5. Eyes Adjust To Light (1/1)

I'm so westcoast. Life is too much fun. California, will you marry me? Едва заметным налетом на светло-сиреневом небе растекались облака и золотились от солнечных лучей, принимая персиковый оттенок. За окном пиками мелькали ели и сосны, хоть как-то оживляя мертвый однообразный пейзаж по обе стороны от пустой трассы. Уже не было ни синих, ни белых?— вообще никаких машин. Дорожное полотно тянулось перед ними извивающейся лентой, будто бы продолжая черную полосу на капоте автомобиля и уходя далеко назад. Они проезжали очередной обвал, когда Джек снова начал тянуть руки к рулю и пытаться убедить Риза пустить его поводить. Сначала юношу это выводило из себя, но потом он даже начал находить это забавным, чувствуя какую-то власть над мужчиной и свое главенствующее положение. Только вот та царапина, на реставрацию которой у русого не найдется денег еще довольно долго, неприятно напоминала о себе всплывающими в голове картинками о счетах за ремонт, и Винз с легкостью сдерживал себя, не поддаваясь на провокации Джека. Только самый законченный глупец не захотел бы погонять на этом автомобиле, а шатен вовсе не был дураком, и его желание ощутить мягкую кожаную обшивку руля собственными пальцами под сладкий патронажный рокот движка побеждало всякий инстинкт самосохранения (мужчина ведь все еще не умеет водить). Зато он мог похвастать тем, что когда-то гонял на байке, когда был в возрасте Риза, и вовсе не сдерживал себя, красочно описывая и восхваляя свои непревзойденные умения в этом деле. А Винз только улыбался, слушая мужчину с едва вскинутой бровью, и то и дело отпускал шутки в его сторону. ?Наверное, ты действительно хорош в этом, Джек. Для этого и впрямь нужно мастерство. Ведь когда ты был в моем возрасте, дороги были ни к черту, верно? В Мезозойскую-то эру??— съехидничал парниша в ответ и в привычной для себя манере глянул на попутчика чуть высокомерным, но снисходительным взглядом. И был в общем и целом доволен собой, пока не получил удар в плечо от оскорбленного героя-байкера, который вдобавок еще и испоганил так бережно уложенные волосы Риза своими мерзкими ручонками. Опять. Винз зашипел и обреченно вздохнул, сдувая со лба спавшую темную прядь, когда удовлетворенный такой хладнокровной местью Джек снова закурил, все не унимаясь смеяться над тем, как забавно выглядел сейчас юноша. Нахмурившийся, он ядовито косился на шатена с надутыми губами, нервно пытаясь сделать хоть что-то с испорченной прической, но это только доставляло мужчине больше удовольствия и радости. Юноша все глядел на него злобным взглядом, пытаясь вызвать у того хоть какое-то чувство вины за то, что он натворил, но вместо этого Риз просто сдался и, поморщив нос, не смог сдержать широкой улыбки, довольно усмехаясь и изредка бросая внимательные взгляды на попутчика.Солнце влажными бликами скользило вдоль рамы его очков и мелькало на линзах, оставляя за собой кометный хвост. Оно касалось лучами стальных черно-желтых пластин на протезе парня, и ему пришлось усилить систему охлаждения в руке, чтобы механизмы ненароком не перегрелись. Джек будто старательно не замечал этих увечий юноши, все глядя в окно или в крайнем случае на лицо Риза, если у них снова завязывался разговор. Мужчина казался ему чересчур резким и грубым в определенных моментах, и русому это не особенно нравилось, но он все же попытался привыкнуть к такой манере разговора мужчины, которая в остальной своей массе не могла не вызывать улыбок или искреннего смеха. Эмоциональный и веселый голос, интонации, с которыми он произносил слова, пока рассказывал ту или иную историю, его жесты, заразительная улыбка?— все это было в крайней степени непривычно и в то же время обаятельно. Он не терял ни толики своей харизмы и очарования, даже повествуя о том случае на службе, когда у них слетели трубы в уборной в кампусе, и он позвонил в главный корпус, истерично крича что-то про Вьетнам на, как ему казалось тогда, вьетнамском. Джеку нравилось, что Риз не прерывает его с требованиями заткнуться. Он не злится, не кричит на него, даже когда мужчина сам думает, что вообще-то ту еще хрень сморозил. Юноше в последнюю очередь хотелось нервничать после недавних событий, и мозг воспринял это как команду, сводя на нет почти каждый раздражающий импульс, если тот возникал в ответ на слова попутчика.—?Эй, детка, притормози-ка на повороте. Мне надо бы топливо сбросить,?— Джек прервал их молчание, которое уже затянулось более чем на час, и Риз мгновенно повернул руль в сторону ближайшего съезда с трассы. Он припарковался под одной из сосен на тропинке, ведущей от дорожного полотна вниз к реке. Изумрудная водная гладь вибрировала платиновыми бликами заходящего солнца, и откуда-то из-за леса слышался шершавый звук бурного потока. Верхушки деревьев на том берегу зажигались кремово-красными огоньками, освещенные вспыхнувшим небом, которое удивительным образом показалось сейчас Ризу оливковым вдали, над пурпурными и розовыми горами. Мраморные заснеженные верхушки, казалось бы, светились ярче солнца и нанизывали на себя суфле-облака, обдуваемые солоноватым суховеем, пробегающимся меж елей и сосен неторопливой ланью. В воздухе пахло смолой и сырой землей, отчего на языке будто бы появлялся слабый привкус мяты. Риз замер, ошеломленно глядя на сказочный пейзаж распахнутыми глазами, и уголки его губ медленно приподнялись вверх, едва подрагивая от окутавшего юношу ощущения. Он сделал несколько шагов вниз к прозрачной реке, вглядываясь в закатный пейзаж и слабо сжимая пальцы органической руки металлическими. Где-то над его головой послышался птичий крик, поодаль зашуршала хрустящая трава, на кроне одного из деревьев звонко треснула ветка. Юноша опустил взгляд вниз, когда вздернутых носков его ботинок едва коснулась вода. Сквозь нее отчетливо виднелась разноцветная галька, устилающая дно реки, и маленькие бурые рыбки, плававшие неподалеку от берега небольшими стайками. Русый медленно провел пальцами вдоль убранных назад волос, все не переставая умиротворенно улыбаться и рассматривать новые для себя виды.—?Тут так красиво,?— выдохнул он сам себе, совсем не ожидая ответа.—?Кексик, ты что, не бывал здесь? Даже на Тахо? —?лязг застегивающейся ширинки и шаги позади мгновенно дали понять Ризу, что Джек уже был готов ехать.—?Нет, я работал,?— коротко отозвался юноша на вопрос мужчины, опускаясь на корточки и не отрывая взгляда от воды.Мужчина вскинул бровь и скептически посмотрел на собеседника, сложив руки на груди и явно не собираясь принимать ответ всерьез.—?Тебе, наверное, двадцать пять с лишним, Тахо в нескольких часах езды от тебя, и за все это время ты не смог найти время, чтобы вытащить свою жопу в банальный поход в лес? Малыш, ты меня удивляешь,?— честно признался мужчина с ноткой осуждения в голосе, засматриваясь на все тот же пейзаж над рекой.—?Не нашел. Зато сейчас мой зад определенно счастлив как никогда,?— усмехнулся Риз, поддаваясь на слова Джека. Шатен присел рядом, так же опускаясь на корточки и упираясь предплечьями в колени. Он проследил взглядом за тем, что наблюдает русый, но очки снимать не стал, только нахмурился от слепящего глаза закатного солнца. Мужчина перевел взгляд к лицу Риза, который выглядел сейчас невероятно спокойным и расслабленным. В голове уже с трудом могли возникнуть воспоминания о его утренней вспышке отчаяния, и Джек мягко улыбнулся этой мысли. Он похлопал парня по плечу, укрытому металлической пластиной, и поднялся на ноги, направляясь обратно к машине. Винз выпрямился следом, не обратив внимания на жест мужчины, и медленно пошел за ним, нехотя отрывая взгляд от ягодного цвета сосен. Они вернулись на шоссе и продолжили свой путь, обоюдно и негласно отказываясь продолжать какие-то разговоры.