Бывшие друзья, бывшие враги (2/2)
— А я смогу навещать тебя в новом доме?
Улыбка Цинсюаня сделалась до того обворожительной, что Хэ Сюань на мгновение выпал из реальности. Прежде Повелитель Ветров часто так ему улыбался, но никогда еще это не вызывало в демоне такого всплеска эмоций. Он представил Цинсюаня у себя дома, но это были не Черные Воды. В его фантазии это был светлый, просторный особняк на высоком утесе над морем, обдуваемый ветрами, и открывающий великолепные пейзажи. Цинсюань в светлых струящихся одеждах сидит на террасе с бокалом вина и улыбается вот так же, как сейчас. Счастливый и безмятежный, доверчиво тянущийся к Хэ Сюаню за лаской, позволяющий касаться себя и льнущий к рукам. Его такого хочется спрятать от всего мира, любоваться самому, заботиться, радовать, целовать. Целовать хочется особенно сильно. Нежно прикусывать припухшие от ласки губы, ловить учащенное дыхание, углублять поцелуй, пока не закружится голова. Касаться везде, запускать пальцы в шелковые пряди, оттягивать голову, подставляя собственным губам нежную шею, оставить на ней яркие отметины, чтобы никто не сомневался, кому принадлежит этот прекрасный бог.
Когда пауза слегка затянулась, Хэ Сюань с трудом отогнал несвоевременное наваждение. Это уж точно не то, что имел ввиду Цинсюань.
— Сможешь приходить, когда захочешь, — голос прозвучал как-то глухо и хрипловато.
Хэ Сюань с ужасом осознал, что еще немного, и степень его гостеприимства грозилась оттопырить одежду. Но Цинсюань смотрел в глаза, и видел только яркие янтарные всполохи, даже не подозревая, чем они вызваны.
— Замечательно! — робкая, счастливая улыбка прогнала остатки волнения Ветерка, — Я раздобуду лучшее вино, чтобы отпраздновать твое новоселье, Хэ-сюн...
Это обращение сорвалось с губ так непринужденно, что Цинсюань даже не смог вовремя прикусить язык. Он посмотрел на демона встревоженно, но встретил только легкую улыбку и успокоился.
— Хорошо, будем пить вино на террасе и смотреть на море, — Хэ Сюаню захотелось хотя бы частично поделиться своей пьянящей фантазией.
Цинсюаня словно укутали мягким, теплым покровом. Что-то происходило между ними прямо сейчас. Что-то наполняло воздух странными вибрациями. Они смотрели друг другу в глаза, и казалось, что тонкие нити оплетают их души, соединяют новыми, трепетными узами. Ни один не знал пока, что же это за связь, но ощущал ее легкой дрожью в животе, щемящим волнением в груди, почти невесомым присутствием счастья.
Они говорили еще какое-то время о сущих глупостях, но с каждой произнесенной фразой эта странная связь крепла, обретала власть в их сердцах. Все чаще и смелее звучало до дрожи знакомое ”Хэ-сюн”, и Черновода, вопреки всем своим привычкам, тянуло улыбаться.
Прошел час, и Цинсюань спохватился, что вообще-то Хэ Сюань сегодня пострадал, и ему не мешало бы как следует отдохнуть. Хотя демон вовсе не считал, что валяние в постели как-то поможет излечению, все-таки отпустил своего заботливого Ветерка, услышав обещание наведаться позже. В полумраке своих апартаментов Хэ Сюань смог наконец отпустить вечные болезненные тревоги. Сейчас не хотелось думать о том правильно это или нет — впервые не слушать пожирающий изнутри голос мстительного духа. Почувствовать себя почти живым, почти беззаботным. Наслаждаться этим хрупким волнением внутри, похожим на первую влюбленность. И поверить, что он имеет право быть чуточку счастлив. Не оглядываться на прошлое, забыть сколько боли пришлось пережить, и просто оставаться рядом с любимым человеком. Возможно это только самообман, иллюзия, но разрушать ее сегодня не хотелось.
***
Цинсюань устроился в саду у полюбившегося фонтана. Наблюдая за игрой солнечных бликов на разноцветных спинках шмыгающих у дна рыбок, он не мог подавить глупую, счастливую улыбку. Там его и отыскал Се Лянь. Его Высочество заметил, когда Цинсюань отправился к Черноводу, и опасался, что он опять впадет в уныние после тяжелого разговора, но еще издали понял, что ошибся. Заприметив его, Ши Цинсюань радостно воскликнул ”Ваше Высочество” и замахал руками, привлекая внимание. Это так живо напомнило Се Ляню Повелителя Ветров, который просто не мог оставаться незамеченным.
— Лао Фэн, очень рад, что ты в порядке.
— Конечно-конечно, я ведь нисколько не пострадал!
— А как себя чувствует господин Хэ? Ты ведь его навещал?
Цинсюань слегка смутился, словно застигнутый за шалостью, но не утратил хорошего расположения духа.
— Хэ-сюн говорит, что в порядке, но похоже сильно измотан. Ему следует побольше отдыхать, а я совсем потерял счет времени и заболтался. Должно быть ужасно его утомил.
Се Лянь отметил, что не смотря на слова, Цинсюань ни капли в содеянном не раскаивается, а еще, как он вернулся к близкому, неформальному обращению.
— Похоже вам удалось поладить?
Се Лянь не стал бы допытываться из праздного любопытства, но по Цинсюаню было видно, как эмоции просят выхода. Все свои тяготы он переживал молча, сохраняя доброжелательную улыбку, а вот счастье буквально рвалось наружу, не оставляя возможности смолчать.
— Хэ-сюн сказал, что больше не ненавидит меня, и что мы можем видеться и проводить вместе время, сколько пожелаем. Именно так, словно он тоже хочет этого.
— Вероятно так и есть, зачем бы ему врать? — Се Лянь пытался отвечать как человек неосведомленный, но не мог не направлять косвенно мысли Цинсюаня в нужное русло.
— Я тоже так подумал, и все же, прежде ему доводилось вынужденно терпеть наше общение, а сейчас он как будто сам не против моей компании.
— Почему он не мог пересмотреть свое отношение к некоторым вопросам? — осторожно ответил Его Высочество, — Господин Хэ, как и ты, мог сделать много выводов за минувшие несколько лет. И вполне вероятно, что ваше общение вовсе не было для него неприятным, просто, в силу обстоятельств, он себя в этом убедил.
— Ваше Высочество, ты правда так думаешь? — в лучистых глазах Цинсюаня сияла надежда, словно он очень хотел, чтобы кто-то развеял его сомнения и подтвердил самые смелые ожидания.
— Конечно я так думаю, Лао Фэн. Как бы то ни было, сейчас господин Хэ достаточно открыто демонстрирует свои добрые намерения.
— Верно. Он столько сделал, чтобы меня защитить. Честно говоря, я совсем не понимаю, зачем ему это понадобилось?
— Да? А его самого ты не пробовал спросить?
— Это... — Цинсюань смущенно потупился, — Было бы слишком неловко о таком спрашивать.
Се Лянь прекрасно понимал его чувства, но сейчас его задачей было подтолкнуть Цинсюаня на более открытое общение с Хэ Сюанем. Так они договорились с Сань Ланом.
— Что ж, я думаю господин Хэ делает это, потому что ты ему дорог, и он желает тебя защитить.
Скулы Цинсюаня приобрели нежно-розовый оттенок, и он взволновано воскликнул:
— Ваше Высочество, разве такое возможно?!
Се Лянь ответил с улыбкой:
— Разумеется, я не знаю степень и силу его привязанности, но очевидно, что между вами существует крепкая связь. Лао Фэн, разве ты сам когда-нибудь скрывал свою привязанность? Что же сейчас заставляет тебя сомневаться в моих словах?
— Раньше... я делал много нелепых вещей. — взгляд Цинсюаня потускнел.
Се Лянь понял, что ненароком задел больную тему, и постарался перевести разговор в нужное русло:
— А что на счет тебя? Лао Фэн, какие у тебя сейчас чувства к господину Хэ?
Цинсюань немного опешил. Какие чувства? Разумеется это... Тут ему пришлось как следует подумать. Что он чувствует? Это привязанность? Доверие? Легкий трепет? Цинсюань почти назвал это дружбой. Почти... Но сейчас все было немного иначе. Немного острее. Немного волнительнее.
— Я... Не уверен...
— Ничего, не стоит торопиться в таких вопросах. Подумай как следует. Вы начали узнавать друг друга заново. Конечно, это потребует определенного времени, но если вы оба всерьез настроены восстановить отношения, я думаю, все непременно получится.
Цинсюань задумчиво водил пальцами в воде, дразня любопытных рыбок. Казалось, его мысли мечутся так же хаотично, как эти яркие малютки.
— Ваше Высочество, как считаешь, я имею на это право?
— О чем ты говоришь, Лао Фэн?
— Я все думаю, правильно ли я поступаю? Дагэ допустил ужасную ошибку, и я готов был любыми способами искупать его вину. Но сейчас... у меня такое чувство, будто я его предаю.
— Лао Фэн, — Се Лянь присел рядом на бортик фонтана, и осторожно взял Цинсюаня за руку, — я знаю как много значил для тебя старший брат, и как тяжело отразилась на тебе его утрата, но сколько бы ты ни корил себя, твоей вины в его поступке нет. Ты можешь считать, что я неправ, но послушай вот что: как бы сильно мы ни любили своих близких — их поступки принадлежат только им. Мы не можем брать на себя всю ответственность за их действия. Ты считаешь, что предаешь брата, желая сохранить отношения с его убийцей?
Слабый кивок был ему ответом.
— Тогда подумай о том, что господин Хэ так же желает сохранить отношения с братом виновника смерти его семьи.
Цинсюаню такая мысль в голову не приходила. Он удивленно посмотрел на Его Высочество. Се Лянь понимающе улыбнулся:
— Вероятно, он тоже ощущает вину перед своими близкими. Но не готов отказаться от тебя не смотря на это. Вы оба пережили слишком много боли, однако если друг для друга вы все еще дороги, то сможете справиться с этим вместе.
Подспудно Цинсюань ощущал, что Его Высочество вкладывает в их с Хэ Сюанем отношения иной смысл, нежели дружба, но не решился развить эту тему.
— Дай себе время, и господину Хэ тоже. Не думай слишком много о других, сейчас подумай только о себе и о нем. Возможно ответ отыщется сам собою.
Цинсюань благодарно улыбнулся. Он доверял суждениям Его Высочества, в некоторых случаях много больше, чем собственным. И хотя так легко отпустить ситуацию все равно не получится, по крайней мере он действительно может дать себе время все как следует обдумать. Дагэ это точно бы не одобрил, но Цинсюань уже давно понял, что даже дорогие люди могут ошибаться. Сейчас он хотел попробовать довериться своим чувствам, а они подсказывали, что его желания не на столько ужасны.
— Ваше Высочество, спасибо.
— Не нужно меня благодарить, Лао Фэн, я очень хочу, чтобы в твоей жизни все сложилось наилучшим образом. Надеюсь, это мое желание исполнится.
Се Лянь оставил Цинсюаня одного, понимая, что ему следует навести порядок в своих мыслях и чувствах. Впереди их еще ожидают трудности, а сейчас, в минуты покоя, нужно набираться сил.
Цинсюань провёл остаток дня в раздумьях, уже было решившись вечером еще раз поговорить с Хэ Сюанем. Спросить-таки, что заставляет его заботиться о Цинсюане. Но к своему удивлению, придя на ужин, он обнаружил, что место Хэ Сюаня пустовало.
— Хэ-сюн все еще отдыхает? Ему же не стало хуже? — стал допытываться он у Се Ляня.
Но ответ получил от Хуа Чэна:
— Хэ Сюань вернулся в Черные Воды.
Эта новость Цинсюаня огорчила, но то было еще не все.
— Несколько часов назад кто-то нарушил границы его владений, и Хэ Сюань отправился все проверить.
— Он отправился один? — Цинсюань ни на шутку испугался.
Но градоначальник только снисходительно улыбнулся:
— Черные Воды — его территория. Не смотря на большую потерю сил, там он быстро отыщет, где ее пополнить. А если случится что-то непредвиденное, он даст мне знать.
Не успел Хуа Чэн договорить, как в голове раздался вызов по сети духовного общения, но вместо слов, звучали странные звуки, словно бушевал ураган. Хуа Чэн позвал несколько раз, но ответа так и не услышал, а вскоре связь и вовсе оборвалась.
— Сань Лан, что происходит? — забеспокоился Его Высочество.
— Это сигнал от Черновода, — пояснил он вставая из-за стола, — я пойду проверить.
— Я с тобою, — тут же вскочил Се Лянь.
— Я тоже! — немедленно спохватился Цинсюань.
— Нет. Вы останетесь тут. Пожалуйста, гэ-гэ. Что бы там ни происходило, только ты сможешь в случае необходимости вызвать подкрепление из небесной столицы, а смертным там и подавно не место.
Се Лянь понял, что Хуа Чэн просто не желает подвергать его ненужному риску, а заодно и Цинсюаня кому-то надо придержать. Тот уже приобрел землистый оттенок, и на этом, кажется, не планировал останавливаться.
— Хорошо. — скрепя сердце, согласился Его Высочество, — Сань Лан...
— Да, гэ-гэ?
— Будь осторожен.
— Непременно, — Хуа Чэн ободряюще улыбнулся, и поспешил отправиться на помощь Хэ Сюаню.
В Доме блаженства повисла тягостная тишина ожидания.