду себя сдерживать. Завершив игру, игроки положили свои молотки в центр возле колышка, затем вместе с гостями стали возвращаться к шатрам. Королева повернулась к партнёрше Дина, всё ещё приятно поражаясь тем, что Джейн?— совсем ещё новичок?— так ловко справилась с ударами и мячами. И само отношение этой девушки к игре очень понравилось королеве Регине. —?Рада была познакомиться с Вами, леди Минич. Вы показали себя не как, к огорчению, другие придворные леди, что является немаловажным достижением в моих глазах. ?Она похвалила меня!??— изумилась Юджиния, польщённо глядя на правительницу королевства и сообщила со счастливой улыбкой на лице: —?Вы делаете честь для меня, мэм. Королева громко обратилась ко всем остальным леди, что были на поле: —?Благодарю вас всех за то, что пришли, и я с нетерпением жду, чтобы повидаться с Вами на следующем мероприятии. Они с Мэделин удалились с лужайки вместе с внезапно окружившими их с обеих сторон телохранителями, а остальные невесты разошлись к столам. Джейн и Дин сели за один столик, продолжая торжествовать. Хана хотела сесть рядом со своей подругой, но засмущалась оттого, что придётся также находиться и в компании самого принца. Робко подойдя к ним, она искренне улыбнулась, разглядывая принца. —?Юджиния, принц Дин, это было сыграно славно. —?Благодарю Вас, Хана,?— принц, поняв, что девушка стесняется спросить разрешения, чтобы присоединиться к парочке, сам же ласково предложил:?— Не хотите ли сесть с нами? —?С удовольствием! —?отозвалась она и заняла место рядом с Джейн. Как только прислуга стала разносить с пылу горячий чай, сливки и маленькие чайные сэндвичи, то Максвелл и Дрейк тут же появились на горизонте. Они подсели к принцу и обеим девушкам. Джейн с теплотой подивилась, что неожиданно все её знакомые оказались рядом. —?Эй! —?обрадовался Максвелл, присаживаясь за стол. —?Мы наконец-то приступили к еде! —?Если можно назвать это едой,?— Дрейк печально окинул взглядом королевские кушанья, что были на столе. —?Дрейк,?— обратилась к нему Джейн. —?Ты жалуешься на бесплатную изысканную еду. —?Я просто говорю, что я простой… —?ответил он. —?Не думаю, что кто-то будет спорить с этим,?— девушка расплылась в улыбке. Дрейк покачал тёмной головой, но Джейн увидела на его лице еле заметную улыбку. —?Я имею ввиду, что… —?с привычной апатией заговорил он. —?Дайте мне бургер за девяносто девять центов в любой день, политый каким-нибудь улиточным айоли. —?Улиточным айоли? —?переспросила Хана, с большим удивлением глядя на его большую фигуру. —?Но как ты будешь…? —?Это была просто шутка, Хана,?— отозвался Дрейк. —?Ох. —?В любом случае,?— громко и весело заполнил наступившее молчание Максвелл. —?К важному вопросу! Джейн, как думаешь, ты впечатлила королеву? Тут все взоры обратились на неё, отчего девушка даже потупилась. —?Что ж, я думаю, что да. —?Великолепно,?— Боумонт младший засверкал довольной улыбкой. —?Это словно следить за тем, как птенец учится летать самостоятельно. Юджиния повернулась к принцу и с беспокойством задала вопрос: —?Ты думаешь, королева одобрит меня? —?Да,?— кивнул Дин. —?Я думаю, что ты показала себя довольно грациозно перед ней. —?Достаточно о Джейн,?— Дрейк с волнением поглядел на почти пустой стол. —?Все маленькие сэндвичи съедены, а я всё ещё голодный. —?Не беспокойся,?— сказал ему Максвелл. —?Ещё больше еды ждёт нас во дворце. —?Я бы могла действительно пойти прямо сейчас за кронатом,?— Джейн, сглотнув слюну, вдруг вспомнила об этом деликатесе. —?За чем? —?не понял принц Кордонии. —?Может, ты имеешь ввиду пончик, Юджиния? —?попыталась уточнить Хана. —?Вы что, никогда раньше не слышали о кронатах? —?не поверила своим ушам Джейн. —?Не могу сказать, что слышал,?— пожал плечами Максвелл. —?В самом деле? —?девушка с большим удивлением смотрела на каждого, кто сидел за столом. —?Хорошо, ребята, у нас есть критическая проблема, которую требуется решить. Никто из вас не ел кронаты. —?Прошу, скажи мне, что это не имеет никакого отношения к воронам,?— с тревогой сказал Максвелл. Незаметно для всей компании, все стали обращаться друг к другу на ?ты? и чувствовали себя в таком окружении комфортно. Джейн улыбнулась и стала объяснять значение этого слова: —?Это роскошность внутри круассана, смешанного с глазированным снаружи пончиком. Это самая лучшая когда-либо изобретённая выпечка. —?Это звучит… по-американски,?— отозвался лорд Максвелл, округлив глаза от такого сочетания. —?Из Нью-Йорка с любовью! —?улыбнулась Джейн. —?Нам нужно взять несколько! —?Это звучит прямо как приключение… —?у Дина сверкнули глаза, который уже знал, на какие авантюры способна пойти эта девушка. Но он огорчённо дополнил:?— Я не думаю, что расписание позволит этого. Юджиния чуть прищурила глаза, что-то обдумывая в голове, и потом предложила: —?Тогда что насчёт маленького тюремного перерыва сегодня ночью? Думаю, мы сможем ускользнуть из дворца и пойти на забег кронатов. Уверена, что я видела их в окне в ближайшей пекарне, когда мы ехали сюда… —?Это звучит весело,?— поддержала подругу Хана. —?Очень заманчиво,?— вставил принц. —?Ты уверена, что хочешь сделать это, Джейн? Когда Дин уже начинал спрашивать нечто подобное, девушка понимала, что ничто уже не сможет удержать ни её, ни принца, ни всю компанию от этого плана. —?Ребята… —?улыбнулась она. —?Встретьте меня на выходе, когда стемнеет! Время для приключений! —?Я с Джейн,?— предвкушая что-то весёлое, без колебаний отозвался Дин, в чём Юджиния и не сомневалась. —?Я тоже! —?задорно выкрикнул Максвелл. —?Наконец-то мы сможем немного повеселиться вне стен дворца,?— выдал Дрейк, который сидел, откинувшись на спинку стула. —?Новая еда звучит как награда,?— отозвалась Хана. Джейн посмотрела на всех и кивнула: —?Ну тогда до встречи. Это ночь была тихой. Джейн, Хана, Дрейк и Максвелл уже собрались в королевском дворе неподалёку от фонтана в ожидании Дина. Яркий свет, исходящий от фонтана, играл на телах движущихся молодых людей. Ночью воздух был особенно чист, и расцветающие растения открывали ещё больше волнующих запахов, которыми можно было насладиться в этом саду. Ждала компания наследника уже больше десяти минут, после чего стали негодовать. Максвелл попытался всё уладить: —?Принцу Дину нужно время. —?Он принц,?— кивнул Дрейк, словно напоминая самому себе, что его друг не такой же беззаботный простолюдин, как он сам. —?Нам повезёт, если ему удастся ускользнуть от этого всего. —?Вот он! —?обрадовалась Хана, указывая на появившуюся тёмную фигуру у одной из стен дворца. —?Ты сделал это! —?улыбалась Джейн подошедшему Дину, на которой вместо роскошного платья уже была белая повседневная футболка и штаны. —?Прошло много времени с тех пор, как я сбегал из окна своей спальни… —?сказал тот, поправив воротник, и развеселел. —?Я чуть не упал в кустарник с розами, но я стою перед вами в невредимости. —?И сейчас начинается настоящее приключение! —?обрадовалась Джейн. Спустя короткий период времени компания прогуливалась по пляжу, идя к маленькому магазинчику. Слева от них шло тёмное море и холодный песок, из которого высились в определённом порядке пальмы. Небо сверкало миллиардами ярких огней. Со стороны воды доносился приятный морской бриз. Эти пятеро человек брели по освещаемому фонарями и вывесками магазинов асфальту. Рядом были усажены по щиколотку достававшие ровно подстриженные кусты. Вдалеке виднелось медленно крутящееся яркое чёртово колесо. Город был тих. Встретить прохожих здесь являлось редкостью. —?Мне только кажется,?— ехидно обратился к шедшей с ним компании Максвелл. —?Или намного веселее быть на улице ночью, когда ты также нарушаешь правила? —?Намного веселее, когда ты знаешь, что направляешься к чему-то вкусному! —?подхватила Хана. Дин счастливо глядел на всё вокруг и сопровождавших его товарищей. —?После дня, проведённого в расспросах со стороны прессы и королевы, это самая сладкая свобода. —?И будет ещё слаще,?— Джейн мысленно облизнулась, уже ощущая вкус любимых кронатов. Они наконец прибыли куда нужно, и Максвелл, явно спеша поскорее насладиться обещанным десертом, открыл дверь в магазинчик. Юноши и девушки сразу вдохнули аромат только что испечённой выпечки. —?Нам нужны все Ваши лучшие кронаты, пожалуйста! —?воскликнул влетевший Максвелл. —?Я думаю, ты должен подойти к прилавку, а не кричать с дверногопорога,?— тихо подсказала ему Хана, входя следом. —?Как нормальный человек,?— осуждая Максвелла, согласился с девушкой Дрейк. —?Я разберусь с этим,?— заверила всех Джейн, указывая в сторону продавца. —?А вы, ребята, занимайте свои места. Магазинчик был маленьким, но удивлял интерьером, хотя, казалось бы, мебель была довольно простенькой. Тут были многочисленные полки и шкафы, на которых так и манили посетителей различные вкусности, стоявшие то на подносах, то в стеклянных банках, то в запечатанных упаковках. На стенах висели в позолоченных рамках две фотографии улиц Парижа, а под ними?— ещё две доски с написанным мелом меню. Видимо, хозяин этого заведения был сам французом или просто имел страсть к самой Франции, поскольку на табличках виднелись сердечки, слова и какие-то фразы, написанные на красивом французском языке. Здесь даже была изображена чашка кофе, из которой исходил нарисованный пар. На деревянному полу стояли белые маленькие столы и стулья. За одним столом сидел человек и пил кофе, читая какой-то глянцевый журнал. В скором времени он ушёл, так и не заметив, что в магазинчик вошёл не обычный прохожий, а сам принц. Возле большого стеклянного окна витрины были приставлены стульчики, для того, чтобы люди могли глядеть на пляж, а по ту сторону окна прохожие?— на уютный интерьер магазинчика. Однако сейчас на улице так стемнело, что увидеть отсюда что-либо уже не получалось. За прилавком стоял добродушный продавец, который сразу узнал в Дине наследника Кордонии. Джейн заказала кронаты и продолжала стоять на месте в ожидании. Как только они приготовились, девушка взяла поднос и пошла к остальным, уже разместившихся на стульях. Поместив на маленьком столике долгожданную соблазнительную выпечку, она заняла место между Ханой и Дином. Как только девушка села, принц незаметно положил свою руку на спинку стула Джейн. Они обменялись взглядами и робко улыбнулись друг другу. —?Что ж, выглядит вкусно,?— сказал Дин, отведя глаза от Джейн, и переключив внимание на кронаты. —?Что более важно, так это то, каковы они на вкус,?— жадным голодным взглядом Дрейк глядел на десерт. —?Дайте мне съесть их. Каждый взял себе по кронату. —?Все вместе,?— Джейн оглядела компанию. —?Раз… —?начал Дин. —?Два… —?в предвкушении продолжила Хана. —?Тр… —?хотел было закончить Дрейк, но тут Максвелл, не дослушав его, уже откусил от кроната кусок и с восхищением воскликнул: —?Вкусно! —?Максвелл! —?рассердился Дрейк. —?Я не сожалею,?— весёлым голоском отозвался тот. —?М-м-м-м-м-м… Слоёное, хрустящее, глазированное облако вкуса… Хана вонзила зубы в десерт и стала жевать, с улыбкой покачав головой от наслаждения. —?Я правда должна взять несколько кронатов себе домой. Я никогда не пробовала ничего настолько лёгкого, и воздушного, и вкусного! —?Это явные конкуренты самых лучших выпечек от дворецких шефов,?— распробовав десерт, принц перевёл взгляд на своего лучшего друга. —?Даже Дрейк улыбается. Тот действительно ел кронаты с большим удовольствием и после замечания Дина словно пытался оправдаться, почему на его лице появилась блаженная улыбка: —?Что? Я люблю хороший десерт. А кто нет? —?В последний раз, когда я пробовал что-то настолько же хорошее,?— вспоминал лорд. —?Бертранд нанял кондитера из ресторана, удостоенного звёзд Мишлена, чтобы сделать для себя торт на день рождения. Джейн с трудом представляла, как герцог празднует свой день рождения, поэтому посчитала нужным удостовериться: —?Погоди секунду. Ты имеешь ввиду, что Бертранд действительно веселился? —?Хех,?— горько усмехнулся Максвелл. —?Ага, он не был всегда таким, какой сейчас. —?Было время, когда Бертранд мог бы сейчас сидеть вместе с нами,?— чуть опечалившись, сказал Дин. —?Правда? —?лицо Джейн вытянулось от удивления. —?Да,?— вздохнул принц. —?Когда-то мы были все так близки. Но в последние несколько лет между нами возникла некая дистанция… Максвелл отмахнулся, не давая никому испортить себе настроение. —?О, с Бертрандом всё будет хорошо. Он просто разбирается с некоторыми вещами. И знаете что? Я даже принесу ему кронат. —?Это мило с твоей стороны,?— одобрительно поглядела на него Хана. —?Это благородная мысль,?— сказал Дрейк, уже доев свой десерт. —?Но мы посмотрим, сможет ли этот кронат вернуться во дворец… —?Я надеюсь, ты не намекаешь, что я мог бы съесть кронат своего брата… —?чуть прищурился Максвелл. —?А ты бы не съел? —?Ну, в любом случае, важно внимание, а не подарок, верно? —?Не могу поверить, что я уже съела свой кронат,?— улыбнулась Хана подруге. —?Это было восхитительно. —?А что я вам говорила? —?Джейн чуть откинула голову. —?Верьте в меня. —?Это было здорово. Спасибо, Джейн,?— с благодарностью произнёс Боумонт. —?Мы должны сбегать чаще,?— едва изобразил улыбку Дрейк. —?Я хотел бы,?— отозвался Дин. Чёрная ночь глядела по ту сторону витрины на эту компанию, которая ещё какое-то время смеялась и беседовала друг с другом в этом маленьком магазинчике. Неизвестно сколько бы они просидели, пока Хана не опомнилась, глянув в окно, где была уже кромешная темнота: —?О, уже поздно… Дин стал подниматься со стула. —?Мы должны возвращаться… —?Не хочешь волновать королевство из-за пропавшего принца? —?подшутила Джейн, но принц серьёзно отозвался: —?Именно. Я уже пропал на некоторое время. —?Историки будут рассказывать о том дне, когда Кордония чуть не разрушилась из-за того, что принц вышел за кронатами,?— добавил Дрейк без тени усмешки. —?Хорошо, может, это и не настолько плохо,?— сообщил Дин. —?Но мы всё равно должны вернуться во дворец. Сытая и довольная компания друзей вышла из магазинчика на тротуар, на который падал свет от фонарей. Неожиданно они заметили фигуру, которая при их появлении тут же скрылась за углом. —?Бастьен? —?расширил глаза Дин, и мужской силуэт вышел к ним на дорогу. —?Что ты здесь делаешь? Это был солидный мужчина, одетый в серый богатый костюм с галстуком. У него были чёрные волосы, борода с усами и такие же чёрные брови. Красивые светло-зелёные глаза выделялись из-за длинных чёрных ресниц. У переносицы шла морщина. Его большие губы недовольно искривились, и Бастьен спокойно промолвил: —?Я не мог позволить Вам выйти без охраны, принц Дин. —?Но как ты вообще узнал? —?опечалился наследник своим неудавшимся побегом. —?Пожалуйста, Ваше Высочество,?— усмехнулся мужчина, показав свои белые ровные зубы. —?Мне было поручено прежде следить и за Вашим братом. Я видел каждый трюк в книге. Принцу стало ужасно неловко, что его поймали с поличным перед друзьями, и за то, что он в сущности покинул дворец без разрешения, словно маленький, за которым ещё нужно было приглядывать. —?Прости, что доставил тебе проблем. —?Как я сказал, я следил за Вашим братом,?— похоже, извинения Дина польстили Бастьену, отчего он расплылся в улыбке. —?Сравнивая его с Вами, Вы практически не доставляете неудобств. Но… —?Но мы должны вернуться,?— понимающе докончил за него принц Дин. —?Вы идите впереди. А я буду держаться позади и пригляжу за всем. —?Спасибо, Бастьен,?— сердечно поблагодарил его Дин. —?Я рад. И молодые люди двинулись дальше по тротуару, возвращаясь обратно во дворец. Джейн оглядела всю свою компанию и широко улыбнулась. Лишь второй день в Кордонии подходил к концу, а у неё уже появились такие славные друзья. Максвелл шагал весело, не подозревая о том, что Юджиния не может подобрать нужных слов, чтобы как следует отблагодарить парня за то, что именно он подарил ей возможность так жить целых несколько месяцев. По его правую сторону рядом шёл Дрейк. Девушка немного изменила своё первоначальное мнение о нём. Она поняла, каким бы раздражительным время от времени Дрейк не казался, зато на него можно было положиться, и доказательством тому был случай, когда он спас её от пугливого скакуна. О Хане Джейн думала как о прекрасном незаменимом друге. Держась вместе и поддерживая друг друга, у обеих девушек появлялась уверенность, и страх незаметно испарялся, а вместе с этим их дружба лишь крепла. Сам принц Дин был ей мил, и она с трудом верила, что ей ещё где-нибудь удастся найти такого замечательного молодого человека. Но девушка до сих пор не могла представить себя в роли будущей королевы, правя целым королевством рядом с Дином. Действительно, понадобится немалое количество времени, чтобы наконец осознать, что она больше не официантка в баре Нью-Йорка. Подумав о Дине с теплотой, она подошла к нему, отдалившись от остальных, и они завели диалог. —?Это была великолепная идея,?— сказал ей наследник. —?Я думаю, мы все немного повеселились. —?Это больше, чем веселье, это… всё видеть,?— с радостной улыбкой сообщил Дин. Парень сделал паузу и стал осматривать пляж и магазины, окружавшие их. —?Это странно,?— заметил он. —?Я потенциальный правитель своей страны, но здесь ещё столько всего, чего я никогда не испытывал. —?Ну, ты бываешь долго занят. Со всеми этими величественными ужинами и с управлением министрами это вполне объяснимо. —?Полагаю, что так… —?уголки губ Дина поползли вниз. —?Я лишь хотел бы, чтобы пузырь из обязанностей был не таким плотным. Быть иконой?— в своём роде избавляет меня от некоторых роскошностей. Например, навещать жителей, гулять с друзьями… Проводить время с тобой,?— принц опять улыбнулся. Джейн стало очень приятно, но она осторожно начала: —?Дин… ты же знаешь, что должен быть честен по отношению ко всем леди. —?Может, и не нужно, когда я не нахожусь во дворце. —?О-о, скандально,?— притворно изобразила Юджиния на лице испуг. —?Джейн, спасибо тебе за ещё один редкий проблеск в моём королевском мире. —?Эй! —?окликнул парочку Максвелл, резко повернувшись к ним. —?Вы двое отстали. Догоняйте или мы оставим вас! —?Похоже, что нам стоит сократить дистанцию,?— сказал принц. —?Но не так быстро,?— поглядела на него Джейн. —?Я хочу сохранить эти драгоценные минуты. —?Я буду вынужден, моя леди,?— сверкнул улыбкой Дин. Они с Джейн присоединились к группе, и все стали идти вместе, смеясь под серебристым светом выглянувшей луны. Следующим ранним утром Юджиния мирно спала на своей роскошной постели, обняв подушку. Вчерашний день тоже выдался тяжёлым и эмоциональным, так что ей требовался долгий покой. Но тут кто-то стал настойчиво стучаться в дверь. Девушка вскочила с кровати, ещё окончательно не проснувшись, и принялась переодеваться в свою повседневную одежду. В дверях оказались Максвелл и Бертранд. —?Проснись и пой, Джейн! —?весело крикнул Максвелл, а та прищурилась от громкого звука. —?…Ммхм? —?что-то невнятно произнесла она с вопросительной интонацией. —?Я предполагаю, что это было надлежащее утреннее приветствие, правильно обозначающее звание моего титула,?— строгим взором оглядел её Бертранд. Они с братом выглядели свежо и были аккуратно приведены в порядок. —?Почему вы оба пришли так рано? —?недоумённо спросила девушка. —?И почему вы такие бодрые? —?Мы только что слышали, где будет проходить наш следующий торжественный приём,?— отвечал с большим энтузиазмом Максвелл. —?И если мы соберёмся поехать туда со всеми остальными, то должны упаковаться. Это будет ве-е-е-е-есело! —?Куда мы поедем? —?заинтересовалась Джейн. —?В северный регион Кордонии, к снегу! —?К снегу? —?переспросила Юджиния, потерев глаза, и лишь потом осознала сказанное и изумлённо воскликнула:?— Я люблю снег! —?Я бы не стал радоваться так скоро,?— отозвался Бертранд. —?Семья, которая будет принимать нас там, место, где мы остановимся, принадлежит герцогству Лайтикос… —?И что это значит? —?То, что ты отправишься на территорию дома Оливии. Если хочешь провести время с принцем Дином, то ты должна обыграть её в её же игру. Джейн считала, что уже прошла через самое страшное, а именно?— встречу с королём Константином Первым, прессой и королевой Региной?— и что теперь точно последует веселье и отдых хотя бы в последующие несколько дней. Но к такому она совершенно была не готова, поэтому с досадой сказала: —?…Чёрт.