Глава 8. Коленопреклонëнный (2/2)
Она протянула руки и взяла его за подбородок. Таньтай Цзинь ждал удара. Как всегда это было. Но она изучающе на него смотрела. Что ты собираешься сделать, Е Сиу? Ну же, ударь.
— Ты хочешь меня убить, — внезапно произнесла девушка.
Убить? Таньтай Цзинь не верил своим ушам. Да, он хотел убить её. В муках. Так, чтобы она каждой клеточкой своего тела почувствовала, что такое боль. Чтобы страдала также, как страдал и он. Ответить на всю ту боль, на каждый удар плетью таким же хлёстким, звенящим в ушах ударом. Смотреть, как жизнь медленно покидает её тело, как уносится в Преисподнюю. Он не позволит ей вознестись на небеса. Убить… Видимо, это отразилось на его лице, потому что девушка внезапно отпрянула, подскочила и убежала. Служанка кинулась за ней, а Таньтай Цзинь вновь посмотрел на окно комнаты Ляньсюэ.
Простишь ли ты мне, если я кого-нибудь убью, Ляньсюэ?
***
— Госпожа Е Сиу! — бежала за Ли Сусу Чуньтао. Девушка остановилась только когда фигура Владыки демонов стала маленькой. Переведя дыхание, Ли Сусу посмотрела на Чуньтао, которая в который раз за день непонимающе смотрела на свою госпожу.
После того как девушка узнала, почему Владыка демонов стоит на коленях, она кивнула.
— Конечно, он мог пойди к Ляньсюэ, — протянула Чуньтао.
— Ляньсюэ? — спросила Ли Сусу, — кто это?
— Госпожа, вы забыли? — удивилась служанка, — это же лекарь. Она спасла вас из лап смерти два года назад. И ваши родственники так были восхищены ею, что дали ей работу. А потом, когда появился Таньтай Цзинь, они сблизились. Все только и судачат о том, что они влюблены друг в друга. Но сама Ляньсюэ сказала Иньцяо, что влюблена в другого. Мы пока не знаем, кто это, но как-то не особо верится лично мне…
— Таньтай Цзинь влюблён в Ляньсюэ? — потрясённо спросила девушка. Она не верила. Владыка демонов влюблён в кого-то? Он же чудовище! Хотя, учитывая, что сейчас он простой смертный, этого стоило ожидать. Ли Сусу задумалась. Эти чувства возможно взаимны? Ей внезапно захотелось посмотреть на эту Ляньсюэ. Наверняка она прекрасна, как весенний цветок, раз Таньтай Цзинь влюбился в неё.
— Скажи, Чуньтао, а где сейчас Ляньсюэ? — спросила Ли Сусу.
— Она наверняка в своей комнате, — ответила Чуньтао, — с тех пор как принц-заложник стоит на коленях, она не выходит из своих покоев. Наверняка переживает. А что?
— Я упала и потеряла сознание. Вдруг это что-то серьёзное? — нашлась, что сказать Ли Сусу и улыбнулась, — у меня так болит голова после падения… Чуньтао, помоги мне дойти до комнаты Ляньсюэ.
— Ах да, конечно-конечно, — закивала служанка и повела девушку к одному из домов.
***
Ляньсюэ пила чай и смотрела на окно, но всё ещё не осмеливалась подходить. Как вы, Ваше Высочество? Сердце стучало в груди быстро, словно белка в колесе. Внезапно от мыслей от Таньтай Цзиня её отвлекла распахнувшаяся дверь и вошедшая Е Сиу. Ляньсюэ тут же встала из-за стола.
— Госпожа, — поприветствовала она, не кланяясь.
Е Сиу оторопело на неё посмотрела. Ляньсюэ приподняла брови.
Ли Сусу ожидала увидеть писанную красавицу, но столкнулась с девушкой обычной внешности с повязкой на глазу, из-под которой виднелся уродливый шрам. Ли Сусу внимательно её изучала взглядом, силясь понять, что же Владыка демонов в ней нашёл. Узкое лицо, высокие скулы, пухлые алые губы. Она была милой, но не более, и этот шрам уродовал её. Так в чём же дело?
— Госпожа, вы что-то хотели? — спросила Ляньсюэ, чувствуя себя некомфортно под этим взглядом. Словно экспонат на ярмарке.
— Ах да, — ответила Ли Сусу, — я упала сегодня и потеряла сознание, сейчас очнулась и чувствую себя…странно. Голова болит и, к тому же, я потеряла часть памяти.
— Это сотрясение, — ответила Ляньсюэ, — я сделаю вам настойку и принесу, она поможет. А сейчас, извините, у меня много работы.
Ли Сусу оторопела от такого холода в её голосе. Неужели она злится на Е Сиу, что та поставила её любимого на морозе на колени?
А Ляньсюэ действительно злилась. Она хотела как можно быстрее избавиться от общества госпожи и продолжить свои дела, а именно варить средство от переохлаждения, которое собиралась дать Таньтай Цзиню сегодня ночью. Хоть бы он продержался ещё день.
Ли Сусу кивнула.
— Хорошо, спасибо Ляньсюэ. Не буду отвлекать.
И ушла в сопровождении служанки.
Ляньсюэ облегчённо выдохнула и вернулась к работе над отваром. Настойку она сделает позже, ничего с этой Е Сиу не будет.
***
Ли Сусу сидела в своих покоях и вспоминала прошлое. То самое израненное прошлое Владыкой демонов. Но от мыслей её отвлёк стук в дверь.
— Входите, — произнесла громко девушка, и дверь открылась.
На пороге стояла Ляньсюэ с пузырьком в руках.
— Госпожа, я принесла вам настойку от сотрясения, — произнесла девушка, и Ли Сусу кивнула ей, разрешая подойти.
Ляньсюэ посмотрела на неё, и её кольнула боль. Незнакомая. Жуткий страх. Неужели это падение так повлияло на Е Сиу? Девушка не знала, но решила не вдаваться в это, а просто протянула ей пузырёк.
— Настойка горькая, — предупредила Ляньсюэ, — выпейте сейчас, пожалуйста, чтобы я могла забрать пузырёк.
Ляньсюэ хотелось посмотреть, как Е Сиу морщится от отвращения. Ли Сусу действительно поморщилась, когда сделала глоток.
— До дна, — холодно произнесла Ляньсюэ.
Ли Сусу недовольно посмотрела на девушку, но всё-таки допила настойку и вернула пузырёк владелице.
— Спасибо, — прохрипела Ли Сусу и откашлялась. Нужно срочно запить эту гадость чем-нибудь.
Ляньсюэ отвернулась и поспешила покинуть покои ненавистной Е Сиу.
Ли Сусу подошла к двери и выглянула. Ляньсюэ шла мимо Владыки демонов. Их взгляды пересеклись. Ли Сусу впитывала каждое движение. Вот Таньтай Цзинь ей кивнул, вот Ляньсюэ замедлила шаг и кивнула в ответ, а потом ушла быстрыми шагами. А юноша смотрел ей вслед печальным взглядом, а потом подышал на окоченевшие ладони.
***
Стемнело. Ляньсюэ долго ждала этого момента. Она взяла отвар от переохлаждения, накинула тёплую накидку на плечи и вышла из комнаты.
Таньтай Цзинь стоял и смотрел на окно, в котором горел свет. Опять ты не спишь, Ляньсюэ. Придёшь ли опять? И правда, вот она уже к нему бежит с чашкой в руках.
— Ваше Высочество, — произнесла она, остановившись подле, — я приготовила вам отвар от переохлаждения. Пожалуйста, выпейте.
И протянула ему чашку. Таньтай Цзинь посмотрел на Ляньсюэ грустно. Кого ты пытаешься спасти, Ляньсюэ? Чудовище, что представлял, как убивает Е Сиу? Но чашку всё-таки принял и отпил. Отвар внезапно оказался сладким и напоминал по вкусу красные яблоки.
— Вкусно, — произнёс он и чуть улыбнулся посиневшими губами.
Ляньсюэ ощутила, как сердце выпрыгивает из груди. Видеть его улыбку было сродни самому большому счастью. А его в жизни Ляньсюэ было мало, и всё оно было связано с ним. С Таньтай Цзинем.
— Прошу, выпейте всё, — попросила Ляньсюэ, кутаясь в накидку. Ей было неловко, Таньтай Цзинь видел это. Неужели из-за того, что ей тепло, а ему холодно? Странная ты, Ляньсюэ. Но он пил. Уже не так быстро, как чай в прошлый раз, ведь Ляньсюэ было тепло, а ему хотелось, чтобы она побыла рядом подольше. Он и не знал, что только этого и желала Ляньсюэ.
Но отвар вскоре кончился, и пришло время прощаться. Ляньсюэ протянула руки, чтобы забрать чашку, и их пальцы соприкоснулись. Девушка замерла. Таньтай Цзинь увидел румянец на её щеках и не знал, из-за мороза это или смущения. Она забрала чашку и улыбнулась.
— Завтра я приготовлю ещё, — улыбнулась она, — остался последний день, и вы больше не будете вот так вот стоять. Я верю, что Небеса когда-нибудь покарают госпожу Е Сиу за то, что она сделала с вами. За все её нанесённые вам раны.
Нет, Ляньсюэ, не Небеса покарают Е Сиу, а лично я. Но говорить этого девушке он не хотел, так как боялся оттолкнуть её от себя. И так их отношения были шаткими и хрупкими. Он боялся напугать Ляньсюэ. Он не хотел, чтобы она знала, что он за чудовище.
Ляньсюэ ушла. А Таньтай Цзинь наблюдал, как свет вскоре в окне погас. Спокойной ночи, Ляньсюэ.
***
Шёл ещё один день. Таньтай Цзинь весь дрожал, но продолжал смотреть на окно Ляньсюэ. Только благодаря ей он всё ещё держался. Внезапно рядом приземлился ворон.
— Эта Е Сиу такая безжалостная, — каркнул ворон, — а вот Ляньсюэ другая. Помогает тебе, заботится. С чего бы это, а, принц? Может, ты ей небезразличен?
— Глупость, — тихо ответил Таньтай Цзинь, — она просто хороший человек, которому не всё равно.
Таньтай Цзинь действительно в это верил. Ляньсюэ не могла полюбить его. Он же человеческое отродье.
— Время покажет, — каркнул ворон и улетел.
Так наступил вечер. Мимо шли слуги с вёдрами воды. Один из них подошёл к Таньтай Цзиню и окатил водой. Юноша весь сжался и посмотрел на них исподлобья.
— Ой, прости-прости, — хохотал он, — я случайно.
И они двинулись дальше. Таньтай Цзинь сжал кулаки. Отомстить. Обязательно. Внезапно он увидел Е Сиу, что вновь к нему приближалась. Хочет посмотреть, как он страдает? Это он и спросил.
— Нет, я просто… просто… — замялась она под пристальным взглядом Таньтай Цзиня, — я просто хотела убедиться, что ты ещё не умер. Не хотелось бы с трупом разбираться.
Таньтай Цзинь усмехнулся. Как благородно, Е Сиу.
— Вам не придётся заниматься моим трупом, — ответил Таньтай Цзинь, — моей смерти здесь хочет больше людей, чем хотелось бы признавать. Возможно, если я умру, они устроят в вашу честь настоящий праздник.
— Не думай, что можешь меня разжалобить, — фыркнула Ли Сусу, подходя. Но сердце кольнула совесть. Он был совсем слаб. Доживёт ли он до утра? Нет, она не может ему позволить вот так просто покинуть этот мир. Ли Сусу подошла к нему ещё ближе, сняла накидку и бросила ему в ноги.
— Некрасивая мантия, не хочу её носить. Можешь забрать.
Таньтай Цзинь смотрел на брошенную Е Сиу накидку. Вот оно, спасительное тепло. Вспомнилось, как Ляньсюэ нежно накинула ему свою мантию ему на плечи.
Я не хочу, чтобы вы заболели.
Е Сиу же было плевать на это. И ему не нужна была такая помощь. Он отбросил мантию.
— Заберите, она ваша, — холодно произнёс Таньтай Цзинь. — Если она вам не нравится, то просто попросите её сжечь. Если это всё, то, прошу, оставьте меня.
Ли Сусу вспыхнула от возмущения. Она ему пытается помочь, а он отталкивает её руку помощи?! Истинный Владыка демонов, что уж тут сказать. Ещё смотрит так холодно, как тогда, при первой встрече. Таньтай Цзинь отвернулся и посмотрел вверх. Ли Сусу проследила за его взглядом. Он смотрел на окно комнаты Ляньсюэ. А потом в его глазах помутнело, и он завалился набок. Ли Сусу в страхе к нему подбежала и упала на колени рядом. Нет, он не может сейчас умереть!
— Таньтай Цзинь! Таньтай Цзинь! — кричала Ли Сусу, тряся его за плечо. Рядом послышалась разбитая чашка и бег по снегу. Напуганная Ли Сусу подняла взгляд. К ним бежала Ляньсюэ. Она упала рядом на колени.
— Ваше Высочество! — воскликнула она и проверила пульс, а потом облегчённо выдохнула, — живой.
— Ляньсюэ, помоги! — в панике прокричала Ли Сусу.
Ляньсюэ кивнула.
— Нужно поднять его и отнести в тепло, — произнесла девушка, — попросите Чуньтао набрать воды, но не кипятка, а тёплой. Нужно будет постепенно подливать кипяток, нельзя сразу окунать его в горячую воду, иначе могут лопнуть сосуды.
— Поняла, — закивала Ли Сусу, а потом выкрикнула: — Чуньтао!
Пока служанка бежала к ним, Ли Сусу и Ляньсюэ подняли юношу и потащили в дом.
— Набери в бадью тёплой воды, но не горячей, — попросила Ли Сусу, и Чуньтао понеслась к бадье.
Девушки затащили Таньтай Цзиня в дом и положили на кровать. Ляньсюэ принялась снимать с него одежду.
— Что ты делаешь?! — воскликнула Ли Сусу. Она не была готова увидеть обнажённого Таньтай Цзиня.
— Раздеваю, — холодно ответила Ляньсюэ, — или вы предлагаете положить его в бадью в одежде?
— Хотя бы нижнее бельё не снимай, — смущённо произнесла Ли Сусу.
— И не собиралась, — безразлично ответила Ляньсюэ, сосредоточенная на Таньтай Цзине.
Цзинь, не умирай.