Глава 3 (1/2)

Дом Лэтти располагался на окраине Нью-Йорка, и он уже три года жил здесь один. Дом достался ему от родителей, которые переехали во Флориду, когда ему исполнился двадцать один. Мама не работала, а у отца был строительный бизнес, и ему сделали выгодное предложение, отчего пришлось переехать. Лэтти не особо переживал по этому поводу, он уже давно привык жить один, к тому же — когда появился пепельный маньяк, Лэтти вообще забыл о своей личной жизни, полностью погрузившись в дело.

Дом был большой и роскошный, поэтому у Лэтти, конечно, была экономка, которая приходила несколько раз в неделю. Ее звали Клариса. Женщина сорока лет относилась к нему по-доброму и частенько делала ту работу, о которой он не просил — например, готовила еду.

Вот и сейчас, когда он так поздно вернулся домой, заметил на столе записку, а в холодильнике аппетитное рагу. Но есть ему не хотелось после тяжелого дня. Он мечтал только лечь в постель и заново подумать об Адриане Фоксе.

Вообще, всё это не укладывалось в голове. Какого черта он так легко попался? Почти ни одной ошибки за два года, и тут он решил прибить парня прямо в машине? В людном месте? В центре Нью-Йорка? Что бы он потом делал с телом? Как бы ехал по городу с трупом на заднем сиденье? Нет, нет. Он не собирался его убивать. Либо это совпадение, либо Фокс действительно окончательно спятил.

Тяжелые муторные мысли не давали ему заснуть несколько часов, и, возможно, благодаря этому он услышал, как кто-то ходит вокруг его дома.

Лэтти резко открыл глаза, мигом поднимаясь с постели. На улице была весна, поэтому он накинул на себя легкую кожаную куртку и теплые штаны, взял пистолет из тумбочки и крадучись пошел в сторону задней двери, где располагалась веранда. Ему казалось, что шаги были слышны именно там.

А может, у него уже паранойя?

Он медленно приблизился и заметил, как на улице сработал датчик движения и включился свет.

Лэтти снял пистолет с предохранителя, готовый стрелять на поражение, и тут же вдалеке послышался лай собак, а потом звук убегающих шагов. Он резко открыл заднюю дверь, на всякий случай отойдя на шаг, но никого не обнаружил. Только подтаявший снег и чьи-то следы на нем.

Психанув, он прикрыл дверь, убедившись, что сигнализация на этот раз включена, и всё-таки пошел спать. Ему было интересно, кто это был. Очередное совпадение или же попытка запугать его или сбить с толку? Неумелый грабитель? Лэтти решил, что подумает об этом завтра.

***

Ну а завтра его ждал неприятный сюрприз. После утренней летучки начальник попросил его задержаться и сообщил, что Фокс отказывается с кем-либо говорить, кроме него.

Лэтти это озадачило. Он так никому и не сказал про ночного гостя и теперь не знал — стоит ли? Утром он вообще подумал, что из-за длительного недосыпания ему всё это померещилось.

Тем не менее в обед он снова пришел в камеру для допроса, и на этот раз Фокса еще не привели, что позволило ему стать свидетелем интересной картины. Как только двери открылись, Блэнт слегка грубовато толкнул Адриана в спину, от чего тот чуть не упал, но даже не повернулся и ничего не сказал, словно это совсем не имело значения.

Лэтти нахмурился, наблюдая, как Блэнт пристегивает его наручники к столу, затем поясняет:

— Он сегодня совершенно не сговорчив.

— Хм. — Лэтти решил, что спросит об этом попозже. — Спасибо, мистер Комри, можете оставить нас.

Как только он ушел, Лэтти снова перевел на Адриана взгляд. Тот сидел на этот раз с самым царственным видом, который только можно представить. На его губах была легкая улыбка, а глаза откровенно смеялись. Было ощущение, что Фоксу известен какой-то страшный секрет о нем и он чувствует свое превосходство.

Лэтти от этого стало некомфортно и тем не менее он прочистил горло, чтобы начать.

— Добрый день, мистер Фокс. Как проводите время?

— Умираю от скуки, — заметил он, расслабленно откидываясь на стуле. Его взгляд плавно переместился на губы Лэтти, внимательно их изучая. — Рад встрече.

— Мне сказали, что вы не хотите разговаривать ни с кем, кроме меня. Хм. Не сказать, что у вас есть большой выбор. В противном случае, я общаюсь с вами только для того, чтобы помочь вам. И я могу отказаться, так что вы не можете ставить нам ультиматумы.

— Я думал, что это в ваших интересах, мистер Джегсон, — мягко и почти лениво проговорил он, глядя в его глаза, — к тому же, вы здесь не для того, чтобы помочь мне, а чтобы узнать держу ли я в заложниках сына мэра.

— Вы сказали, что не имеете ни малейшего понятия о судьбе этого человека.

— О, так вы поверили мне? — улыбнулся он, слегка облизывая губы.

— Нет, — Лэтти отрицательно покачал головой. — Думаю, никто в здравом уме не станет доверять вам. Но мне бы очень хотелось, чтобы вы помогли и мне и себе. Расскажите нам всё, что вы знаете, и, возможно, это поможет вам в суде. Мы добьемся того, чтобы вам смягчили приговор. Скажем, пожизненное вместо электрического стула.

— Я ничем не могу помочь вам, мистер Джегсон. — Лэтти действительно уловил в его голосе раскаяние? — Но я не убивал этих парней. Вы глубоко ошибаетесь.

— Ваши отпечатки пальцев нашли на одежде нескольких убитых, вы как-то можете это объяснить?

На лице Фокса даже не дрогнул ни один мускул, когда он отвечал:

— О, ну я человек добросердечный… знаете, часто жертвую вещи нуждающимся. Скорее всего, этим мальчикам не повезло умереть в моих вещах.

Лэтти чуть не задохнулся от абсурдности этого заявления. Он широко раскрыл глаза, уставившись на своего заключенного, и поинтересовался:

— Вы серьезно думаете, что хоть кто-то поверит в это?

Фокс пожал плечами.

— Попробуйте доказать обратное. К тому же… мне кажется, что именно вы способны поверить мне, — хрипло сказал он, снова пытаясь придвинуться поближе к Лэтти. Его цепи на ногах звякнули, ударяясь о ножку стола, и в тишине комнаты этот звук показался оглушительным.

Лэтти тут же уловил аромат парфюма, и это было странно. У Фокса не может быть здесь одеколона. Возможно, так пахнет мыло, которым он пользовался?

— Поэтому вы хотели поговорить именно со мной? Считаете меня таким доверчивым? — напрямую поинтересовался он, всё еще думая о странном запахе. Может, это природный аромат Фокса? Пахло корицей и чем-то неуловимо сладким.

— Нет, — спокойно ответил он и улыбнулся. — Мне просто приятно вас видеть.

Лэтти в ответ тупо уставился на него, но решил пока не развивать эту тему. Скорее всего, Фокс просто хочет поиграть с ним и сбить с толку. Темные глаза внимательно следили за каждым его движением, его взгляд был настолько изучающим, словно перед ним не человек, а препарированная лягушка.

— Вам осталось недолго наслаждаться моим обществом, — жестко ответил он. — Скоро нам надоест держать вас здесь, особенно если вы будете молчать. А теперь я хотел бы вам кое-что показать.

С этими словами он открыл папку, которую принес с собой, и вывалил на стол десяток фотографий с места преступлений.

Это были фотографии парней, убитых самым жестоким образом. С множеством ножевых ранений, следами пыток и отрезанными головами.

Фокс опустил взгляд, рассматривая фотографии, и Лэтти в этот момент уже приготовился считать любую эмоцию на его лице, подтверждающую, что именно Фокс причастен к этому, но к сожалению… Адриан только брезгливо поморщился.

— Что вы думаете об этом? — поинтересовался Лэтти.

— Никогда не понимал чью-то любовь фотографировать трупы, — только и ответил он.

— Хм. А знаете, что об этом думаю я?

Адриан поднял голову и прищурился.

— Просветите.

— Я думаю, что тот, кто это сделал — конченый псих. А еще у этого человека проблемы с головой. Но самое главное — его никто не любит. Он жалкий, трусливый неудачник, заслуживающий только того, чтобы умереть в страшных муках, — резко припечатал Лэтти, откидываясь на спинку стула и рассматривая сидящего перед ним предполагаемого маньяка.

Лицо Адриана ни на миг не изменилось, только вот его взгляд стал пустым и безжизненным. Было ощущение, что хозяин этого тела мертв.

— Впечатляющая оценка, — вдруг согласно кивнул он. — А еще я думаю, что тому, кто это сделал, совершенно плевать на ваше мнение.

— Вот как? — Голос Лэтти внезапно стал хриплым. — Интересно, что он думает по поводу того, что скоро его задница поджарится на электрическом стуле?

Фокс только пожал плечами.

— Как я уже и говорил — вы задаете вопросы не тому человеку. Посмотрите на ситуацию трезво. Вы серьезно предполагаете, что я стал бы насиловать и убивать этих мальчиков? Зачем мне это?

— Вы гей, — вдруг просто сказал Лэтти.

— Да, — нисколько не смущаясь подтвердил Фокс и мягко добавил: — Точно такой же, как и вы.

Лэтти после этих слов заметно напрягся. Все их разговоры записывались, и он понимал, что об этом станет известно, хотя… он никогда не скрывал этого, но и не афишировал. Он не заводил отношений на работе и не говорил о своей личной жизни с коллегами. А в последнее время ему вообще было не до этого, хотя он знал, что красив — люди слишком часто бросали на него заинтересованные взгляды. Он не знал, как его начальник отреагирует на то, что он предпочитает свой пол. В принципе, гомосексуальные отношения никак не порицались в их обществе, но люди бывали разные. Например, он прекрасно знал, что его напарник Эндрю тоже гей. Они даже пару раз ходили вместе в гей-бар, но это было очень давно.

Пауза затянулась, и он поднял глаза, замечая, что Фокс по-прежнему пристально его разглядывает.

— Тем не менее, мистер Джегсон, — продолжил он, — если то, что я гей, является для вас достаточной уликой для обвинения, то… вы точно такой же убийца, как и я.

— Да, но мои отпечатки не находили на месте преступления.

— Отпечатки легко переносятся и подделываются. Не будьте столь наивным. Меня могли подставить.

— Да кому вы нужны?

— Я работал со многими мировыми брендами. Вы задаете слишком глупые вопросы, учитывая, что у вашего отдела уже давно есть вся информация на меня. Вы проникли в мой дом и рылись в моих вещах. — После этих слов тон его голоса стал чуточку холоднее, но Лэтти нисколько не смутился.

Информации о Фоксе было на миллион страниц, и он как раз планировал закончить с этим сегодня. Дело в том, что у него было так много работы, все постоянно отвлекали его, что он даже не мог толком разобраться во всём этом. И он согласен с тем, что это было непрофессионально. Но он не мог трезво подойти к этому делу. Он чувствовал себя как ребенок в магазине игрушек — хотел абсолютно всё и сразу и не мог сосредоточиться на одном. У них два года не было ни одной зацепки! Поэтому он кидался то пересматривать записи допроса, то рассматривать фотографии с места убийства, то читать личное дело, и вот дошло даже до того, что он не присутствовал при обыске и не был у Фокса дома, хотя уже знал, что он жил в дорогом особняке и ни в чем себе не отказывал.

— Хорошо, я понял вас, — вдруг сказал Лэтти, быстро поднимаясь на ноги. Ему срочно захотелось уйти отсюда. Разговоры с Адрианом его выматывали, он чувствовал, что заходит в тупик. Потому что… ему хотелось поверить этому психу, но он знал, что этого делать нельзя. — Думаю, на сегодня можно закончить. — С этими словами он подошел к центру стола, выключая камеру, а потом чуть не вскрикнул от неожиданности — рука Фокса, закованная в наручники, мягко коснулась его пальцев.

Лэтти резко дернулся, даже не осознавая, что подошел так близко к нему, его ладонь тут же легка на рукоять пистолета, когда Фокс тихим голосом произнес:

— Знаете… я нахожу вас чертовски сексуальным.

Лэтти смотрел на него широко раскрытыми глазами и даже не знал, как реагировать. От легкого прикосновения и такого интимного откровения у него по коже поползли мурашки, и он проклял себя, когда понял, что почувствовал возбуждение.

Тем не менее он выпрямился и поправил упавшие на глаза волосы, а потом, не сводя с Фокса пристального взгляда, взял со стола фотографии и, не прощаясь, вышел за дверь.

***

Вечером он решил немного отдохнуть и позвал к себе домой Эндрю, хотя, как он и предполагал, даже их отдых был связан с работой. Они снова обсуждали дело Фокса, сидя на диване перед камином и попивая виски. Эндрю до сих пор был в полицейской форме, только скинул с себя галстук и пиджак, в то время как Лэтти облачился в шелковые зеленые штаны и легкую белую майку. Вокруг них были разбросаны материалы дела, а Лэтти иногда записывал в планшет особо умные идеи.

— Знаешь, совершенно ничего не понятно про его детство и юность, только известно, что в девятнадцать лет он начал карьеру рекламного менеджера и имел довольно-таки приличный успех. Он не врал мне про работу с мировыми брендами, — задумчиво протянул Лэтти, наблюдая за яркими языками пламени, облизывающими пока не тронутые сухие дрова. Они негромко потрескивали, создавая очень уютную атмосферу, и это зрелище завораживало. — И если с девятнадцати до двадцати девяти нам о нем многое известно, то в двадцать девять он внезапно меняет фамилию, и у нас пустой лист. Он бросает работу и исчезает. Знаешь, как будто это уже совершенно другой человек.

— В двадцать девять у него умирают родители и старшая сестра, — дополнил Эндрю, делая глоток виски. — Причем при странных обстоятельствах, их машина взорвалась. Кто-то подложил бомбу, но дело так и не раскрыли.

— Думаешь, это он? — нахмурился Лэтти. — Грохнул свою семью, сменил фамилию с Файлер на Фокс и принялся мочить блондинчиков?

— Ну ты же сам предположил, что у него проблемы с его семьей. Мне кажется, это выглядит логичным. Или… — он вдруг резко присел, чуть не опрокинув бокал с виски, — или он знал, кто это сделал! Уверен, его семью пришил тот самый блондинчик, и Фокс теперь просто убивает похожих на него.

Лэтти усмехнулся, но все же отрицательно покачал головой.

— Не будем отметать эту версию, но как-то не слишком сильно я в это верю.