Глава 8. Судьба Драигар (1/1)

Великого Круга не было видно, но его лучи уже освещали высокие хребты гор. Спустя некоторое время Литтлфут миновал каменные врата долины и ступил на родные земли, постоянно оглядываясь на своего спящего пассажира. Восходящее небесное светило вернуло окружающему миру его собственные, привычные для всего живого цвета. Но кроме этого, Длинношей узрел подлинный окрас малышки, мирно посапывающей на его спине. Нежная красная чешуя с жёлтым животиком и грудкой и фиолетовой гривкой, казалось, абсолютно не сочетаются. Но на крошечном тельце Спинокрылой эти цвета превосходно дополняли друг друга. Когда малышка, ворочаясь, высунула мордочку из-под лапок, Литтлфут заметил и её тёмно-красную спинку носа. На тонких локтях назад смотрела пара маленьких золотых шипиков. Не замечая ничего, кроме Драигар, Длинношей слепо шёл вперед, отчего несколько раз спотыкался о мелкие камешки и кочки. Однако он быстро выравнивался и возобновлял движение, стараясь не разбудить милую пассажирку. За считанные минуты небесное светило полностью явило своё величие окружающим. Как раз проснулись и другие динозавры, огласив долину громким рёвом. Услышав голоса жителей долины, Литтлфут забеспокоился: если его застанут с маленьким неизвестным существом, это плохо кончится. И чтобы скрыть новичка от посторонних глаз, Длинношей свернул с равнины на лесную тропу. Он старался идти тихо и незаметно, чтобы ни его, ни его подругу не заметили. Словно тень, он крался между высокими деревьями, постоянно оглядываясь по сторонам и проверяя, не следует ли кто за ними. И всё это время Литтлфуту казалось, что чьи-то глаза без устали наблюдают за ним и малышкой Драигар. Было ли это всего лишь иллюзией, вызванной страхом и усталостью, или кто-то действительно скрывался поблизости, динозаврик не знал, и ему, гонимому вперед таинственным взглядом, оставалось лишь быстро и осторожно пробираться сквозь чащу. Лучи Великого Круга, прячущиеся и вновь выскакивающие из-за листвы, своими пушистыми нитями нежно касались красного тельца маленькой Драигар, согревая её после прохладной ночи. Но от назойливых бликов, раздражающих её закрытые глаза, цепочка сладких снов прервалась, и Драигар лениво открыла очи. Вместо тёмных стен каменной пещеры перед ней предстали высокие деревья и необычные травы, по неизвестной причине движущиеся вокруг лежащей на месте малютки. Осмотревшись, малютка-Спинокрыл поняла, что она сидит на спине идущего Литтлфута. Однако теперь её волновал другие вопросы: почему она здесь, где её мама и почему Драго осталась в пещере, а не присоединилась к своей дочери? Драигар не верила в то, что произошло прошлой ночью, и считала всё это просто кошмаром. Всё ещё думая, что Драго жива, девочка стала придумывать объяснение для сложившейся ситуации. ?Наверное, мама просто устала и решила поспать в пещере. А меня она отправила на прогулку с Землеступом, чтобы я не скучала. Да, всё именно так и было! Сейчас он покажет мне этот лес, а потом мы вместе вернёмся к маме!??— успокоившись такими мыслями, малютка стала с интересом разглядывать окружающий мир. Это было просто прелестное местечко! Отовсюду слышался мерный шелест листвы, травы благоухали сотнями неповторимых ароматов, пение дивных пташек ласкало слух, а цвет сочной зелени радовал глаза. Великий Круг игриво то исчезал за листьями, то вдруг появлялся вновь, когда ветер уносил пышные локоны леса в сторону. И каждый раз, когда он показывался, Драигар с наслаждением щурилась от его нежных лучей. Сверху на друзей медленно падали разнообразные листья, кружась в плавном танце и словно тихо переговариваясь между собой. Маленькая Спинокрылая не раз уже наблюдала листопад в своей долине, и эта картина быстро успокоила взволнованную кроху, погрузившуюся в воспоминания. Поднявшись на лапки и немного размявшись после сладкого сна, девочка встала в охотничью стойку и стала сосредоточенно наблюдать за листьями, падающими рядом с ней. Ни один из них не мог быть достойной добычей для маленькой охотницы. Драигар всё выжидала и выжидала, пока наконец не выбрала себе прекрасную цель?— огромный Звездолист, который падал прямо на спину Литтлфута. Напружинив лапки, девочка высоко подпрыгнула и ловко схватила свою добычу. Опустившись на динозаврика, кроха стала с гордостью и любопытством рассматривать пойманный лист, нюхая его и вертя в лапках. Всё это время Длинношей с умилением наблюдал за играющей подругой. ?Не может такого быть, чтобы взрослые приняли Драигар за опасного монстра! Она же такая милая! Она совершенно не похожа на Острозубов!??— любуясь девочкой, думал Литтлфут. —?Привет, Литтлфут, привет! —?внезапно послышалось из зарослей папоротника. На секунду Длинношей опешил и в нерешительности стал топтаться на месте, думая, как ему поступить. Драигар же, услышав голос незнакомого Землеступа, мгновенно прижалась к спине друга и укрылась своим охотничьим трофеем, который полностью скрыл от чужих глаз напуганную малютку. Вскоре перед Литтлфутом появилась и обладательница голоса?— Руби. —?Привет, Руби. А я сейчас иду завтракать,?— ответил динозаврик первое, что пришло на ум, и попытался обойти подругу, ведь он пока не хотел знакомить друзей с новым обитателем долины. Кто знает, как они отреагируют на малютку-Спинокрыла? —?Может найдём остальных и поедим вместе? Так же будет веселей? И кстати, почему ты так рано проснулся и не стал завтракать вместе с бабушкой и дедушкой? Что-то случилось? —?заботливо и встревоженно закончила Быстрая Бегунья. —?Нет, всё хорошо! —?нервно начал оправдываться Литтлфут. —?Просто не спалось. Всю ночь видел кошмары про Острозубов, страшных таких, жестоких… летающих… —?динозаврик вздрогнул, вспомнив кровавые события прошлой ночи. —?Я решил немного побродить по лесу, чтобы успокоиться. А бабушка и дедушка тогда спали, и я не хотел их будить. Ты же меня понимаешь? —?Да, тебе и вправду пришлось тяжело ночью… —?с состраданием ответила Руби, а затем весело добавила. —?Но я уверена, что ты сможешь забыть про Острозубов, если будешь завтракать в компании друзей, а не Острозубов! —?Стой!.. Я не… —?попытался спорить Литтлфут, но внезапно Драигар тихо чихнула и ещё сильнее забилась под лист. —?Кто здесь? —?взволнованно воскликнула Быстрая Бегунья и стала настороженно оглядываться по сторонам. —?Не волнуйся, это всего лишь я! —?прикрыл крошку Литтлфут и невинно улыбнулся. —?Просто нос защекотало, вот и не удержался. —?Понятно,?— ответила Руби, подозрительно посмотрев на Длинношея. —?Ну идём же! Чем скорее мы пойдём к друзьям, тем скорее мы придём! —?Идём,?— как можно более бодро сказал Литтлфут и пошёл следом за подругой. Пока она не видела, Длинношей устало вздохнул, понимая, что теперь спрятать малышку будет просто невозможно. Но отказываться от предложения Руби было слишком опасно, тогда друзья точно что-нибудь заподозрят. Теперь остаётся только быть бдительным и изо всех сил постараться укрыть Драигар от остальных. Через некоторое время друзья пришли на небольшую лесную полянку, на которой дети вчера договорилась встретиться ранним утром, чтобы обдумать планы на день. Там Литтлфута и Руби уже ждали остальные динозаврики. Поприветствов друзей, Длинношей предложил им позавтракать, и эта идея всем понравилась. Когда семёрка разбрелась в поисках еды и Литтлфут остался один, он быстро нарвал первых попавшихся листьев и стал торопливо искать место, куда можно будет спрятать Драигар. Однако друзья вернулись слишком быстро, и Длинношею пришлось оставить малышку у себя на спине. Начался завтрак, во время которого динозаврики, занятые едой, совсем не замечали лист на спине друга. Когда с вкусностями было покончено, семёрка стала думать, во что бы поиграть. —?Сегодня такой жаркий день! Может, поиграем в ?Пловца и Брызгалку?? —?предложила Даки. —?Нет, не хочется. Уже играли,?— возразил Литтлфут, надеясь, что друзья скоро найдут себе занятие и дадут ему спрятать маленькую Спинокрылку. —?Тогда давай в прятки,?— сказал Зубастик, но тоже получил отказ. Услышав от друга в десятый раз один и тот же ответ, Цера не выдержала и возмущённо крикнула: —?Да что с тобой не так?! Мы так целый день будем придумывать, во что поиграть! —?Мне просто сегодня не здоровиться,?— раздражённо пробурчал Литтлфут, устав от этого допроса. —?Может, вы пока во что-нибудь поиграете, а я присоединюсь позже? Хорошо? Остальные друзья одновременно переглянулись, как бы говоря друг другу: ?Какой-то он странный в последнее время. С ним точно что-то не так!?. —?Ну хорошо. Вот только я уверена, что ты очень пожалеешь, что остался тут один, да-да-да,?— после короткого молчания сказала Даки и, взобравшись на спину Спайка, уже собралась идти. —?Литтлфут, а зачем тебе звездолист на спине? —?вдруг спросила динозаврика Цера, обернувшись напоследок. —?Да так, наверное, упал, а я его не заметил,?— соврал Литтлфут друзьям, надеясь, что теперь-то они уйдут. —?Тогда он тебе не нужен,?— сказал Петри и мгновенно оказался на спине друга, собираясь скинуть этот надоедливый, прилипший к его спине листок. —?Петри, нет!.. —?испуганно крикнул Длинношей, но было уже поздно. Лист медленно упал на землю, показав семёрке до смерти напуганную Драигар. Петри тут же с диким воплем отлетел от неизвестного существа, а кроха мигом спрыгнула вниз и спряталась за лапами Литтлфута. Всего на секунду появившаяся незнакомка заставила шестерых динозавриков замереть на месте и, раскрыв от удивления рты, начать прожигать Длинношея ошеломлёнными взглядами. —?Эмм… Ребята,. познакомьтесь,. это Драигар и она… Спинокрыл,?— представил подругу Литтлфут. —?Кто, кто?! —?вскрикнула от удивления Цера. —?Помните, я недавно упоминал Спинокрылов? Ты тогда сказала, что мне это только приснилось. Так вот всё, что я говорил, было правдой, а Драигар и есть Спинокрыл! —?Что это за имя странное, ?Драигар?? Да и как она вообще у тебя появилась? Где ты её нашёл? —?засыпала друга вопросами Трёхрогая. —?А мне очень нравится её имя, да-да-да! Привет, привет, Драигар! —?дружелюбно поприветствовала малышку Даки и, спрыгнув со спины Спайка на землю, подбежала к укрытию крошки. —?Не бойся меня, выходи, я тебя не обижу! —?позвала Пловчиха девочку и протянула ей руку, но кроха только сильнее заползла под Литтлфута. —?Даки, она не понимает нашего языка. Это бесполезно,?— объяснил Длинношей удивлённой подруге. —?Может, она меня поймёт?! —?сказал Зубастик, предложив себя в роли переводчика. Острозубик на своём языке поприветствовал Спинокрылку, на что получил только взвизг очень странной для него природы. Идея Зубастика провалилась. —?Это даже не язык Острозубов! Я его не знаю,?— озадачился малыш до сей поры неизвестным ему языком. Подумав немного, Литтлфут сам обратился к Спинокрылой, надеясь, что она вновь поймёт его не с помощью слов, а благодаря чуткому сердцу: —?Драигар, не бойся их. Это мои друзья, они тебя не обидят. Верь мне! На несколько секунд повисло молчание, в котором было слышно, как четыре тоненькие ножки в нерешительности топчутся в тени от Литтлфута. Наконец на руку Даки, с надеждой вытянутой вперёд, опустилась дрожащая маленькая лапка, и обрадованная Пловчиха медленно вывела из мрака стеснительную малышку. Перед семёркой динозавриков стали робко появляться красная головка, шея с пурпурной гривой, небольшое тельце, четыре тонкие лапки, крылья и длинный хвост с острым наконечником. Когда Спинокрылка полностью вышла на полянку, шестеро удивлённых друзей быстро обступили Литтлфута и незнакомку. —?О, зато ты, как я вижу, отлично говоришь на языке этих Спинолапов,?— недовольно пробурчала Цера. —?Нет, я не говорю на их языке. Зато Драигар понимает меня и без слов! —?гордо ответил Длинношей, а после обиженно добавил:?— И она не Спинолап, а Спинокрыл! —?Не вижу разницы,?— отмахнулась Трёхрогая. —?Знаешь, Драигар, ты очень красивая, да-да-да! —?сказала Даки, внимательно осмотрев малютку. Крошка же, вспомнив, как перевела ей эти слова мама, улыбнулась и тихо заурчала от радости. Вслед за Пловчихой остальные динозаврики начали восторженно обсуждать незнакомку, находя на ней такие же черты, как и у них самих. И только Цера недовольно пробурчала: —?А где её рога? Ты же говорил, что у них есть рога, как у Трёхрогих! —?Цера, она ещё детёныш, рога у неё пока не выросли,?— пояснил подруге Длинношей. —?Так это ещё и ребёнок! Кого ты снова притащил?! —?буркнула Трёхрогая. —?Ты ведь знаешь, что наши родители не позволят нам оставить в долине ?это?! —?Что значит ?это?, Цера? —?хмуро ответил Литтлфут. Было видно, что ему не нравилось поведение подруги, хотя это можно назвать её обычным поведением. —?Я никогда не ошибаюсь в выборе друзей! Я уверен, Драигар отлично уживётся с динозаврами долины! —?А я всё равно считаю, что её не примут! —?продолжила стоять на своём Трёхрогая. —?Цера, почему она тебе не нравится? —?спросил Зубастик. —?Она такая хорошенькая и симпатичная! —?Вижу, что вам она пришлась по нраву,?— радостно заметил Литтлфут. —?Может, сейчас она и хорошенькая, но когда вырастет… Ты уверен, что Спинокрылы не такие, как Острозубы. И ты можешь обещать, что даже если этот Спинокрыл не питается зелёной едой, он будет таким же добрым, как Зубастик? Нет, я уверена, что эта малявка станет настоящей бедой для Великой Долины! —?закончила Цера и гордо подняла голову, говоря этим, что она ни за что не переменит своего мнения. —?А ты так ничего и не рассказал нам о ней,?— добавила Руби. —?Чем быстрее ты расскажешь нам о Драигар, тем быстрее мы её узнаем. —?Литтлфут, а у всех Спинокрылов одно крыло длиннее другого? —?спросил Петри, заметив травму крохи. —?Нет, раньше они были равные. Это случилось, когда Драигар и её мама бежали из Даргваллии, дома Спинокрылов. На их долину напали злые летуны, и один из них откусил Драигар часть крыла. —?Злые летуны?! Даргваллия?! Нападение?! Долина Спинокрылов?! —?послышались со всех сторон удивлённые возгласы динозавриков. Вздохнув, Длинношей начал медленно рассказывать друзьям всё, что он знал о Спинокрылах. Теперь это было просто необходимо. Литтлфут начал повествование с того вечера, когда Даки увидела необычную падающую звезду, и кончил тем, как осиротела Драигар. И хоть крошка так и не понимала слов динозаврика, услышав его печальный, полный скорби голос, рассказывающий о смерти Драго, девочка невольно вспомнила свой ночной кошмар, где мама сражается с ужасным белоглазым Спинокрылом. Вздрогнув из-за неприятных мыслей, малышка стала настойчиво убеждать себя, что-то было лишь видением, а друга Землеступа расстроило что-то другое, мало связанное с Драго. Когда печальный рассказ кончился, Длинношей стал молча смотреть на ошеломлённых друзей, ожидая, что они скажут. Но долгое время над полянкой витала тишина, прерываемая лишь звуками леса. Вся шестёрка была так потрясена трагической историей семьи Спинокрылов, что никто не мог вымолвить и слова. Наконец Цера решила первой высказать своё мнение: —?Это, конечно, невероятно печально, и мне, как и вам, очень жаль её… —?начала Трёхрогая и тут же затихла, вообразив свои чувства, вызванные гибелью отца у неё на глазах. Однако она тут же серьёзно продолжила,?— но приводить сюда детёныша Спинокрыла всё равно глупая затея. Мы её совсем не знаем. И даже предугадать её поведение не можем. Она же совершенно не похожа ни на одного из нас! Взрослым это не понравится! И ещё, ты подумал, что будет, если тот убийца прилетит за малявкой в долину?!.. Нет, я обязательно расскажу всё папе! Взрослые обязаны знать об этой… ?новенькой?! Донеся до всех присутствующих свою теорию, Цера гордо, будто выполняя чьё-то важное поручение, с высоко поднятой головой направилась к кустам, готовясь уйти с поляны. Оставшиеся динозаврики и не думали её останавливать, ведь они знали, что это бесполезно. Перед тем как скрыться в сочной зелени, Трёхрогая с горечью покосилась на Драигар, будто сомневаясь в своём решении и сильно жалея незнакомку. Но уже через секунду Цера всё с тем же решительным видом отправилась на поиски отца, оставив всё ещё молчавших друзей на лесной полянке. —?И что ты собираешься делать? —?спросил Зубастик, когда Трёхрогая ушла настолько далеко, что даже шелеста от раздвигаемых ею кустов не было слышно. —?Я оставлю Драигар у себя и буду заботиться о ней,?— невозмутимо ответил Литтлфут. —?А если Цера права, и тот Спинокрыл вернётся за малышкой? —?взволнованно спросил Петри, всё время нервно оглядываясь по сторонам, будто ожидая нападение чужака. —?Ты не думаешь, что оставлять девочку в Великой Долине рискованно для нас? —?Я совершенно не боюсь того Спинокрыла! —?решительно ответил Длинношей и грозно сверкнул глазами, вспомнив жестокого убийцу. —?Она моя подруга! Я не дам её в обиду! Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить её! Тем более, тот незнакомец нас не искал. Может, он и не знает о существовании Драигар? —?Может, это всё и так, но я боюсь, что взрослые не поддержат тебя. Они не станут рисковать своими семьями ради незнакомой малышки,?— предположил Зубастик. —?Может, тогда не будем им рассказывать о чужаке? —?взмолился Литтлфут. —?Нет, взрослые должны знать о том Спинокрыле. Тогда они будут готовы дать отпор тому, кому они должны дать отпор,?— возразила Руби. —?А если им сразу не понравится Драигар? Цера права, в Великой Долине нет ни одного похожего динозавра. Взрослых может испугать новое существо,?— сказал Зубастик. —?Да, они всегда боятся того, что, они думают, им стоит бояться,?— согласилась Быстрая Бегунья. —?Неужели они такие бессердечные?! Взрослые обязаны хотя бы попытаться узнать Спинокрылов! Они совершенно не такие плохие, какими кажутся! Поверьте, я знаю, что говорю! —?взмолился Литтлфут и стал испуганно оглядываться, ища поддержку в глазах друзей, но те всё ещё сомневались, что для Драигар найдётся место в их долине. Тогда Длинношей с надеждой обратился к единственному всё ещё молчавшему другу. —?Даки, а что думаешь ты? —?Я впервые вижу, такие красивые, необычные глаза,?— вместо ответа тихо прошептала Пловчиха, завороженно глядя в глазки ничего не понимающей Драигар. —?Они и жёлтые, как Великий Круг, и зелёные, как свежие листья, и голубые, как вода в чистейшей заводи! Заинтригованные замечанием Даки, остальные динозаврики тоже льстиво поддержали подругу, рассматривая неподражаемые глазки маленькой Спинокрылой. Даже Литтлфут, который до сей поры не заметил эту необыкновенную черту своей новоиспечённой подруги, всмотрелся в эти большие глаза. Затем, поняв, о чём спрашивал её друг, Пловчиха серьёзно добавила: —?Нет, Цера совершенно неправа! Да, Драигар не похожа ни на кого из нас,?— Даки на секунду замолкла, с осторожностью взяв кроху на руки, а затем ещё бойче добавила,?— она как… как… как мы все вместе! Даки хотела ещё что-то сказать, но её прервал громкий шум из кустов. Через секунду на полянку важно вышли Цера и её отец, вид которого не предвещал ничего хорошего. Только взглянув на огромного незнакомого Землеступа, Драигар плотно прижалась к всё ещё не отпускающей её Пловчихе. ?Хоть бы мама сейчас пришла и защитила меня от него!??— мысленно взмолилась крошка, однако Драго так и не появилась. —?Вот она: маленькое, необычное и, наверняка, опасное существо, которое Литтлфут притащил в нашу долину! —?сказала Цера, покосившись на Спинокрыла. Вместо ответа её отец презрительно осмотрел ?новенькую?, после чего сурово сказал: —?Дети, вы все сейчас же отправитесь вместе со мной на место собрания! Остальные динозавры долины уже идут туда. Я уверен, Трия давно собрала их всех и рассказала о случившемся, как я её и просил. Что стоите?! Живее! Не отставать! Чем быстрее придём, тем лучше! И не забудьте взять ?это?! —?скомандовал Трёхрогий и гордо пошёл вперёд, ведя за собой детей. Цера тут же поспешила за отцом и пристроилась сбоку от него. Дети будто давно этого ждали. Решительно переглянувшись и будто сказав: ?Мы не дадим Драигар в обиду!?, друзья смело пошли за грозным проводником. Спинокрыл же, ловко спрыгнув с рук Даки, в одно мгновение оказался на спине Литтлфута. Крошка знала, что её большой и сильный друг обязательно защитит её от всех бед и несчастий. Длинношей понял мысли малютки, и какое-то приятное тепло разлилось у него в груди, дающее динозаврику силы не подвести подругу. С гордо поднятой головой Литтлфут шёл на неизбежный для них и для всей долины совет, уверенный в том, что всё обязательно будет хорошо. Вскоре впереди показалось место собраний, где жители Великой Долины решали все самые важные вопросы и принимали судьбоносные решения. Каменные глыбы, лежащие в виде кольца и ограничивающие это место, налегали друг на друга и принимали вид сидений или лестниц, на которых располагались динозавры-зрители. Судьи же всегда находились в центре кольца. Как и сказал мистер Трёхрогий, все уже были здесь. Камни пестрели от разноцветных шкур жителей долины, которые взволнованно переговаривались и, заметив детей и Спинокрылку, стали недоверчиво поглядывать на них и ещё оживлённее обсуждать что-то между собой. В центре шестёрку и их проводника уже ждали старейшие динозавры, которые и должны будут решить судьбу малютки Драигар. Среди них также стояли бабушка и дедушка Литтлфута, присутствие которых было обязательно: старые Длинношеи будут отвечать за поступок внука и, если это понадобится, защитят его от нападок разгневанных жителей долины. Увидев родственников Литтлфута, остальные динозаврики стали быстро осматривать толпы зрителей, надеясь разглядеть среди собравшихся своих родителей, братьев и сестёр. Быстрее всех маму и любопытно вытягивающих шейки братиков и сестрёнок нашла Даки. Неподалёку от семьи Плавунов расположилась встревоженная Трия с неугомонной Тришей, никак не желающей оставаться на месте. На другом конце места собраний, на небольшом скрюченном деревце, сидела мама Петри, которая с необычным волнением и интересом рассматривала жавшуюся от ужаса Драигар, будто пытаясь разглядеть у крошки каждую чешуйку, каждую прядь в пышном гребешке. Когда дети уже направились к камням, чтобы устроиться рядом со своими родственниками, мистер Трёхрогий быстро преградил им путь и кивком головы намекнул детям оставаться в центре. Дети тут же послушно возвратились и стали терпеливо ждать начала собрания. Сам же Трёхрогий встал в ряды старейших, напротив супругов Длинношеев, и тоже приготовился слушать строгих судей. —?Друзья, сегодня нашу Великую Долину постигло новое несчастье,?— хриплым голосом начал один из старейшин. —?Сюда попало необычное существо, которое может быть очень опасным! И на этом собрании мы с вами решим, что мы будем с ним делать и как защитим наши семьи и саму долину! А подробнее об этой катастрофе нам расскажет мистер Трёхрогий. —?Динозавры Великой Долины! —?громко и величественно сказал отец Церы, выйдя немного вперёд и осмотрев напуганных сожителей. —?Наши дети, а точнее Литтлфут, привёл в Великую Долину неизвестное нам существо, которое он назвал Спинокрылом,?— Трёхрогий презрительно кивнул на лежащую на спине динозаврика встревоженную кроху. —?Возможно, из-за этого Длинношея мы все окажемся в большой опасности! Ведь, я уверен, из красной мелюзги вырастет самый ужасный Острозуб, который когда-либо ступал по земле! —?Это неправда! —?протестующе перебил говорящего Литтлфут. Спинокрылы?— прекрасные существа! Они не такие ужасные, какими кажутся! К тому же, они очень похожи на нас и не желают никому зла! Поверьте мне! Я видел Спинокрылов своими глазами и хорошо их знаю! —?Да? Тогда перескажи нам всё то, что ты говорил детям, когда моя дочь нашла тебя с этим чудовищем и благоразумно рассказала всё мне, спася тем самым всю Великую Долину от гибели! —?при этих словах Цера гордо подняла голову, но увидев краем глаза напуганную до смерти Драигар, тут же пристыженно её опустила, будто извиняясь за что-то перед малышкой. В это время Трёхрогий, не обращая внимания на меняющееся настроение дочки, продолжал:?—?Что же ты о них знаешь?! Нам тоже хочется познакомиться с этими монстрами ближе! Увидев на себе любопытные взоры тысячи глаз и печально вздохнув, Литтлфут во второй раз пересказал всё, что говорил на лесной полянке. И крошка Драигар снова вздрогнула, услышав грустный голос друга. И ей снова вспомнился ночной кошмар, ужасный рёв чужака, шум дождя, хриплый голос смертельно раненой Драго, постепенно остывающее материнское тело и жуткий, мучающий до сих пор малютку запах смерти… —?И ты говоришь, что Спинокрылы не опасны?! —?яростно проревел мистер Трёхрогий. —?Ты даже не замечаешь, как нагло врёшь всем нам! Вы же все слышали, что один Спинокрыл безжалостно убил другого! —?обратился он к собравшимся, после чего над рядами стал витать противный гул, состоящий из голосов сотни испуганных динозавров, твёрдо решивших, что Драигар тут не место. Тем временем отец Церы всё так же громко продолжал:?—?Разве кто-нибудь из нас посмел бы убить себе подобного? В Великой Долине не было, нет и никогда не будет такого существа, которое бы безрассудно убивало всё, что попадётся ему на пути! —?Нет, они не такие! —?чуть не плача попытался возразить Литтлфут, а затем к нему присоединилась и остальная пятёрка друзей, но все их попытки были бесполезны. Обезумевшие от ужаса динозавры совершенно их не слышали, заглушая детские голоса своими криками. —?Послушайте малыша! Дайте ему высказаться! Он дело говорит! —?попытались вмешаться супруги Длинношеи, но и их слова собравшиеся оставили без внимания. —?Долой убийц! Вон из долины! Спинокрылам тут не место! —?слышались отовсюду грозные восклицания, сопровождаемые боевыми рёвами готовых к бою динозавров. —?Пусть убийцы-Спинокрылы живут в другом месте, где таким чудищам самое место! —?громче всех крикнул Трёхрогий, чуть не оглушив стоявших рядом с ним старейшин, Длинношеев и шестёрку. —?Они вовсе не чудовища! —?внезапно послышался новый голос, который, удивительно, но заставил всех собравшихся замолчать и слушать только его. Динозавры с удивлением повернули головы к говорящему, желая узнать, кто же решился заступиться за страшное существо. Однако Петри сразу же узнал с детства знакомый голосок. Это была его мама. —?Вы ничего не знаете о Спинокрылах, а уже судите их! —?неторопливо проговорила Летуниха, плавно спланировав со своего дерева в центр места собраний. —?А ведь это очень грубо с вашей стороны! К счастью, не только Литтлфут знаком с этими прекрасными существами. Нам, летунам, тоже многое о них известно. Да, Спинокрылы действительно отличаются от нас, но ведь и среди динозавров нет двух совершенно одинаковых. В каждом из нас есть что-то общее, и Спинокрылы не исключение! Как правильно сказал Литтлфут, они очень на нас похожи. И, как и мы, Спинокрылы бывают разные. Есть злые и жестокие, но есть ещё добрые и нежные; есть глупые, есть умные, есть решительные и стеснительные, дружелюбные и скрытные, вредные и миролюбивые, хитрые и честные, неугомонные и спокойные… Всех Спинокрылов невозможно перечислить, как невозможно перечислить и всех динозавров. Нельзя судить о всех существах, увидев лишь одного. Я знавала совершенно других Спинокрылов. Они никогда не обидят слабого и всегда придут на помощь, они добрые, чуткие и верные друзья! А что уж говорить об их силе! Спинокрылы не только превосходно пользуются острыми когтями и клыками, мощным хвостом и лапами, они ещё летают не хуже нас, летунов! И, несмотря на их ужасающие зубы и когти, Спинокрылы больше всего предпочитают фрукты и ягоды, а не маленьких динозавриков, которые до поздней ночи не возвращаются в гнёзда. Я уверена, что Драигар,?— Летуниха ласково посмотрела на ободрённую нежным голосом незнакомки малютку,?— эта чудесная крошка, станет именно таким Спинокрылом, которого описала я, а не мистер Трёхрогий. Да, сейчас она маленькая, но когда вырастет, то станет прекраснейшим другом всем динозаврам и верным защитником Великой Долины, о котором мы не могли и мечтать! —?Мама, но… откуда ты так много знаешь о Спинокрылах? —?прервал внезапно наступившую тишину Петри, дав изумлённым динозаврам время осмыслить услышанное. —?Твой дядя разве тебе не рассказывал? Это странно! Я думала, такой болтун, как он, первым же делом красочно перескажет тебе всю свою жизнь среди Спинокрылов, конечно, где-то приврав, чтобы выглядеть лучше, чем он есть на самом деле. В детстве Птерано долгое время дружил с одним Спинокрылом, о котором после рассказал мне. У него была пышная грива, лежащая между двумя золотыми рогами, два шипа на локтях и мордочка, как у летунов. Признаюсь честно, сначала я не поверила словам брата. Да и могло ли быть иначе? Как можно было не рассмеяться при рассказе о динозавре на четырёх лапах и с крыльями на спине? Но однажды я убедилась в обратном. Спинокрылы существуют, и Птерано, к моему удивлению, не врал насчёт них! После слов Летунихи собравшиеся ещё больше удивились, что помешало им прервать застоявшуюся тишину. Наконец, мистер Трёхрогий, недовольный, что с ним посмели спорить, сурово начал: —?Это всё, конечно, интересно, но никак не решает главный вопрос: Спинокрылы монстры или нет? К тому же, недавний опыт показал нам, что Птерано всего лишь надменный хвастун и обманщик, стремящийся соблазнить наших детей своими вымышленными похождениями, которые он берёт невесть откуда! До сих пор мы ни разу не встречали Спинокрылов. Что если чаще всего эти существа похожи на убийцу, о котором нам рассказывал Длинношей? Тогда как мы можем быть уверены, что эта мелюзга не передушит всех наших детёнышей, когда сильно проголодается или захочет развлечь себя таким способом? —?Мы не можем быть в этом уверены! Никто из нас ещё не знает, добрая ли Драигар или нет,?— вступился за ничего не понимающую крошку дедушка Литтлфута. —?Но, послушайте, друзья, Великая Долина всегда давала приют уставшим и одиноким динозаврам, пришедшим издалека и потерявшим свой дом. Мы никогда не знаем, какой характер будет у наших гостей, но мы всегда принимаем их в долину, а не прогоняем в опасную Загадочную Даль. Чем же Драигар хуже их всех? Нам следует дать шанс и этому юному существу. —?Ни за что, это слишком опасно! —?возразил отец Церы. —?Оставляя у себя Спинокрыла, мы неоправданно рискуем! Кто знает, какой станет малявка, когда вырастет, и какие беды преподнесёт нам это сожительство. Миссис Летун сказала, что есть ещё существа, похожие на неё, так пускай мелкая поищет их, а не будет портить нам жизнь в Великой Долине! —?Нет! Она никуда не уйдёт! —?крикнул Литтлфут с такой решительностью, которой он сам от себя не ожидал. —?Её родная долина очень далеко, и путь к ней неизвестен! Драигар не сможет туда добраться в таком юном возрасте! Дедушка, ну скажи им, что её нельзя оставлять одну! Пожалуйста, она ещё совсем маленькая! —?Литтлфут прав,?— опередив старого Длинношея, поддержала малыша миссис Летун. —?Драигар, скорее всего, нет ещё и полгода. В таком возрасте все детёныши, и не только Спинокрылов, очень уязвимы. Прогнать крошку сейчас будет слишком жестоко. Если мы это сделаем, то будем не лучше того убийцы, который лишил девочку матери! —?Но как же безопасность самой Великой Долины! —?воскликнул отец Церы, испугавшись, что судьи теперь будут слушать только Летуниху, позабыв про него. Однако мама Петри не дала ему продолжить, придумав гениальный план: —?Я знаю, как нужно поступить, чтобы не отправлять малышку на верную смерть и при этом не дать ей погубить долину! Пусть Драигар поживёт у нас трое холодных времён, пока не подрастёт и не сможет сама о себе позаботиться. Она будет слишком мала, чтобы причинить серьёзный вред кому-нибудь из динозавров, но зато мы узнаем, какой она Спинокрыл. Если за это время малышка не тронет ни единого яйца или детёныша, не нападёт на жителей долины и не приведёт к нам Острозубов или других опасных существ, то она сможет остаться здесь. —?И Драигар будет жить с нами всегда-всегда?! —?радостно воскликнул Литтлфут, всем сердцем надеясь, что судьи примут предложение Летунихи. —?Только если Спинокрыл не причинит вред ни нам, ни долине! —?напомнил Длинношею кто-то из старейшин, стоящий на стороне отца Церы. —?Да, Драигар останется здесь, но только если никому не навредит. Если же крошка с этим не справится, то тогда ей придётся навсегда покинуть Великую Долину. Но даже если девочка докажет, что она безобидна, у неё будет выбор: остаться или уйти. Никто из нас, даже отец Церы, не сможет прогнать её прочь или насильно держать в долине. Только Драигар будет вольна решать, где она будет жить: здесь или в Долине Спинокрылов. Всё зависит только от неё самой. Вы согласны с моим предложением? —?Это очень мудрая мысль! —?радостно ответил старейший, начавший собрание. —?А что об этом думают остальные? —?Мы согласны,?— кивнули головами другие судьи, хотя некоторые всё же промолчали, угрюмо косясь то на Драигар, то маму Петри, то на принявших решение старейшин. —?Ладно, пусть остаётся,?— в конце концов хмуро пробурчал мистер Трёхрогий и быстро отвернулся, чтобы не смотреть на ликующую шестёрку детей. Друзья не могли устоять на своих местах от радости, ведь они только что одержали настоящую победу! Мысль, что у них появится новый прекрасный друг, мгновенно отогнала прошлые переживания, связанные с важным советом. Теперь динозаврики не сомневались в счастливом будущем, что помогало им ещё сильнее радоваться настоящему. Великий Круг, казалось, стал ярче в этот момент, тоже ликуя вместе с шестёркой друзей, а ветерок стал напевать радостную песню в честь их победы. Драигар же, хоть так и не поняла ни единого слова, была уверена, что причиной этой сходки была она сама, отчего сильно переживала. Но теперь от восторга она тоже не могла усидеть на спине Литтлфута, заразившись радостью от новых друзей. —?Но ведь кто-то же должен будет следить за Спинокрылом, чтобы он не натворил бед. Не можем же мы позволить ей одной разгуливать по всей Великой Долине! Это опасно и для нас, и для неё! —?послышался чей-то голос из толпы, мгновенно прервавший ликование детей. —?Думаю, будет справедливо, если мы возложим ответственность за Спинокрыла, его заботу и воспитание на тех, по чьей вине он сюда попал,?— ответил один из старейшин, указав носом на Литтлфута и остальных. —?Предлагаю назначить эту шестёрку ответственной за ?новенького? в нашей Долине! —?Все согласны? —?увидев одобрение в глазах собравшихся и судей, старейшина продолжил. —?Тогда на них будет лежать обязанность воспитать его в хорошего Спинокрыла. И если дети с этим не справятся, то будут наказаны! А как? Это решим на следующем собрании, смотря на то, какое именно преступление совершит Спинокрыл. Есть вопросы? —?Но ведь Длинношей сказал, что Спинокрылы не говорят на нашем языке? Как же его тогда воспитывать? —?спросил один из зрителей, не дав родителям команды возмутиться из-за сурового решения судьи. —?Может, динозаврам неведом язык Спинокрылов, зато некоторые летуны обучены их языку,?— хитро сверкнув глазами, ответила мама Петри, а затем добавила. —?Но я думаю, что будет лучше, если мы обучим Драигар нашему языку. Да, это будет сложно, но возможно. Ведь родители же учат детей говорить! Так почему же ребятам не попытаться научить этому нашу необычную гостью? Я уверена, что всё будет хорошо, и нам не придётся ни о чём беспокоиться! —?ободряюще сказала миссис Летун, обращаясь к шестёрке и успокаивая их после сурового решения судий. —?Хорошо, мы вас поняли, миссис Летун. Если ни у кого больше нет вопросов,?— старейшина, говоривший первым, осмотрел ряды и, увидев, что всем всё понятно, громко произнёс: —?Я объявляю собрание законченным! Совет завершился лишь вечером, и вся шестёрка очень устала от постоянных переживаний и волнений, особенно малышка Драигар. Взрослые разбрелись по своим лежбищам, однако дети ещё не могли с наслаждением окунуться в страну сновидений, ведь им следовало решить первую возникшую проблему: где уложить гостью. Семья Даки наотрез отказалась принять Спинокрылку в своё гнездо, дав веский аргумент, что крошке может быть неуютно спать в такой большой и незнакомой ей компании. Но ребята всё равно поняли, что мама-Пловчиха просто не собирается рисковать своими детьми ради новенькой. Просить семью Трёхрогих приютить у себя Драигар было плохой идеей, и, всё же спросив их об этом, динозаврики получили ожидаемый ответ: и Цера, и её отец гневно ответили, что лучше они лишатся рогов, чем возьмут к себе в гнездо Спинокрыла. Из всей семьи только Трия была не против маленькой гостьи, но и она отказала ребятам, то ли боясь за Тришу, то ли не желая ссориться с мужем и приёмной дочерью. Но в Великой Долине были и те, кто был доброжелателен к новенькой. Семья Петри была совсем не против появления у себя малышки и даже настаивала на её сожительстве. Зубастик и Руби тоже могли составить ей неплохую компанию. Приютить у себя Спинокрыла пожелала даже одна молодая пара динозавров, которые решили таким способом скрасить одинокие ночи и себе, и новенькой. Однако в тайне друг от друга вся шестёрка уже понимала, что лучше всего оставить Драигар у Литтлфута. Малышке будет уютнее жить у знакомого ей динозавра, чем у тех, кого она узнала только сегодня. Да и сам Длинношей уже так привязался к девочке, что наверняка будет всю ночь скучать без маленькой подруги, если она останется у кого-то ещё. Попрощавшись с друзьями и пожелав им спокойной ночи, Литтлфут отвёз на спине сонную Драигар к своей семье. Его бабушка и дедушка с радостью приняли малышку, которая за столь короткое время уже успела им сильно полюбиться. Устроившись в травяном гнёздышке, Длинношей нежно притянул к себе хвостом засыпающую на ходу Спинокрылку. Почувствовав своим бочком тепло друга, Драигар с тихим урчанием улеглась под его грудью и мгновенно заснула. Впервые за эти несколько ночей малышка спала так же крепко, как и в своей родной долине. Привычные звуки ночи, запахи растений, ласковые касания тёплого ветерка и близость дорогого ей существа действительно успокоили девочку. У неё на душе стало так легко, ведь сегодня Драигар вновь почувствовала себя в безопасном и уютном доме, где её окружали любовь и забота. Эта ночь была настоящим подарком для измученной крошки. Литтлфут тоже чувствовал себя лучше, чем обычно. Впервые за столько дней он понимал, что его маленькая подруга в полной безопасности, что ей не угрожают ни чудовища из Загадочных Далей, ни голод, ни непогода, ни жуткое, сводящее с ума одиночество в тёмной пещере. Да и сам Длинношей чувствовал в себе перемену. Теперь он стал не просто лучшим другом, а верным защитником маленькой сиротке, которая в одно мгновение стала ему такой близкой как сестра, о которой так мечтал динозаврик. ?Я сделаю всё возможное и невозможное, чтобы Драигар осталась в Великой Долине! Я воспитаю из неё лучшего Спинокрыла на свете и даже лучшего в мире динозавра! Да! Теперь она никогда не будет одна! Я буду заботиться о ней, как о собственной сестрёнке, и никогда не брошу!??— пообещал сам себе Литтлфут и с такими светлыми мыслями наконец погрузился в мир спокойных и приятных сновидений.