Издержки профессии (1/1)
Корделия была уверена, что не питает иллюзий насчет прелестей работы медицинского эксперта. Но Готэм продолжал преподносить ей, приезжей, все новые сюрпризы.Ей еще не приходилось так рано выезжать на работу. – Утро доброе, – приветственно кивнул ей Борн, ухмыляясь. – Вы оперативны, мисс Барта. Еще и семи нет. – Сейчас шесть тридцать, – огрызнулась Корделия, протискиваясь в дверь лаборатории – капитан неудобно стоял в проеме.
– Эй, сюда нельзя! – возмутился эксперт-криминалист Корриган, возившийся рядом с фотоаппаратом. – Улики, дамочка, я здесь выполняю свою работу! – Я могу надеть свою рабочую одежду? – отозвалась Корделия раздраженно, проходя через лабораторию к своему столу и снимая с вешалки рядом рабочий зеленый халат. – Я тоже приехала сюда выполнять свою работу. Ее обычно безлюдная лаборатория полна копами. Целых пятеро. Слишком много живых. Какие там улики? Они их затопчут. Окно разбито, вентиляция теперь только естественная… и даже слишком сильная. Интересно, когда теперь починят окно и кому вообще понадобилось выламывать винт и раму и рыться здесь… кстати, в чем именно? Не в трупах же? Она хмуро окинула взглядом стол. Журнал с записями о лабораторных поступлениях слегка сдвинут, или ей кажется? Ручки рядом точно не хватает. Корделия ощупала карманы халата. В одном из них нашлась ручка и сложенный вчетверо листочек, по размеру и линовке подозрительно похожий на половинку листа ее журнала – Что там у вас? – поинтересовался Борн. Корделия, развернув листок, чуть повременила с передачей его капитану. У нее в голове даже мелькнула внезапная мысль соврать, что это просто затерявшийся в свое время важный номер телефона. – Смотрите сами, – наконец, она передала бумажку Борну, думая о том, как ее периодически бесят ее сослуживцы. Особенно с утра пораньше и с недосыпа. Борн внимательно изучил написанные на листке строчки и торжествующе обратился к остальным полицейским: – Ребята, все веселее и веселее, смотрите-ка. У нас начинается новый рабочий день, и теперь на повестке дня поимка Убийцы Крока, Двуликого и – внимание! – Риддлера. Все наверх в инструктажную. Ждем прибытия комиссара и дальнейших распоряжений. Слова Эдди по поводу иголки в стоге сена и крокодила в городе Джо вспомнил на второй час пребывания в катакомбах под Готэмом. Дело, разумеется, было не в том, что ему порядком надоела хлюпающая под ногами зловонная жижа, духота и нехватка освещения.
Просто никаких следов Крока до сих пор не было обнаружено. Крокодил как будто растворился без следа. Сколько у него здесь может быть убежищ? Примерно столько же, сколько у Двуликого наверху, в городе? – Скорей бы уж поймали Дента, раз он такой любитель подкармливать местных монстров, – пробормотал себе под нос Джо. – Он явно разбирается в этих тоннелях лучше нашего. Услышавший его слова, слишком громко и гулко прозвучавшие в тесноте тоннеля, Серж Дэвис рассмеялся.
– Так надо и Дента, как поймаем, не в тюрьму отправлять, а брать к нам на службу, как Нигму. Будет еще один ищейка из этих… – Вы бы потише, сержант, – заметил Коэн, замыкающий их маленькую группу. – Во всех смыслах. – Тебя-то кто сюда вообще отправил, Эрик? – Серж с любопытством смерил щуплого офицера взглядом. – Ты же специализируешься на вопросах связи. При чем тут крокодилы в канализации? – В основном на вопросах связи, – терпеливо пояснил Коэн. – С телефонной связью здесь никак, так что считайте, что сейчас я отвечаю за линию связи ?Убийца Крок– полиция Готэма?.Боюсь, что связь на данный момент односторонняя. Крок нас слышит, а мы его– нет. – Да брось ты это, парень, – отмахнулся Дэвис. – Мы же все здесь понимаем, почему нас сюда отправили на самом деле? Джо даже остановился и недоуменно посмотрел на немолодого полицейского. Коэн тоже, судя по лицу, ничего не мог понять. – Что вы имеете в виду, сержант? – спросил Джо. – Ладно вам, парни, – Серж начинал хмуриться. – Вы и правда еще ничего не поняли? Мы не найдем здесь никого. Ни-ко-го, понимаете? Вероятность этого близка к ста процентам. Уж не знаю, сколько там мозгов осталось у Крока, но их ему хватит, чтобы скрыться так, чтобы несколько копов точно его не нашли. Тут ни карта, ни фонарики– звезды во лбу–ничего не поможет. Квадрат обозначен очень большой и не факт, что он вообще в его пределах. Думаете, первый раз полиция прочесывает катакомбы? Оба молодых офицера ошеломленно молчали. – Да если бы мы его и встретили, чем бы это закончилось? ? продолжил Серж. – Либо он убил бы всех нас, либо – что более вероятно – ушел бы спокойно и ищи-свищи его по всем тоннелям! Тут и не пострелять толком, да и толку от пуль ?– его шкуру еще пойди возьми. Знаю я эту тварь. – Зачем мы здесь в таком случае? – растерянно спросил Коэн.
– Ясно, зачем, – до Джо дошло, и он теперь был мрачнее тучи. – Капитан Борн не может оставить без внимания факт, что Крок ушел. Полиция должна ловить преступников… или хотя бы видимость создавать, что она их ловит. И я, дурак, еще вылез, и рвусь сам за ним гоняться. Эдди прав – иголка в сене наш крокодил. И даже хуже. А начальство об этом знает.
– А Гордон? – тихо спросил Коэн. – И даже Гордон, – в голосе Джо прозвучала горечь. – И Нигма, и вы вот, Серж. – Я смотрю на тебя, Джо, и все диву даюсь, – покачал головой Дэвис. – Ты как будто не из Готэма родом. Сколько тебе лет? Тридцать-то стукнуло? Вроде, взрослый, жена, дети, до лейтенанта дослужился, не то, что я, вечный сержант… Джо был очень зол. Не отвечая Дэвису, он направился к ближайшей лестнице, ведущей наверх, к одному из люков. – Ты куда, Джо? ? окликнул его Дэвис. – Обход не закончен! – Работать, – процедил Фоли. – Приносить, твою мать, пользу, Серж. Мобильник Нигмы выводил блюзовые соло. – Привет, Эдди. Звоню сказать, что я ухожу с "поста", и что из меня вышла неплохая нянька. Дети у твоего друга просто прелесть. Мальчишка спал, как ангел, а с девочкой мы ели молоко с печеньем, и я рассказывала байки про Бэтмена. – Это ты прелесть. Только почему байки опять про Бэтмена? – Не завидуй ? позеленеешь. Хотя ты уже, впрочем. Я побуду здесь еще часик, пожалуй, но пока все тихо, – Селина удобно устроилась в ветвях дерева через дорогу от дома Джо и подкручивала потайное колесико фокусировки в очках, заменявших ей сейчас бинокль. – Ты теперь мой должник, Эдди. Только скажи на милость, почему ты так боишься за этот дом и откуда такое недоверие к полиции? Их тут охраняют, этих Фоли, вообще-то. – Ага. И большую кошку в доме не заметили. – Я очень старалась быть тише мышки, не суди их строго. – В полиции сейчас водят людей за нос так, что преступникам подобное и не снилось. – Эдди, я слышу обиду в голосе. Кто огорчил нашего паиньку? И, кстати, где ты? Приходи и нянчись дальше сам, дети, конечно, милые, но я уже немного устала тут торчать и собираюсь поспать сегодня сколько-нибудь. – Ты знаешь, никогда не умел обращаться с детьми. И вообще кошки им обычно нравятся больше загадок. Они им кажутся милыми, знаешь? Так что ты особо не торопись. Пока, Селина. Чуть не забыл – спасибо! Если кому понадобится бэби-ситтер, я дам тебе хорошие рекомендации. Женщина-Кошка недовольно фыркнула было в замолчавший телефон, но тут ее внимание привлекла небольшая группа людей, приближавшихся к дому. Рюкзаки, подозрительные свертки, просторная одежда (скрывающая бронежилеты?). – Ого, – Селина в нетерпении облизнула губы, еще хранящие вкус молока и печенья. – Что, Мэри Поппинс пора готовить зонтик для обороны? Хорошая няня должна быть во всеоружии, да, Эдди? Куда там тебе с твоей тросточкой… у них-то, похоже, дробовики.