Бессонница (1/1)
Дело Дента переходитофицерам Прохнов и Бёрку. На Крока начата полицейская облава в квадрате Якорная – 73-я улица. Перебрав в уме, глядя в потолок, около сотни неиспользованных загадок и примерно столько же совершенно лишних мыслей и убедившись, что уснуть он так и не сможет, Нигма нашарил на прикроватном столике телефон. Теперь оставалось найти номер Селины и проявить талант быстро и эффективно убеждать.
Стрелки на часах приближались к четырем часам утра. Маленькой мисс Жаклин Фоли плохо спалось – не каждый день у твоего дома дежурят две полицейских машины! Всего час назад матери удалось, наконец, уложить Джеки, но теперь ее любопытные, похожие на спелые сливы, блестящие глазки снова открылись и скользили по стенам детской, мебели, игрушкам, ища источник разбудившего девочку шума.
– Ригган, это ты? – Джеки встала, подошла к кроватке брата, заглянула в нее, но мальчишка крепко спал. – Не шуми, разбудишь, - женщина с забавно торчащими на голове кошачьими ушками, неизвестно как оказавшаяся на окне над кроватью Риггана, наклонилась к девочке, приветливо улыбаясь, и приложила к ее губам палец, призывая к молчанию. – Принеси-ка мне лучше стакан молока с кухни, Джеки. – Я однажды заявлюсь к тебе на работу с ручной гранатой, – проворчала в подушку Барбара, морщась от каждого звука, издаваемого мобильником.– Джим, ты же вышел на пенсию… – Почти, Барбара, почти, – поправил Гордон, протирая глаза и нажимая на нужную кнопку. – Гордон слушает. – Отчет Фоли принят? – без приветствия резко спросил Нигма. – И тебе приятных снов, Эдди. А где традиционная загадка? – услышав эти слова мужа, Барбара измученно застонала и глубже зарылась лицом в постель. – Джим, так принят или нет? – Приняли, Борн сегодня не спит всю ночь, у дома Фоли дежурит наряд, никто семью твоего драгоценного напарника не тронет. – Разумеется, не тронет. Теперь уж точно. – Это еще что значит? – нахмурился Гордон. – Мне звонить ребятам у дома Джо, чтобы они дом обыскивали? – Не стоит. Просто скажи мне, где сейчас сам Джо? – С Филдзом и другими на облаве… – Этот кретин не отвечает на звонки. И где они все? Якорная – 73-я? По верхам, в канализации ищут, или всюду разом? Ха, удачи им… Гордон, кое-что во всей этой истории не сходится. – Ближе к делу, Нигма, – Гордон начинал терять терпение. – Вместо загадки, комиссар. Всего лишь вопрос на общую эрудицию. Почему опыты обычно ставят на крысах? И самое главное: зачем эти опыты скрывать? – Ты куда-то едешь, Эдди? – вместо ответа спросил Гордон, начиная понимать, куда он клонит. – Я слышу шум машин. – Я в гости. Хочу до наступления рассвета все же потолковать с главным специалистом по лицемерию в этом городе. – Эдди. Куда ты направляешься? Ты уже знаешь, где искать Дента? Эдди ответил не сразу. Он ненавидел слово ?не знаю?. – Раз-два-три-четыре-пять, вышел злыдень поиграть, но он спрячется едва ли, его найдем по цифре ?два? мы. О ком речь, Джим?.. На этом разговор завершился. Барбара посмотрела на мужа взглядом очень неодобрительным и уже почти не сонным. – Я наивно полагала, что все это закончилось, – проговорила она устало. – Ты же видишь, с кем приходится иметь дело, – отозвался Гордон, неохотно вставая и начиная одеваться. – Нигма и ему подобные мертвого из могилы поднимут. – Может, пора прекратить играть по правилам этого города, Джим? – спросила Барбара. – Ты уже не в том возрасте. – В противном случае город начнет играть мной. По своим правилам. И никого не спрашивая. А возраст тут не при чем.
– Он уже это делает. Всю твою жизнь, Джим Гордон, как будто ты этого не понимаешь. Гордон поцеловал жену в испещренный морщинами лоб. Она вырвалась молодым и быстрым движением, запахнула халат и отправилась вниз, на кухню, готовить кофе. Такси доставило Нигму к департаменту.
– Это у вас новая трость, мистер Нигма? – поинтересовался таксист продолговатым предметом, завернутым в газетные листы, в руках у Эдди. – Ага. Новая модель. Цельнометаллическая, среднеуглеродистая сталь высшего качества, – отозвался Эдди, торопливо покидая машину, пока этот тип, глазевший на него всю дорогу и едва не похоронивший их обоих под капотом встречного грузовика, не догадался еще и попросить автограф. Расплатившись с таксистом, Эдди поспешно обогнул здание и приблизился к нему со стороны глухой боковой улочки. Именно сюда выходили окна лаборатории медицинской экспертизы – толстые зеленые стекла у самой земли, забранные защитной толстой решеткой. Одно из них было с встроенной вентиляцией – довольно большой лениво вращающийся винт, решетки его не закрывали. ?Новой тростью?, которую Нигма теперь намеревался использовать, на самом деле был небольшой лом – привет из преступного прошлого. Эдди вставил его между вращающихся лопастей и с силой надавил в направлении, обратном их движению. Винт, мерзко заскрежетав металлом, остановился, удерживающие его старые ослабевшие крепления жалобно застонали. – Эй, мистер, вы что тут творите? – перед детективом вырос какой-то местный бездомный, пошатывающийся и глупо улыбающийся. – Я – ровным счетом ничего, – Эдди изо всех сил постарался не терять самообладания и действовать по плану: винт, поддавшийся его усилиям, вывалился из креплений. – А ты – устраиваешь кражу со взломом в полицейском отделении. Очень неразумно. Стоит передумать и валить отсюда, пока не поздно.
Нигма сунул в руки оторопевшего бродяги изувеченный винт и, пинком выбив торчащие крепления, нырнул в образовавшийся проем. – Ну и денек, – пробормотал Боунс, глядя ему вслед. Сигнализация противно взвыла. Эдди, разбив прикрепленный к стене пульт и заставив ее замолчать, наскоро приладил ломик к дверной ручке так, чтобы с открытием двери в лабораторию пришлось бы повозиться. Теперь оставалось найти ящик с нужным телом. Общение с медэкспертом – вещь полезная. Во время своего сегодняшнего визита к Корделии* Нигма успел здесь хорошенько осмотреться.
Бегло оглядев тело, на прилагаемой к которому бирке значилось ?Уитерс, Д.?, Эдди захлопнул ящик так резко, что он загромыхал громче, чем ломившиеся в дверь полицейские.
Когда им удалось прорваться в лабораторию, там уже никого не было. Во всяком случае, никого живого. На полу возле неплотно закрытого отсека с мертвым Уитерсом валялась фотография, на обороте которой значилась та же фамилия, что и на бирке.
Однако лицо на ней даже отдаленно не напоминало лицо обглоданного крокодильими зубами мертвеца.