☯️ 98 ~ Чёрный дождь ~ ☯️ (2/2)

Ему ответила тишина и треск пламени, прожирающего стены насквозь, подобно кислоте. Резиденция клана безжалостно уничтожалась, а заклинатели не успевали бороться с распространением огня. Лю Вэй хотел помочь им, но разрушенное ядро делало его беспомощным в борьбе с вражеским заклинанием, потому он искал раненных среди обломков, забравшись в самую опасную часть дворца – в самое сердце разрушений, куда не решились зайти остальные. Тут и там падали горящие балки. Дышать было тяжело, но Лю Вэй хорошо натренировал лёгкие за время бега и плавания, потому он надолго задерживал дыхание, стараясь не дышать гарью. Дым заполонил узкие пространства между разрушений. Никто не отзывался на его крик, но Лю Вэй чувствовал, что где-то нужна его помощь и слепо шел за взволнованным биением сердца, словно сбивчивые удары были его компасом на месте трагедии.

Здание продолжало рушиться. Лю Вэй слышал, как проходы заваливало за его спиной, как крики людей снаружи стихали. Он заставил свое дыхание стихнуть, а уши – прислушиваться к тишине, не обращая внимания на треск огня и грохот обваливающегося потолка. Он слушал... Слушал. Делал шаг за шагом, зажимая нос. Не переставал оглядываться... И тогда услышал. В самом сердце разрушений раздавался жалобный, беспомощный стон.

– Я рядом! Сейчас помогу!

Мужской нолос испуганно стих, а затем отозвался:

– Вы что же это? Бегите! Тут сейчас всё рухнет!!! Мне уже не помочь. Ногу придавило – не вытащить! И идти не смогу! Кости перебило.

– Не замолкайте! – упрямо приказал Лю Вэй, чтобы определить точное направление. В дыму становилось все тяжелее ориентироваться.

– Господин... Вы правда не боитесь умереть?..

– Смерти меня не забрать. Только не так. Я уже рядом!

– Спасибо Вам… Честно говоря... Я уже примирился с мыслью о смерти. Надо мной нависли острые балки. Пламя совсем рядом. Я почти что чувствую шеей, как эти деревянные колья войдут в меня. Честно говоря... Я совсем по-другому представлял себе свою смерть. Даже грустно...

– Ты не умрёшь! – пообещал Лю Вэй и продолжал говорить с юношей, чтобы отвлечь его от мыслей о смерти. – Как тебя зовут?

– Ли Ланьшэнь.

Судя по голосу, это был молодой юноша, а по интонациям и уважительности – слуга. Лю Вэй не удивился, почему его не искали и бросили в развалинах. Воображение Лю Вэя чутко рисовало картину того, как добродушный юнец кричит, что его придавило, но просит не тратить на себя время, а аристократы просто сбегают, бросая его на верную смерть.

– Я уже рядом, Ли Ланьшэнь! Держись. Если балка будет съезжать, держи ее руками. Руки ведь у тебя свободны?

– Одна!

– Борись!

Звук раздавался совсем рядом, но Лю Вэй увидел непреодолимую стену из камней и дерева. Пришлось искать обход.

Ли Ланьшэнь закашлялся. Он надышался гари, и ему было очень плохо. Лю Вэй боялся его потерять, но и сам начал чувствовать головокружение.

– Ли! Держишься?

– Да... – прохрипел юноша. – Господин, а... Кто Вы?

– Меня зовут Лю Вэй. Не бойтесь, я не враг.

– Как я могу бояться того, кто пытается спасти мою жизнь? Да и откуда у меня враги? Я всего лишь слуга, отвечающий за шляпки господина.

– Кому ты служишь?

Лю Вэй наконец нашел проход и ускорился, руками ломая балки, что мешались ему на пути, но впереди возникла еще одна преграда – стена из хлама, нависающая над землёй. Единственный путь дальше – узкая щель из камней, через которую можно пролезть к Ли Ланьшэню. Это было очень опасно – Серебряного Дракона могло придавить во время движения, но Лю Вэй не мог бросить человека, к которому его привело сердце. Он опустился на колени, затем лег на грудь и по-пластунски пополз под завалами.

– Господину Жуну Фэйцвэю.

Лю Вэю перехватило дыхание.

«Мой дядя?..»

Впрочем, думать об этом времени не было. Лю Вэй был на полпути к просвету, когда почувствовал давление на себе. Камни надавили ему на спину, намереваясь похоронить его заживо в узком проходе. Прогибаясь под разрушениями, Лю Вэй напряг все мышцы и пополз быстрее, прилагая все силы, чтобы преодолеть завалы. Он уже почти выбрался, как почувствовал, что позади хрупкая конструкция рушится и с грохотом, вторящим разрушениям выше, закрывает узкий проход. Лю Вэй выполз из смертельно опасного туннеля и тут же поджал ноги к груди. Вовремя. Пространство схлопнулось прямо у него за спиной, а на голову ему приземлилось несколько мелких камней, что отскочили от общей кучи.

Не успел Лю Вэй расслабиться, как на него полетели балки и металлические пластины, украшавшие когда-то стены. Лю Вэй отскочил в сторону, ободрал руки об обломки изумрудов и поднял взгляд, услышав отчаянное кряхтение пленника магического пламени.

Ли Ланьшэнь был зажат обломками. Его ногу раздавило острым краем потолочной плиты. Лю Вэй видел кровь, стекающуюся в крупную лужу. Обломок был такой огромный, что простыми человеческими усилиями поднять его было невозможно. Тело Ли Ланьшэня было придавлено ещё и у правого предплечья. Над ним нависли две острые балки, одна из которых смотрела на левое плечо, вторая целилась прямо в шею. Юноша не мог пошевелиться – грудь его придерживала рухнувшая вместе с камнями статуя изумрудного дракона высотой с человеческий рост. Ли и не пытался двигаться, боясь, что хоть что-то ещё сдавит его, если он шевельнется. Ли Ланьшэнь удерживал левой рукой деревянную балку, и острые щепки вонзились ему в ладонь до крови, но он даже не пискнул, терпя муку героически.

– Держись, Ли!

Лю Вэй подлетел к нему и первым делом убрал балку. Сверху была дыра – пол рухнул, ещё один этаж выше тоже обрушился, а на третьем бушевал неистовый пожар, отголоски которого были видны на всех этажах. Пламя было совсем близко, дышать было нечем, но Лю Вэй героически продолжал раскапывать юношу. Он подставил гуань дао как рычаг и сдвинул с него статую, затем освободил плечо юноши и попытался высвободить его ногу. Толстая плита никак не хотела съезжать.

Ли Ланьшэнь наклонился вперёд и попытался помочь спасителю, но не сдержался и закричал от боли.

– Ее не сдвинуть. Отсеките... Или бросьте и бегите...

Лю Вэй поразился храбрости юноши и в который раз убедился, что слуга хочет жить. Ли был готов расстаться с ногой, чтобы выбраться из пожара, и понимал, что лишнее время может стоить жизни обоим, ведь им предстояло ещё выбираться из рушащегося дворца, а оба уже едва могли дышать.

«Такие ситуации показывают, каков человек на самом деле. Ли Ланьшэнь – храбрый и добрый юноша.»

– Ты будешь бегать, Ли. Я твою ногу огню не отдам! Держись и ничего не бойся.

Лю Вэй встал в боевую стойку. Он вспомнил один из самых мощных приемов своего клана, что в мгновение производил десятки рассекающих ударов и, прицелившись и рассчитав точность удара из ширины плиты, чтобы не задеть ногу юноши. Серебряный Дракон взмахнул глефой и на одном дыхании пронзил пространство тридцать семь раз. Ли Ланьшэнь отвернулся, чтобы не смотреть. Он прижал кулак к губам и скулил, как умирающий пёс.

– Уже всё, – спокойным голосом произнес Лю Вэй.

Ли Ланьшэню было настолько больно, что он даже не почувствовал, как плита на его ноге раскололась и обрушилась на несколько мелких кусков. Лю Вэй сбросил их рукой и под треск каменных сводов дворца подхватил юношу на руки. Ли Ланьшэнь простонал и благодарно посмотрел на своего спасителя.

– Спасибо, господин Лю Вэй...

– Не стоит. Давайте сначала выберемся.

Лю Вэй перевел ци в ноги и запрыгнул на второй этаж ровно между языками магического пламени. Лю Вэй не чувствовал в нем демонической энергии, но и не ощущал светлой. Ему хотелось знать, какая тварь это сделала, но не было времени об этом размышлять. Он думал только о том, как выбраться.

Второй этаж пострадал сильнее первого, четвертый и пятый были разрушены почти полностью. Дворец складывался пополам, и своды трещали от натуги. Лю Вэй понял, что искать путь бесполезно и прокладывал путь силой, чувствуя, что задыхается. Ли Ланьшэнь, надышавшийся гораздо сильнее, и вовсе затих. Лю Вэй боялся, что он может умереть у него на руках... Он не вынес бы ещё одной потери. Пусть не знал этого слугу, но хотел спасти его. Пламенно желал.

Наконец впереди появился силуэт круглого окна. Лю Вэй бросился к нему и выбил чудом уцелевшую узорчатую раму, после чего спрыгнул вниз и приземлился с мягкостью дворового кота.

Ли Ланьшэнь закашлялся, оказавшись на свежем воздухе. Лю Вэй тоже, но не позволил себе слабости. Он огляделся и увидел лекарей из неизвестного клана, подоспевших на помощь изумрудным драконам. Лю Вэй подбежал к одному из них и передал в его руки юношу. Лекарь тут же занялся его ногой. Лю Вэй похлопал Ли по плечу и обратил свой взор на дом.

– Там мой сын! Там остался мой сын!!!

Лю Вэй не мог отдыхать, пока кто-то оставался во дворце. Он отдышался и бросился обратно в горящее здание, чтобы спасти ещё пятерых человек, прежде чем появился глава клана и одним мощным заклинанием не потушил пожар.

– Кто?! – закричал Цуй Фэйцвэй. – Кто это сделал?!

Ярость изумрудного дракона сотрясла дворец в последнем ударе. Половина резиденции клана Фэйцвэй рухнула окончательно, похоронив с собой многие секреты клана и личные вещи изумрудных драконов. Над Хэкином навис смрад гари, пыли и дыма, а дождь продолжал идти, роняя темные, почти черные капли из влаги и сажи. Один пожар потух, но по всему городу ещё продолжало гулять магическое пламя. Этот пожар унес жизни нескольких десятков людей, а повинные в нем оставались неизвестны.