Часть 24 (1/2)
Тимоти, поддавшись отчаянию, попытался вырваться, извиваясь всем телом, но Абель так крепко стискивал его запястья, что Тимоти только делал себе больно. Он развернулся в том направлении, куда отпустил своего жеребца,чтобы хоть что-то увидеть, но ночная тьма поглотила абсолютно всё, даже тени. Оставались лишь молить всех Богов о том, чтобы Сиротка благополучно достиг поместья раньше, чем посланные по его следу звери настигнут его.— Прекрати извиваться. Иначе я тебе ноги сломаю, чтобы успокоился.
Тимоти со всей силы пнул Абеля по ноге, забыв об осторожности, за что тут же получил кулаком по лицу. Из разбитой губы хлынула кровь, а скула заныла со страшной силой, а Тимоти даже не мог прикоснуться в полыхающей коже, чтобы хоть немного унять боль.— Я не постесняюсь изуродовать твоё нежное личико. Оно мне вовсе не нужно. Так что брось эти свои шуточки.Он оттащил Тимоти куда-то в непролазную глушь, ориентируясь по одному ему понятным знакам, где среди поваленных деревьев и бурьяна обнаружился вход в пещеру. Туда-то он Тимоти и заволок.
— Располагайся. Ближайшее время здесь ты и станешь жить. И никто тебя не найдет, не надейся даже.
В пещере было сыро, темно и пахло мокрой прелой землей. Со свода капало, а у дальней стены со связанными за спиной руками скрючилась на подстилке из соломы хрупкая фигура. Абель толкнул Тимоти в её сторону, заставляя опуститься на колени, и точно так же связал ему руки, крепко затягивая узлы.— Том, эй, Том, — позвал Тимоти, надеясь, что с его другом всё было относительно нормально, и они оба смогут выбраться из этой переделки живыми.Фигура неловко пошевелилась и, опираясь на локоть, приподнялась. Тимоти невольно вскрикнул, когда понял, что связанный человек — это вовсе не Том.— Элизабет! Что… что происходит?Девушка выглядела ужасно: спутанные грязные волосы, следы крови на лице и шее, дрожащие плечи. И это то, что он мог разглядеть в полумраке пещеры при свете одного единственного факела, возле самого входа.— Попался, значит, — горько усмехнулась Элизабет, вздрогнув.— Что происходит? Где Том.Абель закрепил веревку за вбитое в каменную стену кольцо и громко рассмеялся:
— Его здесь и не было. Зачем он мне? Бесполезный мальчишка. Вы оба — совсем другое дело. Скрытые в вас возможности просто завораживают. И когда я пойму, как их использовать, тут же избавлюсь от вашего обременительного присутствия.— Но письмо…— непонимающе прошептал Тимоти, чувствуя, что начинает задыхаться от подступавшего к груди страха.— Я его написал. И подкинул в поместье. Проще простого, ведь никто из вас, идиотов, никогда не видел почерк мистера Дауни. Том сейчас в безопасности своего поместья, даже не подозревает о твоих глупых героических потугах. Использовать его образ было так просто. Оп, и мотылек прилетел прямо на пламя костра.
— Но как ты узнал, что мы с Тайлером будем на той поляне?Абель снова усмехнулся:— Элизабет долго отказывалась мне что-либо рассказывать, но раскаленное железо при контакте с кожей способно развязать язык любому. Так что, именно она, поупрямившись как следует, поведала, где вас искать. Мне понадобились годы? чтобы выследить и поймать её. А вот ты оказался легкой добычей.—И как ты собираешься нас использовать?— О, я работаю над этим. Пока мне не хватает ещё одного редкого экземпляра, но скоро и он окажется у меня в руках. Правда ведь, Джош?Из тени в свет пламя шагнула широкоплечая фигура, и Тимоти почувствовал подступившую в горлу тошноту. Он не мог поверить, что Джош, который безоговорочно располагал к себе, мог так поступить. Неужели он их предал. Предал Тайлера?— Не представляешь, как я рад тебя видеть. Бедный Тайлер. Как же он будет по тебе скучать.
Джош молча подошел к ним, поднимая руки вверх, словно демонстрируя, что он безоружен и не представлял опасности. Тимоти вообще перестал понимать, что же происходило вокруг него, так всё было запутанно, странно и страшно, что словами не описать. Элизабет всегда казалась ему сильной, опасной женщиной, просчитывающей всё на несколько ходов вперед, а теперь она сидела рядом с ним связанная и беспомощная. И от этого внутренности стягивало болезненным тугим узлом. И Джош, казавшийся надежным и добрым парнем, совершивший предательство. В голове не укладывалось.— Не могу сказать о тебе того же, — ответил Джош Абелю, усмехаясь. Тот же подошел к Джошу вплотную и бесцеремонно толкнул его на солому в сторону Тимоти и Элизабет.— Это неважно. Теперь Тайлер точно броситься тебя искать. И угодит в ловушку.Абель окинул их компанию каким-то задумчивым взглядом, нахмурился и подошел к Джошу:— Давай без глупостей. А то мои приятели основательно тебя потреплют.Со стороны входа раздалось глухое рычание, и Джош послушно позволил себя связать, демонстрируя полное равнодушие к происходящему. Абель проверил всё ещё раз и, потушив огонек факела, вышел из пещеры. Убедившись, что рядом никого нет, Тимоти попытался развернуться, чтобы разглядеть Элизабет во мраке:— С тобой всё хорошо?— Могло быть и лучше, но ничего серьезного.— Что вообще происходит?— Абель и его дружки, конечно же. Он давно выслеживает людей, наделенных даром. Хочет найти способ обзавестись собственным, готов пойти на всё. Мне удавалось водить его за нос, но он подбирался к Харпер всё ближе и ближе. Пришлось пойти на отчаянные меры.— Какие это?— Абель умен, но не на столько, чтобы меня схватить. Я ему поддалась.— Но зачем!?—Теперь у Арми и Генри есть множество поводов разделаться с ним. В рамках закона. И Харпер будет в безопасности.
— Но можно было бы…—Это — самый лучший вариант. Думаешь, я не искала другой выход? Его нет. При любом другом раскладе моя дочь оказывалась в опасности. Сейчас же у Арми есть все шансы победить.— Как вообще он нас найдет? — вздохнул Тимоти. Он слишком устал, чтобы нормально поддерживать этот лишенный всякого смысла разговор.
— Для этого здесь я, — вмешался Джош, наклоняясь в сторону и приваливаясь теплым плечом к боку Тимоти. — Тайлер на самом деле очень опасен в одной единственной ситуации: если забрать у него то, что ему безумно дорого. А я пошел по вашим с Абелем следам. Тайлер быстро выследит нас и найдет.— Когда он поймёт, что что-то случилось…— Он уже знает. Я взывал к нему с того самого момента, как понял, что происходит, и принял решение идти за вами. Представляю, в какой он сейчас ярости. В таком состоянии он способен вести за собой армию, крушить и ломать всё на своем пути. И даже не замечает этого.— Я всё равно ничего не понимаю… — начал было Тимоти, но тут откуда-то издалека раздался полный боли вой, принадлежавший раненному животному.— Сиротка, — прошептал перепуганный Тимоти, но Джош поспешил его успокоить:— Нет. С ним всё нормально, я уверен. Просто Тайлер нас нашел. Абелю очень несладко придется.***Если бы кто-то спросил Тимоти, что он запомнил из той смутной, холодной ночи, он бы не смог уверенно ответить на вопрос так, как всё случилось слишком быстро. В голове мелькали какие-то обрывки, но окончательно разобраться в случившемся он смог только несколько дней спустя, выслушав сбивчивую брань дяди, взволнованные восклицанияЭзры, теплые объятия Энселя. И выдержав бурю по имени Арми. Тот просто негодовал, когда выносил перепуганного Тимоти из пещеры, а уж по возвращению впервые накричал на Тимоти и даже разбил зеркало в ванной. Ничего удивительного в такой реакции не было,ведь они вроде бы только договорились не скрывать ничего друг от друга, и вот тебе, пожалуйста. Тимоти вновь сбежал, не сказав никому ни слова, и подверг свою жизнь опасности. Так что Тимоти позволил Арми выплеснуть весь накопившийся гнев, а потом молча потянул за руку, укладывая на кровать рядом с собой и утыкаясь лицом в его теплый бок, прижимаясь всем телом.— Прости меня, пожалуйста.— Этого недостаточно.— Я знаю.
— Тимоти…Сколько же всего случилось за одну только ночь! Кстати, досталось тогда не только Тимоти, но и Джошу, которого взбесившийся Тайлер вообще три дня не выпускал из комнаты. Позже Джош объяснил, что сам не возражал, ведь таким образом Тайлерпереживал эмоциональный откат после невероятного всплеска эмоций.
— Мы лежали и все три дня просто обнимались. Восстанавливались. Тайлер теперь ещё долго будет ходить наэлектризованный и дерганый, но как бы ни было, оно того стоило.— Может и так, — заметил Эзра, сидевший вместе с Джошем, Тимоти и Энселем на кухне, завернувшийся в большой плед, — но вас не было здесь в тот момент, когда Арми понял, что Тимоти нигде нет, а Тайлер метался по дому с побелевшими губами и перекошенным от боли лицом, потому что ты буквальнопо живому его резал своим призывом, а он не знал, где искать.— Хорошо, что Джим видел, как ты выбирался из дома вслед за Тимоти. Тайлер долго чего-то там разглядывал, но в итоге напал на след. Мы все собрались на поиски, даже Лука порывался, но его оставили с детьми, — заметил Энсел, потягивая горячий отвар из чашки.— А дальше мы натолкнулись на взмыленного Сиротку из последних сил убегавшего от своры собак. Хорошо, что никто из вас не видел, что сделал с ними призванный Тайлером косолапый. У меня до сих пор кровь и вырванные хребты перед глазами, — пожал плечами Эзра, будто насмехаясь над ними и добавляя в свой рассказ всё больше кровавых деталей. Тимоти старался не вслушиваться с них особо, потому что ещё не готов был признать, как близко находился к тому, чтобы потерять Сиротку.— Перед тем как размозжить последнему псу голову, Тайлер заставил его привести нас к пещере.
— Но Абель же всё равно сбежал, — воздохнул Тимоти.— Да, бросил все и решил скрываться. Понятия не имею, как Виолетта его выследила, — заметил Эзра.— Её мать из Дикого Племени, жила в степи, объезжала мустангов, ничего и никого не боялась. Потом встретила отца Виолетты и остепенилась. Но дочь научила кое-каким трюкам, — объяснил Энсел, который никогда раньше до этого момента не рассказывал о своей жене никаких особых подробностей. — И Джейсон помог.— Надеюсь, теперь он спокойно вернётся к себе и перестанет доставать Генри. Когда свернул Абелю шею.
— Абель просто скатился с холма, когда убегал от загнавшей его вугол Виолетты. Когда Джейсон до него добрался, тот был уже мертв.— Ты веришь в это?— Нет, но это то, что мы будем рассказывать всем, если станут спрашивать.И вот так, собственно говоря, завершилась эта история с Абелем, начавшаяся на тёмной дорожке возле леса и закончившаяся мокрой холодной травой и пустыми, смотрящими в ночное небо безжизненными глазами.Тимоти Абеля не видел, но представлял себе всё именно так.
Дядя Генри и Арми вызвали прелата, которому рассказали о случившемся, предоставили тело для расследования. Тот, задав Элизабет и Тимоти несколько вопросов, поверил им безоговорочно, и дело закрыл. Абеля похоронили где-то на окраине деревенского кладбища, а дядя Генри, взяв с собой Джейсона, поехал за раненным Ником, который, не поддавшись на уговоры жены, ринулся защищать Элизабет, как любой нормальный муж, и был ранен и оставлен умирать. Хорошо, что Элизабет сумела оставить неприметный знак, в виде красного лоскутка от подола своего платья, который привел жителей деревни к истекающему кровью мужчине. Скорее всего, она это предвидела и почти не волновалась за мужа. Почти. Но первое, что она сделала, когда Арми освободил её, попросила найти Ника. И только потом упала без чувств, обессиленная. Дядя Генри довез её на своей лошади до поместья, где их уже ждали перепуганные дети.
Арми, добравшись до Тимоти, никому не давал к нему прикасаться. Его била крупная дрожь, глаза были полубезумные, и Тимоти отчаянно за него цеплялся, не желая отпускать. Тимоти почти не помнил, как они добрались до поместья, кто ещё был рядом с ними, он тогда даже не задался вопросом, куда делся Абель. От накатившего облегчения на глазах выступили предательские слезы, и Тимоти едва сдерживался, чтобы не разреветься в голос.Добравшись до спальни, Арми спешно стянул с Тимоти одежду и отбросил её в сторону. Сил на то, чтобы принять ванну не было, да и до этого было. Они упали на кровать,буквально вцепившись друг в друга. Арми потребовались почти сутки, чтобы немного прийти в себя. За это время его кидало от непередаваемой нежности, до отчаянной злости, после которой Тимоти пришлось бинтовать его окровавленные руки со сбитыми костяшками и собирать осколки.Случившееся окончательно перевернуло всё в доме вверх дном, заставив каждого его обитателя подстраиваться под новые обстоятельства. Харпер металась от отца к матери, перепуганная, утратившая вечное невероятное для такой маленькой девочки самообладание. Форд отказывался уходить из отведенной для Ника и Элизабет спальни, потому что больше не мог заснуть один, да и состояние, в котором дядя Генри и Джейсон привезлиНика, пугало мальчишку. Лука пытался навести хоть какой-то порядок, но получалось у него не очень хорошо. Дядя Генри, который до этого легко принимал жизненные обстоятельства и подстраивался под них, теперь был задумчивым и хмурым, старался не выпускать своего мужа из поля зрения.Тайлер и Джош всё ещё не выходили из спальни, а Виолетта не убирала свой хлыст, словно ожидая нового нападения. Наверное, у всех есть предел прочности, и своего обитатели поместья уже достигли. Теперь оставалось лишь надеется, что они смогут восстановиться, а не окажутся заложниками прошлого.Ближе к вечеру следующего дня, ещё до разговора, состоявшегося между Тимоти и его друзьями на кухне, тот решил вернуть себе равновесие, попросив Арми надеть на него браслет, снятый Фордом. Арми был напряжен, но горячая вода, в которой они оба отмокали около получаса, вместе принимая ванну, немного сгладила острые углы. Вытираяотросшие волосы полотенцем, Тимоти осторожно сказал, оборачиваясь на стоявшего у окна Арми:— Я бы хотел, чтобы ты снова надел на меня браслет.Арми помолчал немного, всматриваясь в темноту сада, будто что-то там выискивая, и, развернувшись, небрежно пожал плечами:— Я не стану этого делать.— Почему?— Не стану больше тебя связывать. Это лишено смысла. Да и несправедливо как-то.— Я чувствовал, что являюсь частью чего-то большего, пока носил его. Чувствовал, что принадлежу тебе, в некотором смысле. Арми, мне очень нужно снова ощутить уверенность. Пожалуйста.— И ты его снял.— Арми…Тот медленно подошел к кровати и присел на самый её край, аккуратно устраивая свои широкие ладони на плечах Тимоти и заглядывая ему в глаза:— Браслет ничего не значит, Тимми.