Смысл (1/1)
Once there was a way to get back homeward,Once there was a way to get back home.Sleep pretty darling, do not cry,and I will sing a lullaby.Golden Slumbers fill your eyes,Smiles awake you when you rise.Sleep pretty darling, do not cry,and I will sing a lullaby.Once there was a way to get back homeward,Once there was a way to get back home.Sleep pretty darling, do not cry,and I will sing a lullaby.(The Beatles, ?Golden Slumbers? (Abbey Road, 1969)На обочине шоссе где-то между Тусоном и Финиксом в Аризоне стоял Volkswagen T1. Жара была невыносимая, и заглохший двигатель упорно не хотел заводиться. Энтони призвал на помощь все свои технические знания по обслуживанию автомобилей, проверил все возможные варианты поломок, но так ни к чему и не пришел.—?Вот ты сейчас изводишь себя, переживаешь, а он просто глумится над тобой. Надменный ариец! —?Мора подошла к передней части автобуса и стукнула костяшками пальцев по огромному логотипу немецкой фирмы.—?Да не надменный он. Просто не выдержал аризонской жары. Это ты придумала ехать весной. Могли бы подождать лета и тогда добрались бы до Аризоны и Калифорнии осенью или зимой.—?Значит, теперь я виновата? —?громко возразила девушка.—?Тише! Ребенок спит… —?Энтони взглянул через окно на мальчика, спящего на разложенном походном лежбище в задней части автобуса.Остин сильно вырос и радовал отца отменным здоровьем, которого тот совершенно не ожидал, памятуя о том, в какой атмосфере был выношен и как родился его сын. Собственно, именно его хорошее здоровье и было последним аргументом Моры в споре по поводу участия Остина в поездке по Америке. Энтони аргументировал, что ребенок еще слишком мал для такого путешествия, а оставлять его с родителями на несколько месяцев было бы просто наглостью. Но Мора уговорила его взять сына с собой, так как мужчина не нашел причины, по которой не стоило бы брать крепкого четырехлетнего мальчика в эту поездку. Тем более, Энтони давно мечтал о какой-нибудь совместной авантюре.—?Скоро вечер, может, остынет и заведется… —?задумчиво проговорил он.—?Заведется. Сейчас заведется. Садись за руль,?— Мора положила ладонь на борт автобуса и, закрыв глаза, отвернулась, как бы прислушиваясь к железному организму машины. —?Поворачивай,?— сказала она спустя пару минут.Энтони повернул ключ зажигания. Мотор провернулся и охотно завелся, гулко рокоча в железных недрах.—?Ведьма… —?с ехидной улыбкой констатировал мужчина.—?Знал, с кем связываешься,?— парировала Мора, усаживаясь на переднее сидение рядом с водителем.—?Мама не ведьма, а волшебница,?— послышался сзади сонный голосок Остина.Родители переглянулись и дружно расхохотались.—?Продолжай так думать, Остин. И, в отношении других женщин, впредь старайся тщательно отделять волшебниц от ведьм,?— сказал Энтони.—?Чего? —?ребенок не понял речей отца.—?Подрастешь?— поймешь,?— усмехнулся мужчина.—?Идиотская фраза… —?закатила глаза Мора.—?Господи, у меня как будто не женщина и ребенок, а двое детей…—?Я сейчас выйду, и ты меня больше не увидишь,?— обиделась Мора.—?Ага, и пойдешь по пустыне до ближайшего мотеля без воды и еды. И ребенка я с тобой не отпущу,?— Энтони показал девушке язык.—?Господи, у меня как будто не мужчина и ребенок, а двое детей… —?передразнила Мора.—?Мам, пап, вы чего? —?Остин переводил взгляд с отца на мать и обратно. —?Вы как маленькие…Родители снова расхохотались. Энтони выжал сцепление и, наконец, тронулся. До Финикса оставалось примерно восемьдесят миль пути.***—?Жара…Закатное солнце лупило в окно и обжигало сквозь щели жалюзи. Мора лежала на постели в майке и шортах, раскинув руки и ноги. Вентилятор под потолком только разгонял жар, не давая никакой прохлады. Мотель на пути к Гранд Каньону. Очередной. Рыжик спал на относительно прохладном полу, расстелив мексиканское одеяло.—?Иди прими холодный душ,?— сказал Энтони, выходя из ванной в полотенце, обернутом вокруг бедер.—?Бессмысленно.Мужчина забрался на постель и разместился между ног девушки. Он навис над ней, опираясь на локти, и потянулся за поцелуем.—?Не смей уворачиваться,?— улыбнулся он.—?Сейчас не ночь, Ардли… В темноте от ребенка не спрячешься,?— хохотнула девушка.—?Почему ты решила, что будет продолжение? —?ухмыльнулся мужчина.—?Ты в одном полотенце… И мне сейчас очень хочется его снять. Так что вали от греха подальше.Энтони жадно поцеловал женщину в жаждущие губы, а потом, усмехнувшись, перекатился на спину и улегся рядом.—?Давай до Лос-Анджелеса?— и домой на самолете?—?А куда ты денешь автобус?—?Продадим. Или поездом пошлем в Чикаго.—?Нет. Я не для того это все задумывала, чтобы так вот все бросить. Я хотела немного пожить в Калифорнии, у океана. И потом еще побывать в Юте, Неваде, и на Аляске. А вообще, хорошо бы объехать все западные штаты.—?Ага, и на Аляску мы с тобой доберемся как раз к зиме,?— хохотнул Энтони.—?Ладно, Аляску оставим на следующее лето,?— девушка помолчала. —?Что будешь делать с университетом?—?Не знаю, Мор. Я там уже все потерял. Нужно начинать с нуля. Но я не жалею. Гонорары от книг и статей в журналах и временная работа в частной лаборатории?— это вполне меня устраивает. Я свободен. И это предложение вернуться меня немного угнетает. Эта дилемма мне ни к чему. Я слишком хорошо прочувствовал свободу и возможность каждый день делать, что хочу, в вашей с Остином и Уной компании. Поэтому я, наверно, откажусь.—?Перед отъездом я видела Молли. Когда она привезла Уну из Нью-Йорка, мы с сыном как раз были у твоих родителей—?Ну и?—?Она похорошела. Уна сказала, что мать кого-то себе нашла.—?Серьезно?—?Ага…—?Вот и хорошо. Она говорила как-то, что не жалеет ни о чем. Что рада, что все так обернулось. С разводом она освободилась от тяжкого груза ответственности за свои прошлые решения.—?Как у нее все просто получается,?— улыбнулась Мора.Она повернулась к мужчине и провела ладонью по его обнаженному животу.—?Что ты делаешь, Мор? —?хрипло спросил он, остановив ее руку у самого полотенца.—?Пойдешь со мной в душ?***Мор… Все такая же худенькая, одетая?— или раздетая? —?в оранжевое бикини, носилась по пенному прибою, словно девочка, в компании сына и его единокровной сестры. Уна отказалась участвовать в их странствиях, тем более, что ей нужно учиться, но с удовольствием прилетела в Сан-Франциско, чтобы погостить здесь пару недель. Теперь Энтони и Мора очень часто проводили время наедине, потому что дочь охотно занимала брата каким-нибудь новым делом каждый раз, когда видела нежные прикосновения или ласковые взгляды между отцом и его женщиной. Но на пляж утром все ходили неизменно вместе. Мора, не видевшая раньше теплого океана, а только суровую Атлантику, проводила в воде целые часы. И, несмотря на свою рыжесть и северное происхождение, приобрела замечательный ровный золотистый загар, так шедший к ее немного выгоревшим огненным волосам и ярким серо-зеленым глазам. Энтони был снова очарован ею. За прошедшие годы она сильно изменилась: стала более женственной, цельной и по-матерински нежной, но, вместе с тем, в ней прибавилось вспыльчивости и вредности. Как столь разнящиеся качества уживались в одной худенькой фигурке, мужчина не мог понять. Каждый раз, когда она менялась, он смотрел на нее с новым интересом. Мора же, судя по всему, испытывала аналогичные чувства. Она никогда не признавалась в этом, но, каждый раз, когда он делал новый шаг, меняя свою жизнь ради того, чтобы быть ближе к ней и сыну, она была благодарна и счастлива. В такие моменты девушка была особенно нежна с мужчиной, и он чувствовал сердцем все невысказанное.—?Ардли, ты вообще собираешься залезть в воду? —?спросила Мора, подойдя к Энтони, сидящему на песке, и присев рядом с ним.—?Пока не хочется. Отсюда мне лучше видно тебя в этом замечательном купальнике,?— улыбнулся он.—?Решил уподобиться мистеру Дарси? —?хохотнула Мора.—?Вроде того…—?Ардли…—?М?—?Хватит ли нам этой жизни? —?задумчиво проговорила девушка, наблюдая за Уной и Остином, резвящимися в волнах.—?С чего вдруг такие мысли, рыжая?—?Не знаю… Мне кажется, что столько еще всего я могу узнать вместе с тобой, но жизнь слишком коротка для этого…—?Давай поженимся, и ты станешь думать: ?Поскорее бы он уже сдох!??— рассмеялся Энтони.—?Дурак! —?крикнула ему в ухо Мора и с силой толкнула в плечо.Энтони картинно опрокинулся на песок и замер, как мертвый.—?Ардли! —?девушка, хохоча, подергала его за коленку. —?Эй, Ардли! Ну хватит придуриваться!Мужчина протянул руку, схватил Мору за шею и, притянув к себе, опрокинул на песок, моментально оказавшись сверху. Мора барахталась, отбиваясь руками и ногами, пока Энтони не заткнул ее визги поцелуем. Тогда она обмякла и, обняв его плечи, ответила на поцелуй.—?Молодые люди, здесь вам не бордель, а общественный пляж! —?предупредил мужчина в красных шортах, видимо, выполнявший здесь функции не столько спасателя, сколько служителя правопорядка.Энтони оборвал поцелуй и, поразмыслив, разразился диким хохотом, а Мора не смогла не последовать его примеру. Наградой им был презрительный взгляд надсмотрщика.***—?Ардли! Золото! Смотри! Золото! —?Мора улыбалась до судороги в скулах.Впервые в жизни промыв золотоносный песок, она сразу нашла крошечный самородок, который тут же схватила своими проворными пальчиками и побежала показывать Энтони, сидящему на веранде времянки.—?Не кричи так, бешеная! Вот уж точно, золото сводит людей с ума,?— хохотал мужчина.Они приехали сюда в июне. Это был прииск одного знакомого старшего мистера Ардли?— Джона Карпентера. Когда-то он был чикагским предпринимателем и держал свой капитал в банке Ардли, но в какой-то момент продал компанию, оставил цивилизацию и вложил все средства в разработку прииска на Аляске. Ближайшим к прииску городом был Форт Юкон, но Энтони и Мора решили поселиться прямо здесь: так было интереснее и ближе к природе. Остин сначала канючил и жаловался на отсутствие горячей воды, игрушек и холод, но потом подружился с хозяйским безымянным псом, понял, что возиться с собакой в грязи тоже весело и успокоился.—?Ну вот, малышка, твое первое золото! —?объявил Джон, взвешивая самородок. —?Четверть унции. Хочешь, проделаю дырочку и повешу на шнурок?—?Хочу! —?Мора была в настоящей эйфории от своей находки.—?Знаешь, девочка, а удача тебе благоволит. Конечно, здесь разработанный прииск и не найти золото в песке было бы странно, но чаще это чешуйки, а ты сразу, вручную, намыла самородок. Так что знай: ты везучая.—?Дядя Джон, я тоже хочу! —?вдруг сказал Остин. —?Можно мне тоже попробовать?—?А не маловат ли ты? —?осадила сына мать.—?Ничего, у меня сейчас есть свободное время, так что могу позволить себе с ним повозиться,?— сказал мистер Карпентер. —?А вы пока посидите тут. Отдохните, а то ваш сорванец вам и минуты покоя не дает.—?Джон, мы только и делаем, что отдыхаем,?— рассмеялся Энтони.—?Значит, так нужно. Я, знаешь, хоть и положил много сил на свой прииск, а все равно верю в судьбу, удачу и случай. Так что, раз получается жить свободно, почему бы и нет? Значит, вы это заслужили. А, может, это аванс в счет будущих забот. Хочется думать, что все у вас будет хорошо. Больно уж милая вы пара.Энтони задумчиво посмотрел на Мору, которая вертела в руках свою блестящую находку. Девушка, почувствовав его взгляд, оторвалась от созерцания самородка, подняла глаза и очень тепло улыбнулась своему мужчине. Когда Джон и Остин скрылись за кустами бузины, она подошла к Энтони и села к нему на колени.—?Мы милая пара… —?с усмешкой сказал мужчина.—?Независимое мнение,?— широко улыбнулась Мора.—?Каждый день убеждаюсь в том, что мы не ошиблись с тобой. Может, нас свел не случай, а судьба?—?Судьба…***—?Я благодарю судьбу, что никто из наших родных не выбрал военную карьеру,?— с тяжелым вздохом проговорила миссис Ардли, откладывая в сторону газету. —?Кто знает, чем обернется это внедрение во Вьетнам…—?Мы можем осуждать правительство, но повлиять на ситуацию могут только массы. И, к сожалению, фактом остается то, что часто общественные движения заканчиваются ничем или полным беспределом,?— мистер Ардли взял газету со стола и выбросил в урну. —?Что сейчас делает молодежь… Кто они такие? Что они смогут сделать своими лозунгами и криками? Они будут протестовать, а потом соберутся в кучу и, распевая песни о свободе, мире и любви потонут в наркотическом угаре?—?Зря вы, папа… Не стоит равнять всех по одному эталону,?— Мора сидела на подоконнике, поджав ноги, и помогала сыну склеивать какую-то поделку из журнала.—?Мор, папе уже много лет, он все может понять. Но не ту свободу, которую сейчас пропагандируют некоторые группы молодых людей. Свободный секс, который не считается разнузданностю, добровольная нищета, систематическое употребление психоактивных веществ. Он считает это крайностью, хоть и сам когда-то был почти бродягой. Но крайний эгоизм, которым все это и является,?— это уже перебор,?— усмехнулся Энтони.—?Нас с тобой, между прочим, тоже часто равняют с ними, хотя, приезжая в Сан-Франциско, мы снимаем домик в пригороде, а не комнату в Хэйт-Эшеби, и можем считаться таковыми лишь в общей части взглядов и малой части образа жизни. Но мы вообще сами по себе. Мы слушаем ту же музыку, любим такую же одежду, скитаемся, как перекати-поле, но нам хорошо в нашем узком мире. Наша свобода?— вместе.—?Это называется семьей, милая,?— тихо проговорила миссис Ардли, не отрываясь от бумажной работы, которую она все чаще брала на дом.Мора молча посмотрела на Энтони, который копался в очередном фолианте, выискивая информацию для своей статьи по истории вирусологии. Он оторвался от работы и, подняв глаза на девушку, тепло улыбнулся, как бы подтверждая слова матери.—?И все же, я переживаю. У вас ребенок. Стоит ли его таскать с собой и позволять ему общаться с подобными людьми… —?задумчиво проговорил мистер Ардли, глядя на внука.—?Пап, не переживай. Ведь образ жизни?— это выбор каждого. Остин слишком сильно привязан к нам и только наше мнение для него единственно верное. Это, конечно, только до тех пор, когда он поймет, что родители тоже бывают неправы. Но и я и Мор слишком хорошо чувствуем свою ответственность. Да, мы выбрали такую жизнь, но это не значит, что мы перейдем грань. Да, мы иногда покуриваем травку, но ты можешь не беспокоиться насчет тяжелых наркотиков. Я, как биолог, слишком хорошо понимаю, к чему приводит их употребление.—?Спасибо, успокоил… —?улыбнулся отец. —?Я и правда уже стар, раз мои всегда довольно свободные взгляды кажутся пуританскими…—?Вспомни первые годы после нашей встречи в Буэнос-Айресе,?— подала голос миссис Ардли.Альберт посмотрел на жену, и в его глазах блеснул озорной огонек.—?Только мы самовыражались в танго, и подряд родили двоих детей,?— улыбнулась в ответ женщина. —?И одним из них был Энтони. Они с Каталиной необычные дети. Лиам, Чарли и Вивиан намного более традиционны в своих взглядах и образе жизни.—?Что есть, то есть… Против правды не попрешь,?— усмехнулся мистер Ардли. —?Но все же… Мы работали, а не ездили с места на место не понятно зачем.—?Папа, Остин этой осенью идет в школу, так что?— хочешь-не хочешь?— а нам придется осесть,?— успокоила его Мора. —?Мы побудем немного в Голуэе, на ферме, а к сентябрю вернемся в Чикаго.—?И на том спасибо… —?успокоившись, сказал глава семьи.***—?Тони, как вы поживаете? Вам не тяжело с ней? Мэри стала совсем взрослая, самостоятельная. Я вижу, она даже вас муштрует иногда. И вы трое стали совсем как настоящая семья. Почему вы не поженитесь? Это ведь было бы правильно… Или я не права? Ребенок должен носить фамилию отца…—?Мэрфи, вы слишком много думаете об этом. Я не знаю, почему… Но у меня никогда не возникало мысли сделать предложение Мор. Может, правда еще не время? Может, должен завершится какой-то цикл, чтобы мы осознали, что пора… Я не знаю, что это будет. Но я уверен, что в какой-то момент я пойму, что пора. Мора тоже так считает. Вы же знаете, против мнения ведьмы не попрешь… —?Энтони усмехнулся, глядя, как Мора и Джейн играют в бадминтон на лужайке.Они сидели на берегу фьорда, неподалеку от фермы О’Лири, расстелив большой плед и разложив на нем всякие вкусности, приготовленные миссис Мэрфи. Вокруг носился разгоряченный Остин, и здесь имевший друга в лице (или морде?) беспородного пса Рокси, у которого он отнял палку и теперь всеми силами защищал свой трофей от посягательств зубов прежнего хозяина.—?Остин, отдай ему палку! Он же тебе курточку порвет своими когтями! —?причитала Мэрфи, стараясь унять расшалившегося мальчугана. —?Остин! Дедушка огорчится! Это ведь его подарок!—?Нет, тетушка! Это мой трофей! —?орал мальчик и тут же заливался диким хохотом, от того что умный пес, понявший игру, своей слюнявой пастью шутливо и аккуратно пытался высвободить свое имущество из маленьких ручек ребенка. —?Нет, Рокси, отстань! Не отдам!—?Весь в мать! Ну вот что ты будешь делать?—?Мор и правда была такой? —?задумчиво спросил Энтони.—?Совершенно, Тони! Вот как две капли воды.—?Да… Она свободная… Упрямая и озорная,?— мужчина углубился в свои мысли, будто бы копаясь в недрах памяти, а потом продолжил:?— Да… Наверное, она была мне нужна именно поэтому…***—?Как же раздражает чикагская осень… —?Мора сидела на подоконнике в кабинете квартиры, которую Энтони купил, когда они решили остаться здесь, и перебирала какие-то бумаги, связанные с ее работой на кафедре.—?Мор, ты же знаешь, мы вынуждены оставаться здесь,?— Энтони поднялся из-за стола и, подойдя к окну, отодвинул бумаги Моры и сел напротив. —?Я только год как восстановился в университете. Лаборатория работает, у нас важное исследование. Я преподаю. Да и у тебя все в порядке на кафедре, насколько я понимаю. Слэттери тебя хвалит, а он мужик строгий. Да и у Остина сейчас второй класс. Мы могли бы переехать насовсем в Сан-Франциско, но, во-первых, сыну сейчас ни к чему менять школу, а во-вторых, это далеко от родителей, а папе все хуже, ты знаешь.—?Жаль его… Он всегда был таким крепким и подтянутым. Он очень красивый мужчина. И тяжело видеть его больным.—?Отец много пережил, Мор. Да и курить до сих пор не бросил, хотя врачи говорили ему, что его сердце не выдержит. Мне жалко маму. Она не представляет, как жить, если вдруг случится непоправимое. И Вив сейчас собирается замуж. Ей совсем ни к чему грустить из-за отца. А она грустит. Она его обожает.—?Ладно, Ардли… Я потерплю ради папы. Остин у нас умничка, ему легко дается учеба, поэтому смена школы вряд ли повлияет на его успеваемость, а вот ради папы я потерплю.—?Что с тобой, милая? Ты нездорова? Мы столько времени проводим на работе, что я и не заметил, как ты похудела. Ты сильно устаешь? —?мужчина заключил лицо Моры в свои ладони и трепетно коснулся губами ее губ.Девушка взяла его руку в свою, переплела их пальцы и прижала к губам. Энтони смотрел на нее широко раскрытыми глазами и понимал, что эти прикосновения?— самое ценное в его жизни… И почему он ни разу не сказал ей о своей любви? Может быть, потому что она не говорила о своей? Мора, наконец, нарушила молчание:—?У нас будет ребенок…Энтони молча обнял ее и погладил по волосам.—?Вот и хорошо,?— с улыбкой сказал он и поцеловал девушку в нос, а потом усмехнулся:?— Кто на этот раз?—?Девочка…Энтони снова улыбнулся и крепко прижал ее к груди. Мора обхватила его руками и смяла пальцами рубашку на спине, прижимаясь еще сильнее.—?Мор… Ты ведь знаешь, как я люблю тебя?—?Знаю. Я тоже тебя люблю. Очень.—?Вот мы и разобрались в своих чувствах, спустя годы,?— усмехнулся мужчина.—?Я с самого начала знала, что это на всю жизнь. Просто я не хотела принять судьбу. Упрямилась. Хотела сама решать, куда идти. Бежала куда-то, думая, что судьбу можно перехитрить.—?Авантюристка моя… Самая нежная. Самая красивая. Самая любимая.—?Перестань, а то я заплачу,?— девушка шмыгнула носом.—?Как думаешь, стоит нам пожениться?—?Не знаю… Если ты хочешь…—?Мне все равно. Но, если ты хочешь…—?Давай… Твой папа будет рад.—?Отлично. Попираем идеалы хиппи,?— рассмеялся Энтони.***—?Эй, вы, случайно, не в Вудсток направляетесь? —?спросил голый по пояс парень с бородой и длинными русыми волосами, подойдя к машине. Он голосовал на шоссе, а неподалеку, на обочине, среди рюкзаков и тюков сидела длинноволосая брюнетка в ярком цветастом платье и сандалиях.—?Точно,?— ответил Энтони. —?Подвезти?—?Ага, если место есть…—?Конечно,?— улыбнулся водитель.—?Спасибо! —?просиял парень. —?Я Алек, а это?— Лесли,?— представил он девушку, которая уже успела подойти ближе.—?Очень приятно. Я Энтони. Можно просто Тони… или, как вам удобно,?— Энтони кивнул назад, где спали Мора и дети:?— это моя семья: жена Мора, Остин и Дженис.—?О! Прямо как Дженис Джоплин,?— хохотнул Алек. —?Она, кстати, будет на фестивале…—?Джен родилась в июне 67-го в Монтерее. Я увез Мор в больницу с выступления Джоплин,?— улыбнулся Энтони.—?Круто! —?высказалась Лесли, округлив глаза.—?Может, сразу расскажешь всю нашу биографию? —?прокомментировала сонным голосом Мора. —?Привет, ребята. Залезайте, только детей не тревожьте. Они у меня плохо спят в дороге.—?И вы не побоялись их с собой брать? —?спросила Лесли, забираясь в салон и устраиваясь на сидении в углу.Алек, тем временем, закидывал вещи на крышу.—?А я считаю, что ничего в этом странного нету,?— сказал он, садясь на переднее сидение рядом с Энтони. —?Пусть привыкают к вольной жизни. Это же такой кайф… Вроде бы…—?Ну, Остин учится в школе, а мы работаем в университете. Путешествуем только летом,?— объяснила Мора.—?Значит, вы хиппи только летом? —?хохотнула брюнетка из своего угла.—?Мы вообще не хиппи,?— с усмешкой парировал Энтони.—?Ну, не каждый же, кто едет в Вудсток сейчас?— хиппи,?— улыбнулся Алек, глядя на Лесли. —?Люди просто могут любить музыку. Я бы, вот, с удовольствием где-нибудь пристроился… Надоело в коммуне тусоваться. Хочется своего, хочется комфорта, одиночества, в конце-концов…—?Ну, не ной, а? —?раздраженно протянула Лесли.—?А откуда вы? —?поинтересовалась Мора.—?Из Сан-Франциско.—?Мир тесен…—?Вы тоже?—?Нет, мы, вообще, из Чикаго. Но жили некоторое время в Калифорнии. В пригороде Сан-Франциско.Позже выяснилось, что Алек и Лесли знакомы с детства, и у них обоих есть старшие братья, которые по долгу службы были отправлены во Вьетнам, и там пропали без вести. После этого парень и девушка решили примкнуть к одной из коммун в Хейт-Эшеби?— в знак протеста и чтобы выразить свою скорбь по канувшим в этой мясорубке. Алек бросил физико-технический факультет, где ему прочили большое будущее, а Лесли, имевшая хорошее музыкальное образование, повернула свое творчество в русло пропаганды ненасилия. Так, за неспешной беседой пролетело время и много миль осталось позади, пока автобус не остановил полицейский, дежуривший на шоссе.—?Ребята, поворачивайте-ка от греха подальше. Там страшная пробка. Народу?— тьма. Пожалеете.—?А что, проезжать запрещено? —?спросил Энтони.—?Нет, но вы рискуете оставить автобус за несколько километров от места и идти пешком. А я вижу, у вас дети.—?Ничего, они выносливые,?— улыбнулся водитель.—?Ну, смотрите… Мое дело предупредить.Энтони выжал сцепление и новые знакомые устремились навстречу новым ярким впечатлениям.