Глава 6. Сердце, объятое пламенем. (1/2)

Время близилось к вечеру, наконец на горизонте показалась крепость. Как по часам, солнце осветило ее вершину и окрестности алыми лучами. Самое сложное было позади, но расслабляться было рано. Строение было частично засыпано песком, поэтому предстояло еще отыскать вход. Его поиски стали настоящей головоломкой. Тяжелые каменные двери были перекрыты из-за обломков и песка, на стенах не было никаких подсказок. Аль-Хайтам пытался найти скрытые механизмы или загадки, которые могли бы открыть путь внутрь. Астер мрачно наблюдала за ним, не препятствуя, но и не помогая. Ее мысли неизбежно возвращались к одному, как бы старательно она их не отгоняла.

— Помогать не собираешься? — отряхиваясь от пыли, раздраженно спросил секретарь. Время шло, а он всё не мог найти решение.

— В мои обязанности не входит решение головоломок. — лениво бросила Астер. — По нашей договоренности я должна вести тебя сквозь пустыню и защищать. Если на тебя в очередной раз выпрыгнет безумный гриб — кричи.

— Вот как ты запела.

— Если я запою, у тебя уши завянут. — он проигнорировал ее ответ, вернувшись к механизму. Внезапно раздался щелчок, но ничего не произошло. Секретарь продолжил поиски.

Жар и духота постепенно спадали, но горячий ветер все еще бил в лицо, принося с собой песок и пыль. Воздух был сухим и казалось, будто он царапал горло. Не скрывая досады от всего происходящего, Астер опустилась на один из полуразрушенных камней. Аль-Хайтам, поглощенный своим делом, не замечал ничего вокруг. Пейзаж казался бесконечным и безжизненным. Вокруг руин не было ничего, даже захудалых высохших кустов. Не то, чтобы это было удивительно для пустыни, но в воздухе, помимо пыли, словно витало что-то тягостное, от чего складывалось впечатление будто сама природа отвергала это место. Наемница вздохнула и посмотрела на горизонт. Может это все казалось из-за того, что ее саму тяготили неприятные мысли?

Секретарь что-то гневно бурчал под нос, поворачивая устройство то в одну, то в другую сторону. Внезапно камень, на котором сидела Астер, пришел в движение. Под тяжестью ее веса заскрипел какой-то механизм. Двери храма тяжело открылись, поднимая в воздух песок.

— Ну наконец-то. — хмуро бросила она, подхватив вещи. — Поскорее бы это закончилось. — едва слышно добавила наемница. Ее спутник никак не отреагировал на эти комментарии, с мрачной решительностью он отправился вперед, навстречу неизвестному.

Воздух внутри был тяжёлым и сырым. Стены и потолок были покрыты мхом и плесенью, пол был скользким от влаги. На первом этаже не было ничего. Совсем. Пара небольших комнат пустовала, а главный зал лишь едва отдавал былым величием и красотой. Явных следов пребывания людей не было, как и следов монстров. С одной стороны отсутствие как путешественников, так и недружелюбных тварей облегчало поиски, с другой — настораживало. Тем не менее путники натолкнулись на очередной тупик. Предстояло снова искать проход.

— Неужели за столько лет тут никого не было? — Астер задумчиво обвела взглядом зал. — У запустения должны быть серьезные причины, раз даже монстров тут нет.

— Думаю, мы не единственные, кто добрался сюда. Но будем первыми, кто зайдет дальше всех. — Аль-Хайтам с мрачным видом изучал стены и наткнулся на скрытую дверь. Открыть новый путь не составило труда. — К тому же, неизвестно, что будет внизу. Нужно быть наготове. — дверь на нижний уровень открывалась медленно, с болезненным скрипом, запуская в зал еще больше затхлости и влаги.

Неожиданно, прорезав мрачную тишину, послышался скрип и грохот со стороны главного входа. Массивная дверь закрылась, погрузив зал во мрак. Наемница устало вздохнула.

— Супер. — поджигая факел, процедила Астер. То, что их отрезало от внешнего мира совсем не способствовало позитивному настрою.

— Только зашли, а ты уже недовольна. Боюсь представить, что будет дальше. — насмешливо отозвался Аль-Хайтам. Ему также пришлось вооружиться факелом, чтобы развеять темноту подземелья. Наемница закатила глаза, тщательно отговаривая себя столкнуть секретаря с лестницы.

— Лучше не представляй.

Преодолев ступеньки, они вышли в узкий коридор. Два факела освещали путь на несколько шагов вперед, но не развеивали непроглядную черноту. Что их там ожидало, не хотелось представлять, но иного пути не было. Продвигались медленно, чтобы не попасть в ловушки или в лапы к тем, кто мог затаиться во тьме. Астер было не впервые так таскаться по непонятным и опасным руинам, но именно это место было каким-то иным. Смрад и сырость давили на легкие, и в какой-то момент наемнице показалось, что земля вот-вот уйдет из-под ног. Тотчас она почувствовала легкий толчок в бок, и это привело ее в чувство. Астер хотела возмутиться и обрушить гнев на одного единственного виновника, но секретарь ушел на пару шагов вперед и точно не мог до нее дотянуться. По крайней мере незаметно.

До того как она успела оценить обстановку, что-то холодное невесомо коснулось правой руки, и резко потянуло ее в сторону. Наемница дернулась, пытаясь вырваться из хватки невидимого врага. Взмахнула факелом, но вокруг не было ничего кроме стен. Астер не на шутку разозлилась и сделала несколько широких шагов, пытаясь нагнать секретаря. Она хотела сказать ему, что происходит что-то странное, но осеклась. Впереди вместо ее спутника был мутный силуэт, окруженный полупрозрачной синеватой дымкой. Разглядеть его очертания в полутьме было невозможно. Внезапно это нечто бросилось прямо на нее. Даже с ее отточенными до автоматизма рефлексами, Астер не смогла увернуться. Холод, словно проникающий в самую душу, сковал тело. В этот миг сердце болезненно сжали ледяные тиски. Наемница невольно закричала, но больше это было похоже на хрип, полный отчаяния. Пространство вокруг превратилось в неразборчивое пятно, и только боль в коленях от падения не позволила сознанию отключиться.

— Что такое? — голос Аль-Хайтама вернул в реальность. — Астер? — едва различимое беспокойство послышалось в его тоне, и это отозвалось необычной вибрацией в груди. Наемница облегченно выдохнула, потянулась за упавшим факелом и заметила на полу потрепанный блокнот.

— Споткнулась о какой-то булыжник. — быстро соврала она, пока Аль-Хайтам не стал заваливать ее вопросами. Она совершенно не была уверена в том, что видела, поэтому решила повременить с рассказами о призраках или чем это нечто являлось. Астер выпрямилась и сжала факел, прогоняя остатки наваждения. — Все нормально. Я нашла это.

— Выглядит, как дневник или путевые заметки. — секретарь бегло посмотрел на пожелтевшие страницы. — Возьми, почитаем в более удобном месте.

— Не думаю, что такое тут найдется… ВСЁ это место угнетает. — не скрывая раздражения заметила она. Сердце все еще беспокойно колотилось в груди и не было смысла отрицать очевидное. Затхлый коридор смыкался над головой, словно образуя клетку, из которой не выбраться. Это очень давило на подсознание, и волей-неволей заставляло поджилки трястись. А внезапные видения, галлюцинации или все-таки реальные призраки не способствовали спокойствию.

— Страшно? Взять тебя за ручку и вести, как маленькую? — его насмешливый тон поднял в душе волну злости, что перекрыла ужас от пережитого. Астер поравнялась с ним, вонзив в него ледяной взгляд. На равнодушном лице расползлась улыбка, не сулящая ничего хорошего. Наемница решительно протянула руку, не переставая смотреть в его глаза.

— Только, если тебе самому страшно, секретарь. — вкрадчивый и решительный голос заставил содрогнуться уже Аль-Хайтама, но не от страха, а от чего-то неведомого, что вспыхнуло в душе на мгновение.

— Нет… Тут нечего бояться. — он сделал шаг в сторону, увеличивая расстояние.

— Только дурак ничего не боится. Страх помогает выжить. — назидательно сказала Астер, довольная эффектом, что вызвали ее действия. — Ты уж должен знать о базовых реакциях человека, раз величаешь себя ученым.

— Реакции человека не мой профиль…

— Точно… Твой профиль это занудство и миллионные тома высокопарного текста.

Аль-Хайтам не успел осадить ее — они наконец вышли из коридора в более просторный зал. Появились дела поважнее, чем бессмысленный спор с наемницей. Исследуя помещение, путники зажгли факелы на стенах, что облегчило пребывание тут. На стенах и полу была мозаика с необычными, но выцветшими узорами. Посреди комнаты стоял массивный каменный стол, а по правую и левую стороны были еще несколько дверей. Секретарь начал изучать едва различимый текст, оставленный на стене. Астер прошла к столу, где лежал разный хлам, укрытый огромным слоем пыли. На глаза попалась стопка ветхих листов, наемница пробежала по ним глазами, они были написаны не на древнем языке, но разобрать текст было тяжело.

Я не знаю, как долго я здесь. Время словно остановилось в этом проклятом месте. Каждый день, каждый____ наполнен ужасом и отчаянием. Я потерял всё, что было мне дорого. Как же я был глу____ я не ценил____ Мое желание вернуть____

Теперь я понимаю, что это было ошибкой. Я не смог противиться его зову___ этого места. Оно манило меня, обещало ответы на все вопросы. Но вместо этого я нашёл лишь крах и смерть.

____не смог противиться. Я лишь хотел спасти мою Ми____ Но это не____ просто монстр, сотканный из чего-то неосязаемого и потустороннего.

Я искал путь к свету, к жизни, к моей____ но все обернулось ужасом и страданием. Чудовище, которое ждёт меня за дверью, не оставляет выбора. Я пишу эти строки в надежде, что кто-то найдёт их. Я не знаю, кто это будет, но если ты читаешь это, то лучше беги. Уходи, пока есть возможность.

Послышался шорох, и наемница подскочила на месте, едва не выронив записи. Это был Аль-Хайтам, он шуршал бумажками, найденными у одной из дверей. Она судорожно выдохнула и отложила безумный текст. Предостережение неизвестного и присутствие некоего чудовища совсем уж не обнадеживали. Астер провела рукой по лицу, стараясь не поддаваться панике. Раз за все время на них никто не напал (не считая инцидент в коридоре), стало быть, угроза не такая уж и серьезная? Если вообще она есть… Разве можно просто так верить какой-то писанине?

Наемница осмотрела стол и нашла еще один потрепанный временем блокнот. Но в нем совсем уж невозможно было разобрать текст, а страницы рассыпались в руках от малейшего касания. Все, что она смогла прочитать, это пару строк об активации некоего устройства, но без контекста они не имели смысла. И в конце, на более-менее сохранившимся листе, было большими буквами выведено послание, в котором неизвестный автор призывал оставить это место и бежать.

— Нашла что-то? — увлеченная чтением, Астер не замечала своего спутника до самого последнего, и внезапное появление заставило сердце уйти в пятки. Наемница резко дернулась и развернулась к нему, едва не уткнувшись в грудь.

— Просто записки и потрепанный блокнот. — тихо отозвалась она и передала их ему. Аль-Хайтам взял записи, руки его едва заметно дрожали. Он в целом выглядел очень плохо — бледный, с темными мешками под глазами. А в тусклом свете подземелья этот вид был куда хуже. Было ли это из-за возможного яда или секретарь тоже увидел что-то необъяснимое — непонятно. — Не думаю, что это что-то нужное.

— В заметках путешественников могут быть ответы… — Аль-Хайтам закашлялся и сделал шаг назад, пытаясь унять приступ. Наемница протянула ему воду, но что-то подсказывало, кашель этот и в целом ужасное состояние так просто не отступят.

Пока он читал, Астер сверлила его пронзительным взглядом, пытаясь прикинуть план действий на случай, если ее наниматель станет совсем плох. Но в голове было пусто — никаких дельных идей. Удрученная этими мыслями, она пошла рассматривать настенные рисунки и все то, что до этого изучал Аль-Хайтам. Наемница провела рукой по шершавой и пыльной поверхности стены, и внезапно наткнулась на скрытый рычаг. Она хотела сообщить об этом секретарю, но случайно задела ногтем пластину и привела механизм в действие. Никаких видимых изменений не произошло, но за стеной послышался едва заметный скрежет и звук открывания.

— Я проверю, что в соседней комнате. — предупредила Астер. Разделяться не хотелось, но если некое чудовище все же было, лучше устранить его до того, как оно захочет добраться до них.

Наемница прошла в сырое темное помещение, свет из основного зала едва освещал четверть комнаты. Из-за мрака ничего не получалось разглядеть и Астер решила вернуться и взять факел, но в тот же миг услышала нечто странное. Чарующий звук, но совсем не походивший на привычную человеческую речь. И на звуки монстра это тоже похоже не было. Сосредоточившись на нем, наемница, словно из потустороннего мира услышала мольбу о помощи. Что-то сжалось в груди и потянуло вперед. Противиться этому чувству было невозможно, и она против воли сделала шаг во тьму. Ее рука нащупала что-то холодное, гладкое и стеклянное. В миг голову пронзила острая боль от тысячи картинок и бесконечного гомона множества голосов. Астер хотела закричать, но не смогла издать ни звука.

Время, казалось, и в правду замедлило свой ход. Сколько она здесь? Час? Минута? Или ничтожно малые секунды… Астер не могла понять, она сама себя едва осознавала в этот момент. Будто нечто инородное вытеснило сознание. Когда наваждение прошло, наемница обнаружила себя лежащей на полу, над ней склонился озадаченный Аль-Хайтам.

— Ты в порядке? Что случилось? — спросил он, его голос был полон беспокойства. Факел развеивал тьму комнаты, в тенях на стене плясали причудливые силуэты. Астер попыталась подняться, но тело было слабым и непослушным.

— Не знаю. — ответила она, тяжело дыша и пытаясь собрать воедино осколки воспоминаний. — Что-то коснулось меня… Холодное и невидимое. — в этот миг за его спиной ей на глаза попалось странное пятно, неизвестного происхождения. — Что это? — Астер пересилила себя и поднялась на ноги, указав пальцем на странного вида сосуд, парящий в воздухе. Секретарь обернулся и замер в растерянности. Наемница вышла вперед и сжала рукоять меча, готовая в любой момент сделать выпад. — Что за…

— Своим вторжением ты освободила меня от многовековых оков. Я готов служить тебе верой и правдой, юная госпожа. — Астер и Аль-Хайтам переглянулись, абсурдность и нереальность происходящего вызывали множество разных чувств, от удивления до полного отрицания. — Можешь звать меня Карим, я…

— Джин? — воскликнула наемница, наконец найдя в себе силы осознать и принять новые обстоятельства реальности. — Даже не думала, что эти легенды окажутся правдой…

— Все легенды в той или иной степени правдивы. — сухо подметил секретарь. Внезапное появление джина насторожило, но Аль-Хайтам остался внешне спокоен, не выдавая своих подозрений. Возможно, миф о некоем устройстве для исполнения желаний, действительно просто миф. И главную роль в этом сыграл или мог сыграть именно джин. К сожалению, его появление вовсе не значило, что исследование окончено.

— Карим… Меня зовут Астер, а это Аль-Хайтам. Что ты здесь делаешь и как долго находишься в этой крепости? — она поправила плащ и постаралась придать лицу невозмутимое выражение. Внутри все буквально перевернулось, но вовсе не от удивления. Странная агония настигла ее перед появлением джина. — И я что-то не слышала раньше, чтобы джин добровольно служил кому-то.

— Не помню, как тут оказался. Пытаюсь собрать воспоминания воедино, но они рассыпаются и уходят, как песок сквозь пальцы. — немного потусторонний, но в то же время бархатистый и проникновенный голос Карима звучал печально и даже виновато. — Я словно был здесь всегда, но в то же время не был нигде. — путники вновь переглянулись, столь пространный ответ не внушал доверия. Между ними внезапно возник сосуд, и джин продолжил, приблизившись к Астер. — Что касается служения — этого заслуживают только достойные.

— Звучит заманчиво, но я не уверена, что готова к таким обязательствам. — наемница сделала шаг назад, увеличивая расстояние. — Все имеет свою цену.

— Дитя пустыни… Строптивая и свободолюбивая… — протянул джин. — Не беспокойся, я не стану тебя обманывать. Но позволь хотя бы сопровождать тебя в путешествии. Я так давно не видел света и чего-то помимо пустоты и небытия… К тому же, одним слугой у тебя будет больше, чем не повод для гордости и уверенности в будущем.

Аль-Хайтам возмущенно вскинул бровь, пытаясь понять, какая черта выдавала в нем прислужника. Но прежде чем он успел ответить Кариму, Астер опередила его.

— Нет, он не мой слуга. — пытаясь сдержать улыбку, ответила она. — Позволь нам кое-что обсудить наедине… — джин качнулся, плавным движением как бы давая одобрение. Наемница и секретарь отошли к выходу. — Итак…

— Если твой слуга не помешает исследованию, то мне все равно… Можешь брать его с нами, можешь не брать — дело твое. — с ходу сказал секретарь. Астер даже опешила от столь неожиданного заявления.

— Вообще-то я хотела поговорить о другом… — она с недоверием покосилась в сторону джина. Сосуд, с заключенным в нем сознанием, беззаботно парил в воздухе, не выбиваясь из окружения, но и не являясь его неотъемлемой частью. Такая двойственность во всех смыслах вызывала множество вопросов. — Тебе не кажется все это подозрительным?

— Кажется, но… Доказательств нет, ответов тоже. Либо мы находим их, либо приходим в тупик.

— Меня беспокоит твое равнодушие. — честно ответила наемница, прожигая взглядом его лицо. Аль-Хайтам смотрел безучастно и устало, словно общение с ней было самой утомительной вещью на свете. Но даже сквозь эту напускную невозмутимость, она смогла разглядеть на дне бирюзовых глаз настоящую боль и бессилие. — И общее состояние.

— Не начинай. Мы слишком далеко зашли, чтобы свернуть обратно.

Астер опустила голову и закрыла глаза. Она чувствовала себя измотанной и опустошённой, словно все силы были выжаты до последней капли, и дело вовсе не в физической усталости. Эти бесконечные коридоры и удушающая атмосфера подземелья окончательно надломили что-то в душе. Но в одном Аль-Хайтам действительно был прав — они слишком далеко зашли.

— Карим, пошли с нами. — наемница прошла мимо секретаря, не желая смотреть ему в глаза. — Нас еще ждут поиски… И бесконечно занудное хождение по коридорам. — яд в последней фразе так и сочился сквозь слова, но Аль-Хайтам лишь усмехнулся, последовав на выход.

****

Предстояло изучить и другие комнаты. Астер настояла на том, чтобы не разделяться, даже несмотря на то, что так поиск был бы эффективнее. Секретарь не стал спорить. Джин парил рядом с Астер с воодушевлением рассказывая о тех временах, которые помнил. Как его изгнали из родного дома за неповиновение, о скитаниях в пустыне, о встречах с немногочисленными путниками и вечерах у оазиса с ними. Своими разговорами он немного расположил наемницу к себе, и она даже слегка отвлеклась от своих мрачных мыслей.

Постепенно тревога ушла на второй план. Астер поддерживала незатейливую беседу с Каримом, описывая приключения и истории уже из своей жизни. В какой-то момент разговор привел к обсуждению последних дней и событий.

— Так ты путешествуешь с… Этим хмурым господином, чтобы что? Вы друзья? Или ваши пути сошлись в бескрайней пустыне совершенно случайно? — джин подсвечивал пожелтевшие страницы очередного блокнота, который обнаружила наемница. Текст было трудно различить даже с хорошим освещением.

— Господин секретарь нанял меня для защиты и сопровождения. — отозвалась Астер, отправив в сумку новые записи.

— Странно, он не выглядит, как человек, который не может постоять за себя. Уж не зря высшие силы его благословили. — ответил Карим, явно намекая на глаз бога.

— Зачем самому делать что-то, когда можно поручить это другим? — наемница стряхнула пыль и паутину со стены, пытаясь разглядеть что-нибудь полезное в узорах, утративших свое великолепие. — Тем более, без меня его исследование явно продвигалось бы медленнее. Если бы он вообще сюда дошел…

— Вот так сломя голову бросаться на край пустыни… Не пристало ученому вести себя так безрассудно. — последнюю фразу Карим сказал очень тихо и с неприкрытым пренебрежением. Астер не нашла, что сказать, и пока думала, Аль-Хайтам подал голос.

— Долго будете болтать? Здесь тоже нет ничего полезного, идемте дальше. — он небрежно отряхнулся от пыли, и не дожидаясь реакции спутников, направился вперед. Наемница задумчиво смотрела ему в спину, пытаясь понять, услышал ли он слова джина.

— Тц… Столь горделивый ученый муж мне не по душе. — раздраженно отозвался он.

— А… Что тебя не устраивает? — Астер не могла припомнить, когда и чем за столь короткое время Аль-Хайтам успел вывести их нового спутника. За последние пару часов они даже парой слов не обмолвились, и эта странная неприязнь казалась абсурдной.

— Вспомни все детали вашего путешествия и поймешь. — ответил Карим. — Больше всего на свете ненавижу горделивых идиотов с непомерным эго. Именно гордыня и сгубила всех, кто когда-либо посещал это место. Но он еще и величает себя мудрецом! Возмутительно и…

— Ты видел мои воспоминания? — решила прервать его наемница. Аль-Хайтам хоть и не вызывал в ней приятных чувств, но ненависти она не испытывала. И слушать подобное за его спиной тоже не казалось чем-то правильным, даже несмотря на несогласие с секретарем в его решениях.

— Частично. В момент, когда ты пробудила меня.

— Мог бы и предупредить… — раздраженно отозвалась Астер, намереваясь высказать джину свое недовольство за столь наглое вторжение в ее голову. Но пламенной речи не дал случиться недовольный крик Аль-Хайтама, который требовал двигаться дальше и не застревать позади.

Пришлось ускориться и присоединиться к нему. Он нашел новый проход, который вел еще ниже в подземелье. Так как это был единственный путь, не оставалось ничего, кроме как отправиться в неизвестность.

****

Серая комната давила тишиной и опустением. В этом зале не было ничего кроме входа и двух развилок, одна из которых вела в разрушенный коридор. Ноги гудели от долгой ходьбы, а усталость сдавливала плечи. Путники решили ненадолго остановиться, чтобы перевести дух. Люминесцентное свечение полуразрушенных пьедесталов подсвечивало углы, а факелы мягко освещали стены. Но все это не развеивало тьму до конца, заставляя теряться в догадках о том, что или кто поджидает их там.

— Итак, что мы имеем? — задумчиво бросил Аль-Хайтам, перебирая найденные записи. — Странные записки путешественников, больше похожие на бред сумасшедшего. Какой-то лист со списком припасов и… Карта подземелья, которую я нашел в одной из комнат.

— Ага. — безэмоционально отозвалась Астер, оперевшись спиной о холодную стену. Секретарь продолжал как ни в чем не бывало изучать все, что они нашли, похоже, совершенно не собираясь отступать. Но его бледное лицо и подрагивающие плечи говорили о том, что он тоже на пределе.

— К сожалению, карту не разобрать… — устало выдохнул он и с надеждой просветил ветхий лист с едва различимыми чертежами. — Я понял только то, что тут есть библиотека, но вот где именно…

— Значит, ищем ее… — наемница подобрала под себя ноги, положив голову на колени. Перспектива идти еще дальше совсем не радовала.

— Юная госпожа, тебе не хорошо? — голос Карима, неестественный и яркий, ворвался в сознание. Казалось, джин прожигал ее проницательным взглядом, будто хотел заглянуть в самую суть. Но это было абсурдом, в нынешнем облике у него не было глаз. Однако от чего-то казалось, что он словно… Неотрывно следит? Выжидает? Астер поморщилась от неприятных чувств, что на мгновение коснулись души, их природа была непонятна.

— Все хорошо, Карим. Просто нужна передышка. — стараясь говорить твердо, отозвалась она. — Надеюсь, мы быстро найдем то, что ищем…

— В прошлый раз тебя не пугала перспектива быть погребенной под тонной песка. Так почему сейчас ты хочешь сбежать из пустого подземелья? — в голосе секретаря не было насмешки, но воспринималось это все равно как упрек или издевка.

Астер почувствовала, как по спине пробежал неприятный мороз, но вовсе не от прикосновения к холодному камню. Она знала — это место таило в себе множество опасностей, но не могла понять, откуда исходила угроза. Аль-Хайтам казался невозмутимым, несмотря на явную усталость. Он внимательно изучал каждый угол, в надежде докопаться до истины.

— Ты вроде умный человек, но такой глупый… — прошипела наемница, проведя рукой по лицу. От мельтешения Карима уже болела голова. И даже несмотря на ее попытки держать дистанцию, джин то и дело ее нарушал.

— Раньше у тебя лучше получалось доносить мысли. — Аль-Хайтам усмехнулся, не отрываясь от записей. — Эта речевая конструкция полностью лишена смысла…

— Твое путешествие лишено смысла! — она закричала и сама не заметила, как вскочила на ноги. Карим отшатнулся от нее, словно от огня. Секретарь же замер, удивленно уставившись на ее свирепое лицо со взглядом полным ярости.

— Я тебя прекрасно слышу, зачем так кричать?

— Ты слышишь, но не слушаешь. — Астер выдохнула, пытаясь успокоиться. Она понимала, что их разногласия не приведут ни к чему хорошему, но терпения уже не было. — Посмотри фактам в глаза. С этим местом что-то не так! — ее голос эхом разнесся по коридорам, теряясь во тьме. Аль-Хайтам скрестил руки, в его глазах отразился бледный свет и решимость.

— Точно с местом? Или все-таки с твоей головой? — сурово отозвался он. — Расскажешь о своих домыслах? Или будешь скрывать и дальше правду? — Астер замерла, ярость сменилась непониманием. — Ты требуешь, чтобы я был благоразумен, но при этом сама не договариваешь что-то.

— Я не понимаю, о чем ты. — сухо ответила наемница. — У каждого есть секреты… Мои тебя не касаются.

— А мне кажется, касаются. — Аль-Хайтам приблизился к ней, прожигая проницательным взглядом. — Ожидать ли удара в спину?

— С чего бы? — это внезапное заявление было слишком шокирующим. Она даже забыла, что злится. — Если ты не заметил, я делала все, чтобы уберечь тебя от других опасностей.

— От каких? От невидимых угроз или все же от правды? Откуда мне знать, что ты вероломно не лишишь меня жизни, Кровавая Лилия? — Аль-Хайтам сам не заметил, как это вырвалось против его воли.

Казалось, будто из легких выбили воздух. Астер почувствовала, как внутри нее что-то оборвалось. Она сжала кулаки, глубоко вздохнув. Эти слова словно ножи, вонзились под ребра и несколько раз прокрутились. Ей говорили вещи более грубые и ужасные, но почему-то именно эти сомнения в ее верности и благонадежности были больнее всего.

— Что-то подсказывало мне — не стоит соглашаться на эту авантюру. — хрипло отозвалась наемница, приложив руку ко лбу. Ее лицо ничего не выражало, но синие глаза отражали печаль и разочарование. — Зачем я вообще стараюсь?.. — Астер опустила взгляд и быстро подхватила свою сумку с пола.

— Я… Не… — слова давались тяжело, редко когда Аль-Хайтам не мог подобрать, что сказать. — Погоди, куда ты? — она даже не посмотрела на него. — Астер!

— Подальше от тебя. — наемница прошла мимо, увернувшись от прямого столкновения в последний момент.

— Ты же сама говорила, что не стоит разделяться. — он едва успел схватить ее за край накидки. — Стой!

— Не трогай меня! — Астер резко вырвала из его рук свою одежду. — Или я ударю тебя так сильно, что ты улетишь обратно в Сумеру, придурок. — вкрадчиво процедила она. — Я исследую, что там дальше, а ты копайся в своих бумажках и не попадайся мне на глаза. Пошли, Карим.

Астер и джин исчезли во тьме прохода. Какое-то время ее быстрые шаги еще отдавались гулким эхом, но затем закономерно стихли. Тишина сомкнулась куполом над головой, отчего даже собственное дыхание казалось слишком громким. Аль-Хайтам устало выдохнул и опустился на пол. Оперевшись о стену, секретарь мрачно оглядел найденные записи. Никакого проку от них не было, потому что даже расплывчатых подсказок среди них не нашлось. Путешественники, что были тут в прошлом, словно один за другим сошли с ума. Это, пожалуй, настораживало, хотя и не было объективной причиной для прерывания исследования. Может это безумие медленно и планомерно накрывало и их тоже? Иначе почему они оба на взводе?..

Аль-Хайтам мотнул головой, прогоняя иррациональные доводы. Нет тут никакого мистического безумия и монстра. Просто это путешествие длится очень долго, и все устали. Но можно ли оправдать усталостью те жестокие слова?.. Хоть наемница и раздражала иногда, но точно не заслуживала такого. Откуда столь абсурдные мысли про предательство вообще возникли в голове? Может, это многочисленные заговоры и несколько покушений почти сделали из него параноика? Секретарь обессиленно опустил плечи и уронил голову на колени, у него не было ответов ни на один из вопросов. Глаза невольно закрылись, мысли постепенно стихли, и болезненный сон накрыл сознание.

Непонятно, сколько прошло времени, но по ощущениям совсем немного. Когда Аль-Хайтам очнулся от дремы, он все также был один. Не без труда он поднялся на ноги, разминая деревянные мышцы. Болезненный жар ударил в голову и на мгновение комната завертелась, смазываясь в неразборчивое пятно. Послышались тихие едва различимые шаги.

— Астер? — собственный голос послышался до ужаса слабым и хриплым. Звук чьей-то ходьбы стал отчетливей, но, что странно, исходил из того коридора, откуда путники изначально пришли. Аль-Хайтам настороженно положил руку на оружие, но прежде, чем он успел его использовать, тяжелый удар по затылку лишил его сознания.

****

Она стремительно шла вперед, не разбирая дороги. Карим услужливо подсвечивал путь, поэтому не пришлось зажигать факел. Астер едва не бежала, будто бы это помогло скрыться от догоняющих ее мыслей и чувств.

— Милая госпожа, как ты? — осторожно спросил джин. Наемница едва сдерживалась, чтобы не начать бить кулаками стену. Обида от слов Аль-Хайтама сменилась злостью.

— Прекрасно. По крайней мере, пока нет перед глазами одного напыщенного зануды. — мрачно бросила она.

— Он совершенно неправ, говоря такое. — яростно отозвался ее новоиспеченный спутник. — Давай оставим его и продолжим свое путешествие.

Астер даже не думала об этом, пока Карим не предложил. Мысли о том, чтобы все оставить, в миг поселились в сознании. Она замедлилась, адреналин и злость утихли, поэтому усталость вновь начала брать верх. Наемница тяжело вздохнула.

— Нет. — непоколебимость ее голоса удивила джина. — Это неправильно.

— Но он относится к тебе, как… Я даже не знаю… — Карим запнулся, не находя слов. — Хуже, чем к врагу.

Астер вздохнула, чувствуя, как обида и печаль вновь заполняют ее сердце. Она остановилась, прислонившись к холодной стене. Какое-никакое доверие между ней и Аль-Хайтамом словно трещало по швам. Веселиться, смотря на его раздраженное лицо, донимать глупыми вопросами и спорить без конца — в один миг это все обратилось в пепел.

— А может… Я и правда сама виновата?.. — едва слышно произнесла наемница. Она оттолкнулась от стены и продолжила путь, хотя каждый шаг давался с трудом. События минувших дней вертелись перед глазами. Это место словно вытягивало наружу страхи и опасения. Подобное напряжение порядком измотало, отчего мрачные мысли заполнили голову. — Но разве моя правда что-то сейчас исправит? Изменила ли бы она что-то до начала путешествия?

— О чем ты?

— Ты же видел мои воспоминания, должен понимать, про что я. — вкрадчиво ответила Астер, повернув голову к джину.

Коридор начал петлять, под ноги то и дело попадался какой-то мусор. Земля стала неустойчивой, и наемница насторожилась. Прислушиваясь к окружению, она сделала еще пару шагов вперед, положив руку на оружие. Пол устрашающе заскрипел, и прежде, чем Астер успела среагировать, гнилые доски проломились под ее весом. Короткий вскрик на мгновение заполнил коридор. Удар о холодный камень выбил воздух из легких, а темнота сомкнулась плотным куполом.

Время словно застыло, мрак окутавший сознание не хотел отпускать. Но спустя неопределенное время, наемница все же пришла в себя. Звук собственного дыхания казался слишком громким, с каждым вздохом приходило осознание того, что произошло.

— Моя госпожа! — послышался голос Карима из-под толщи тьмы. — Ты в порядке? — джин замельтешил перед глазами, вызывая приступ головокружения. Она отмахнулась от него и кое-как села на холодном полу. — Как же повезло, что ты жива!

— Да. — сквозь зубы процедила Астер, отряхиваясь от пыли. Правое бедро отозвалось тупой болью при попытке встать. — Повезло…

— Сильно ушиблась?

— Ощутимо. Вроде ничего не сломала, но боль мешает. — сухо бросила наемница, бегло проверив себя на предмет ранений. Копаясь в своей сумке, Астер выудила оттуда порошок, немного отсыпала и приняла внутрь.

Пока обезболивающее не подействовало, ей нужно было оставаться неподвижной. Возможно, скоротать время за беседой с джином будет лучше, чем просто сидеть без дела. Тем более, пока невозможно двигаться, то и невозможно понять, куда она вообще провалилась.

— Так что?.. — как ни в чем не бывало продолжила Астер.

— Ах… Да… Я видел только недавние твои… Приключения. — виновато отозвался Карим. — Я более не обладаю тем могуществом, чтобы разглядеть всю картину прошлого, понимаешь? — Астер задумчиво кивнула. — Расскажешь?

Мрачная тень легла на лицо наемницы. В тусклом свете ее черты казались резкими и болезненными. Ей слабо верилось в слова джина, уж больно внезапно свалился на ее голову и больно сильно пытался втереться в доверие. Однако только он сейчас ее поддержка и единственный, кто поможет двигаться дальше.

— Жила-была девочка… Она родилась в древнем племени, где были строгие, пожалуй, даже жестокие, правила и традиции. — не спеша и подбирая каждое слово, заговорила Астер. — Она упорно трудилась, чтобы стать лучшей версией себя, чтобы служить на благо своего народа. Но с возрастом она начала замечать, что жизнь в племени не такая уж и прекрасная, как твердили старейшины. В «идеальном» обществе царил полный ужас, прикрытый лишь только на словах великой идеей. — наемница вздохнула, проведя рукой по лицу. — Девочка устала быть пешкой в их руках. Сбежала и стала предательницей. Вот такая история.

— Считаешь, те головорезы, что настигли вас в самом начале, твои соплеменники?

— Не знаю. Племя было очень большим, всех лично я не знала, хоть и родилась там. Много лет прошло, много лиц стерлось из моей памяти. — нехотя пояснила она. — К тому же, племя давно распалось из-за внутренних конфликтов и идиотов, что боролись за власть.

— Ну и как эта правда по твоему мнению помогла бы в вашем путешествии?