II. XVI. Ожидание смерти (1/2)
Алекс хмыкнула. Она была права. Песчинки в часах отвечают за годы: они не могут разбиться, но от сильного удара вполне могут расколоться на равные части. В данном случае часы считались артефактом, выполняя роль сосуда, который сохранял магию внутри себя. Раскол способствовал высвобождению магии, поэтому они работали криво. Оставалось лишь найти способ вернуть магию обратно в сосуд и запустить отлаженный механизм, перевернув часы.
Внезапный крик с поля привлек её внимание. Девушка подняла голову, отрываясь от книги, и с усмешкой наблюдала, как Вуд, размахивая руками, кричит благим магловским матом на двух одинаковых рыжих парней. Тренировка закончилась, зрители начали расходиться, и Алекс, сжимая книгу в руках, спустилась с трибун, намереваясь отвлечь капитана команды.
Ей нравилось делать уроки с Вудом, проводить с ним время. Он чем-то напоминал Себастьяна Сэллоу, если бы тот не погряз в темных искусствах и не обладал чертами характера слизеринцев. Подвоха от Оливера она не ждала: он рассказывал без утайки о неловких и комичных ситуациях своей жизни, о друзьях. Он был готов говорить обо всем на свете, но квиддич в его сердце занимал особое место, ожидая взамен лишь одного — чтобы его слушали. Большинство воспринимали его как сурового капитана, и Алекс не раз видела, как пятикурсник Гарри Поттер со своим другом Роном Уизли меняли направление, чтобы не попасться ему на глаза после тренировки.
— Оливер, ты свободен? — спросила она, подходя к ним.
— Для тебя…
— … он свободен всегда.
Близнецы засмеялись, их голоса были похожи, и когда они заканчивали фразы друг за друга, это выглядело довольно забавно. На губах Алекс появилась улыбка.
— Фред, Джордж, — грозно произнёс Вуд с нарочитым спокойствием, — я сам, спасибо, парни.
— Мы хотели…
— … только помочь.
Оливер отвернулся от них, закатывая глаза.
— Не хочешь полетать? — неожиданно предложил Вуд, кивнув на лежащие рядом метла, которые они ещё не убрали.
— Уроки, — Алекс постучала пальцем по книге в своих руках, — они сами себя не сделают.
— Она боится, Вуд, — легко толкнул его в плечо один из близнецов, вмешиваясь в разговор, — капитан Гриффиндора ведь легко обыграет слизеринку, — засмеялся он.
Девушка возмущенно подняла бровь и поджала губы. Она положила книгу в сумку, швырнув её к вещам парней.
— Я готова выйти против вас троих без особых усилий, — с вызовом произнесла Хардман, нагло растянув губы в насмешке.
Близнецы одобрительно свистнули, подначивая Вуда согласиться. Он заинтересованно наблюдал за решительностью слизеринки, которая уже стягивала мантию, трансфигурируя школьную юбку в простые брюки.
Своей метлы у Алекс не было, а предложение полетать по полю казалось скучным в сравнении с соперничеством. Она согласилась, решив отвлечься: древние письмена забирали её всю без остатка последние дни.
Близнецы уже оседлали свои метлы, поднимаясь в воздух. Оливер немного неуверенно протянул метлу девушке, которая, не дожидаясь указаний, взмыла в воздух.
«Алби Уикс, если бы ты только знал, до чего дошла скорость», — пораженно пронеслось в её мыслях, пока она кружила над полем.
— На какой позиции ты играла? — выкрикнул Вуд, призывая Алекс подлететь ближе.
— Ловец, — она в пару секунд оказалась рядом с ним. — Но в одной игре была охотником.
— Отлично, — Оливер был полностью сосредоточен, как и полагается настоящему капитану. — Забьёшь мне больше, чем Фред закинет в твои ворота, будем считать, что ты выиграла. До восьмидесяти очков.
— Запускать бладжеры в слизеринку…
— …любимое дело, братец.
Уизли поднялись над полем, было решено, что Джордж орудует с бладжерами, а Фред выступает в роли охотника.
Оливер поравнялся с воротами, останавливаясь посредине кольца. Усмешка витала на его губах, когда Фред сходу подхватил квоффл, не давая девушке и шанса успеть.
Хардман, еще не привыкшая к высокой скорости своей метлы, не могла догнать соперников. Когда квоффл с громким свистом влетел в кольцо, Фред радостно вскрикнул, не в силах сдержать эмоций. Наклонив древко вниз, девушка рванула за мячом, пораженно выдыхая. Ветер свистел в ушах, и без очков на такой скорости ей было бы очень туго; глаза слезились даже сквозь них. Перехватив квоффл прямо перед рыжим парнем, она мчалась к воротам соперника, бладжер пролетел лишь в нескольких дюймах над головой. Судя по всему, Джордж решил отыграться.
Оливер коснулся квоффла пальцами, и мяч изменил направление, уносясь к трибунам. Хардман вновь опередила Фреда, ловко подхватывая мяч в воздухе.
К следующему броску Вуд оказался не готов, и квоффл вновь влетел в кольцо, вызвав громкий радостный вскрик Алексис. Восторг длился недолго — вдруг Фред молниеносно закинул мяч прямо в пустое кольцо.
Счет уже был двадцать в его пользу, тогда как у неё — всего десять. Алекс, чуть не падая с метлы в петле, сделала пометку — тридцать очков у Фреда. Подхватив квоффл возле трибун, она снова рванула к чужим воротам, пока Уизли гнался за ней следом. Обманным маневром, оставаясь на месте, она дождалась, пока Фред подлетит ближе, и, подняв древко метлы, устремилась вверх, оставив его выравнивать метлу, чтобы замедлить скорость.
Еще десять очков.
Спустя десять минут они шли на равных, и Алекс явно уставала. Позиция ловца, особенно когда соперник слабый, не требовала особых раздумий, тогда как охотники были в движении с первых секунд до последних. Хардман с триумфом взмахнула рукой, забрасывая квоффл — семьдесят очков, тогда как у Фреда всего шестьдесят. Один бросок, и она уже чувствовала сладкий привкус победы на языке.
Чуть не сбив друг друга в воздухе, Алекс первой перехватила квоффл и уже занесла руку для прямого попадания. Но Уизли, летевший позади, подтолкнул её, и, теряя управление, она полетела к воротам.
Зажмурившись, девушка приготовилась столкнуться своим телом с твердым кольцом, но вдруг была перехвачена в воздухе. Квоффл пролетел в ворота, в то время как Вуд поймал лишь её, заставив остановиться.
— Ты выиграла, — протянул Оливер, когда Алекс открыла глаза. Он был так близко, что она чувствовала его прерывистое дыхание на своем лице, создавая контраст с морозным январским ветром. — Хотя и не совсем честно…
— Переиграть! — закричал Фред, полностью увлеченный игрой и возмущенно сверкая глазами на раскинувшуюся парочку.
— Да брось, ты не привык к методам Слизерина? — подмигнул Джордж, потянув брата, чтобы тот приземлился.
Алекс смущенно отстранилась, слегка отлетая на метле от капитана. Оливер полетел следом, спускаясь на землю.
— Я же говорила, что даже не напрягусь, — тяжело дыша усмехнулась Хардман, как только слезла с метлы.
Близнецы лишь закатили глаза, произнося что-то про слизеринские методы и самоуверенность.
— Ты молодец, Адалин, жаль, что шляпа не решила отправить тебя в Гриффиндор, — сказал Оливер, не испытывая расстройства от поражения; для него это дружеское соревнование не было настоящей игрой.
— Квиддич для меня остался в прошлом, — грустно вздохнула Алекс, услышав, как непривычное имя слетело с его уст.
Квиддич ей нравился, несомненно, но ей удалось поиграть всего пару месяцев. Перемещения во времени не способствовали отборочным играм и тренировкам.
Вуд не стал спрашивать, лишь на секунду поджал губы, выражая сочувствие.
— Так… библиотека? — решил он сменить тему.
— Верно, — улыбнулась Алекс.
Как выяснилось, Оливер не особо был силен только в зельях, и они быстро справились с домашним заданием. Темпусом девушка проверила время. Изученная до последней страницы книга покоилась в её сумке, пока она наспех засовывала в рот еду. Позиция невидимки для сокурсников устраивала её как никогда в жизни.
В скриптории сразу после ужина Алекс раскладывала книги по стопкам. Сегодня она намеревалась посвятить время сверткам и пергаментам, прихватив с собой последнюю книгу, которую еще не успела прочитать.
Техника применения беспалочковой магии, усиленной древней, ввергла её в восторг. Она осознавала, что владела ею лишь на пике своих сил. Салазар Слизерин явно обучал кого-то; не просто так всё было записано отрывочно, словно не хватало каких-то пометок.
В час ночи, девушка потерла глаза от усталости, переходя к следующему пергаменту. Внезапно её внимание привлекло изображение часов. Она немедленно достала их из кармана и сравнила.
Это были они. Целый пергамент, посвященный часам, заставил её углубиться в чтение на долгое время.
Вдруг звук отъезжающей стены разорвал тишину, нарушаемую лишь шелестом страниц. С замершим сердцем Алексис подняла голову и суетливо достала палочку.
— Вы?
Эван Розье, казалось, ни капли не был удивлен встрече. Он медленно прошел вглубь комнаты, не сводя глаз с блондинки.
Алекс вытянула палочку, направляя её на мужчину. В её голове возникали вопросы: что происходит? Как оправдываться? И стоит ли это делать, если профессор, по всей видимости, не брезговал применять «Круциатус», будучи работником министерства? Сердце готово было выпрыгнуть из груди, и она ещё сильнее сжала палочку в руках.
— Ну здравствуй, мой маленький хоркрукс, — произнес он с деланной улыбкой. По её спине пробежал холодок от хриплого, угрожающего голоса.
«Это невозможно», — мелькнула мысль, но, в противовес её страхам, профессор непринужденно провел палочкой в воздухе, открывая своё истинное лицо.
— Confringo! — не дожидаясь удара, выкрикнула Алекс, подскакивая к статуэтке, чтобы покинуть помещение.
— Стой, стой, стой… — он смеялся над её попытками.
Пальцы уже касались статуэтки, когда она резко вильнула в сторону от заклятия, попадая в руки мужчины. В свете камина его выражение лица стало ещё более звериным.
— Любительница анаграмм, думала, я не найду тебя, если ты так отчаянно бросаешь мне вызов? — привычные черные глаза горели красным огнём, проходящим через длинный шрам, тянувшийся от скул. Алекс не могла не сравнить своего давнего знакомого с тем, кем он стал, и уверенность, что это был до сих пор именно он, покидала её.
— Я тебя не боюсь, Реддл. Никогда не боялась, — произнесла Алексис, стараясь придать голосу решительность, в противовес пятясь к стене.
Страх сковывал тело; всё, что она могла, это крепко держаться за палочку. Произнести заклинание язык не поворачивался; разозлить его хотелось меньше всего.
Том изменился. Она едва могла найти схожие черты между ним и тем человеком, с которым была знакома. Шрам не украшал, а лишь придавал мертвенно-бледному лицу ещё более зловещий вид. Отблеск красных, точно змеиных, глаз пугал и вызывал отвращение.
— Меня зовут Волдеморт, и ты будешь называть меня Лордом, если не хочешь провести остаток своей жизни в пытках, — процедил он, грубо отшвыривая девушку к стене, к которой она всё это время пятилась.
Ударившись затылком, Алекс сползла на пол. Она сжала челюсть, тяжело дыша.
— Как ты попал в школу? — спросила она, не поднимая головы.
Тома Марволо Реддла больше не существовало. Волдеморт был отдельной личностью, вызывающей у неё неприязнь. Блондинка могла видеть лишь полы его тёмной мантии. Костлявая рука, держащая палочку, была опущена — он не видел в ней никакой угрозы.
— Зачем нападать на школу, если можно контролировать её изнутри? — проскрипел хриплый голос в спокойной манере.
Его губы сжимались в тонкую полоску. Трудно было увидеть намёк на эмоции в этом нечеловеческом лице, если не знать истинного обладателя
— И что теперь? — спросила Алекс, скользя взглядом по комнате. Что-то должно было помочь ей. — Убьёшь, замучаешь, запрёшь?
Древнюю магию она хотела оставить на крайний безвыходный случай. Главным было не допустить к себе прикосновений. Трансгрессия, пусть и была запрещена в стенах школы, могла быстро вписаться в новые законы, раз у Реддла были в министерстве приспешники.
Нет, это не был Реддл. Парень, которого она помнила, не имел ничего общего с Волдемортом.
— Ты — мой крестраж. Признание кому-то в этом обойдётся тебе очень дорого, — его серая рука оказалась прямо перед её лицом. — Ничего не стоит убить тебя, но вместо этого я предлагаю присоединиться ко мне. От Ордена Феникса не останется и следа. Дамблдор умрёт в течение месяца от проклятия. Те, кто сопротивлялся, преклонят колено. Летом я обрету беспрекословную власть над Британией.
Она долго переваривала эту информацию. Неужели выхода не было? Если Волдеморт контролировал Министерство и школу, у него были карты, которых не было у Грин-де-Вальда.
— Как ты стал таким? — вопрос вырвался у неё прежде, чем она поняла, насколько он неуместен. — Ты не пытался завоевать мир, это были лишь шутки, Том никогда не хотел быть таким.
Безжизненный смех отразился эхом в её сознании.
— Я получил всё, что желал — бессмертие и власть.
— Крестражи можно уничтожить, — поддавшись эмоциям произнесла девушка, поднимаясь на ноги.
Больше всего её интересовало, как можно дойти до такой степени, что человек перестает быть человеком.
— Один, два, три — их можно уничтожить, но когда их десятки… Ты лишь часть той коллекции, которую я собираю много лет. Неприкасаемый фрагмент, который должен занять своё место среди остальных.
— Ты не можешь быть всевластен, — покачала головой Алекс, стараясь не выдать своего удивления. Раскол души на одну часть противоречит природе, но десятки… Физическая оболочка распадалась, ведь изнутри её не подкрепляло ничего живое — ни души, ни сердца. — На каждого волшебника найдётся волшебник сильнее…
Волдеморт скривил тонкие губы.
— После нашей последней встречи я оказался в плену глубоких раздумий о своём будущем, как никогда раньше. В решающий миг, когда передо мной предстала угроза пророчества — лишь недавно отпраздновавшая свой первый юбилей, — я вдруг ощутил нечто поразительно знакомое. Догадаешься, что это было?
Шумно сглотнув Алексис сцепила зубы, понимая, что Волдеморт пытался убить годовалового ребенка, лишь бы не пострадала его власть.
Вынужденная пауза холодила её кровь не хуже пренебрежительного взгляда каким её окидывал Волдеморт, ни на секунды ни видя угрозы.