Лабиринты Ехо (Макс Фрай) (2/2)
??Он и новый начальник Полиции прятались за углом ближайшего трактира. Некая явно сбрендившая светловолосая особа, личность, цели и меру наказания которой еще предстояло установить, низко хохотала и палила огненными шарами по всему, что казалось ей мало-мальски живым, двигающимся и посягающим на ее личную свободу. Огненные шары тянули на заоблачную степень Запретной магии — Стайлз попытался было об этом задуматься, но вовремя спохватился.
??— Все еще сомневаетесь, что это дело Тайного Сыска?
??— Все еще надеюсь выйти отсюда живым и вывести своих людей, — отбрил новичок. Он страшно хмурился и упорно сохранял каменное выражение лица, и Стайлз его даже понимал. Новичок совершенно очевидно не видел своих соседей в деле.
??— Не извольте беспокоиться, — он лихо, слегка издеваясь, козырнул. — Эрика разберется с ней через… О. Похоже, прямо сейчас.
??Новичок моргнул и полез убеждаться собственными глазами. Стайлзу пришлось сдаться под напором и присесть.
??Эрика, как всегда, была прекрасна, неподражаема и неописуемо ужасна в действии. Свое звание Мастера Настигающего Виновных Беглецов она каждый раз раскрывала в новом свете — и каждый раз свет этот бил по непривыкшим глазам так, что оставлял впечатления длиною в жизнь.
??Похоже, так произошло и с новичком.
??Он, не в силах отвести взгляд, наблюдал, как Эрика методично окружает преступницу лесом тончайших лезвий, которые становились видны, только когда разрезали кожу и окрашивались кровью. Сама Эрика оставалась до того безмятежной, даже хищно-довольной, что Стайлзу вдруг стало жаль новичка. Зрелище было не из приятных даже для него, Почтеннейшего Начальника Тайного Сыскного Войска. А он, на минуточку, уже не одну сотню лет работал с Эрикой.
??— Вот так мы и действуем, — он попытался отвлечь беднягу. — Вам, боюсь, больше нечего тут делать.
??В подтверждение его слов сэр Бойд любезно переместил Эрику и плюющуюся проклятьями преступницу куда-то ближе к тюрьме Холоми. Лидия с Айзеком, оставшиеся сторонними наблюдателями, тоже удалились, переглянувшись.
??— Можете отослать своих людей, — напомнил о себе Стайлз. Новичок едва заметно дернулся, мелко кивнул и вдруг свистнул так, что Стайлз нервно вздернул руки, еле сдержав порыв зажать уши.
??Из-за углов тут же, будто ящерки из щелей на солнце, выскочили служивые. Они попытались было собраться в строй перед начальником, но он покачал головой, сделал какой-то неуловимый жест, и они испарились так же быстро, как и появились.
??Стайлз даже начал проникаться уважением. Совсем чуть-чуть.
??— Предлагаю все же друг другу представиться, — спешно принялся он заполнять неловкую паузу. Профессиональная гордость не позволяла ему бросить в беде ошарашенного новичка, пусть тот и был суров, щетинист в лучших традициях Пустых Земель и вообще казался неприступной темницей Холоми во плоти. — Вижу вас как наяву, — он церемонно прикрыл глаза рукой. Новичок машинально повторил.
??— Меня зовут Стайлз Стилински, — он одернул слегка скособочившееся лоохи. Вообще не помешало бы привести себя в порядок.
??— Дерек Хейл, — сухо представился новичок. Наконец-то.
??Пару долгих секунд они смотрели друг на друга. Хейл — растерянно, как ни пытался это скрыть, Стайлз — что ж, он хотя бы постарался, во-первых, не облизывать Хейла взглядом, во-вторых, не смотреть слишком уж сочувственно. Стайлз, а с ним и все Тайное Войско не понаслышке знали, чем оборачивается оскорбленное достоинство начальников Полиции — и повторять опыт ой как не хотелось.
??— Камра? — сдался Стайлз.
??— Камра, — выдохнул Хейл.
??И Стайлз совсем не собирался игнорировать возможность воспользоваться тем, что из ближайшего трактира сбежали все посетители.