Новые открытия (2/2)
— Пойдем, я обнаружил гнездо, там около двух десятков мелких сущностей. Подождёшь у входа, пока я выловлю кого-нибудь для допроса.
— Погодите, господин Хэ, — Цинсюань придержал Черновода за рукав.
— В чем дело?
— Его Высочество говорил, что лучше подслушать, чем сразу нападать. Не факт, что пленник расскажет нам правду или всю правду. Если услышим, о чем они болтают, будет проще сделать правильные выводы.
Немного подумав, Хэ Сюань согласился:
— Тогда подберёмся поближе и послушаем.
Дальше коридоры пещеры разветвлялись, но Хэ Сюань точно определял маршрут - кажется, река рассказала ему все о здешних местах. Вскоре они погасили огонь, оставшись в полной темноте. Цинсюань тут же споткнулся.
— Ой, я ничего не вижу, — смущенно напомнил он спутнику.
— Я поведу, — Хэ Сюань взял его за запястье и дальше всю дорогу не отпускал.
Это незамысловатое прикосновение заставило Цинсюаня сосредоточить на себе внимание, и он начал задевать по пути все, что только попадалось. Когда он на очередном повороте врезался в стену, Хэ Сюань остановился.
— Нас так обнаружат раньше, чем доберемся до нужной пещеры, — проворчал он недовольно, — держись ближе.
Хэ Сюань притянул его вплотную к себе.
— Просто иди рядом.
— Хорошо, — прошептал Цинсюань, смущаясь еще сильнее.
Теперь он буквально прилип к спутнику, ухватившись свободной рукой за его предплечье. Цинсюань часто так делал в прошлом: хватался за своего приятеля при любом удобном случае. Но никогда еще эти прикосновения не заставляли его настолько нервничать. И сейчас он понимал, что это вовсе не страх. Это последствия тех неясных чувств, что он испытал, наблюдая за Черноводом у реки. Цинсюань даже не мог дать этим чувствам название, они просто будоражили его, заставляя испытывать смутную тревогу.
Вскоре послышались шум и возня — они приближались к нужному месту. Хэ Сюань давно скрыл свою ауру, которую могли бы учуять демоны даже на расстоянии. Они подобрались вплотную к огромной пещере, где было, по меньшей мере, два десятка мелких демонических созданий. Все они копошились, усердно что-то мастерили и шумно переговаривались. ”Скоро господин вернется... Да-да, очень скоро... Надо работать усерднее... Тогда мы получим награду... Или не получим... Если старший господин будет гневаться... Тогда господин может нас сожрать... Это плохо-плохо... Надо стараться лучше... Нужно больше артефактов...”
Хэ Сюань провёл их вглубь пещеры, скрываясь за высокими валунами. Цинсюань пытался разглядеть получше, что за артефакты такие мастерят демоны, но видел только какие-то палки, веревки и всякий мусор. Что бы то ни было, вряд ли их поделки можно считать чем-то стоящим. Вдвоем они устроились за большим камнем, которых в пещере было полно, и наблюдали еще какое-то время. В какой-то момент вокруг загомонили, шумно приветствуя новоприбывшего: ”господин вернулся!”
Из своего убежища Цинсюаню было плохо видно, как же выглядит этот господин, но он услышал гнусавый, пронзительный голос:
— Хватит шуметь! Бесполезные кучки дерьма! Если до завтра все не будет готово, ваших никчемных жизней не хватит, чтобы расплатиться! Работайте усерднее, эти талисманы должны натворить достаточно шума, чтобы привлечь небожителей!
Цинсюань удивленно посмотрел на спутника, тот только плечами пожал. Как эти куски хлама должны привлечь небесных чиновников? Пытаясь получше рассмотреть, что же они такое мастерят, Цинсюань чуть высунулся из укрытия, всего лишь сделал крохотный шаг в сторону, но внезапно прямо у него под ногою раздался взрыв.
На самом деле взрыв был так себе: хлопок и только, по ноге прошла легкая вибрация, но звук оказался неожиданно громким под сводами пещеры, что-то выстрелило из-под ступни, врезаясь в камень и отлетело дальше.
— Это еще что такое? — всполошился хозяин пещеры.
Несколько мелких демонов разом кинулись в сторону звука. Но Цинсюаня, чудом удержавшегося от вопля, на том месте уже не было. Хэ Сюань сгреб его в охапку в тот же момент и с прытью, достойной князя демонов, затолкал в самый темный угол между валунами. Они оказались лицом к лицу в столь тесном пространстве, что сложно стало вдохнуть, во всяком случае Цинсюаню, сам-то Черновод не дышал.
В том месте, где они только что находились, прошуршали шаги, и кто-то громко крикнул:
— Кто-то сюда выбросил неудавшийся талисман, вот он и сработал!
— Бездари! Работайте как следует! Эти штуковины не должны сами собою взрываться, иначе какой будет прок?!
Демон еще долго бранился на своих подчинённых, раздавал оплеухи и пинки, поминутно грозя страшной расправой.
А тем временем Хэ Сюань в тесном, темном углу понял, что дела его совсем плохи. Цинсюань плотно прижался к нему, почти уткнувшись носом в шею, щекотал кожу теплым дыханием, его руки вцепились в плечи демона.
— Чуть не попались, — выдохнул Цинсюань в самое ухо Черноводу, когда шаги рядом затихли.
От его шёпота по телу демона прошлась дрожь, он уже почти пожалел, что их не обнаружили: тогда бы он мог просто уничтожить тут всех и дело с концом. А так приходилось сидеть в этом закутке и пытаться вспомнить хоть одну мантру. Что там Его Высочество читал для усмирения плоти? Не лучший пример — Се Ляню так и не помогло. В этот момент Цинсюань повернул голову, пытаясь выглянуть из-за валуна, и Хэ Сюань уткнулся носом в его волосы. Легкий, нежный аромат добил самообладание демона. Если вчера близость Ветерка просто волновала, то сегодня срывала крышу. А тот еще начал ворочаться - устраивался поудобнее, зараза. Хэ Сюань возблагодарил плотные одежды, скрывающие предательскую реакцию тела. Но если Цинсюань не уймётся...
— Не дергайся, — прошипел Черновод, пытаясь тщетно отодвинуться.
— А?
— Тихо ты.
— Я плохо слышу, о чем они говорят.
— Просто замри.
Цинсюань, хвала небесам, послушался, но легче не стало. Они прижимались друг к другу в таких тесных объятиях, не оставляя между собою пространства, зато давая волю бурной фантазии. Хэ Сюань никогда не подозревал, что у него такое хорошее воображение, а у Ветерка такой соблазнительный изгиб шеи, его пухлые губы наверняка мягкие и сладкие на вкус... Когда Цинсюань поднял на него взгляд, в глазах Черновода уже пылал пожар.
— Все в порядке? — удивленно прошептало это ходячее бедствие.
— Д-да... — запинаясь выдавил Хэ Сюань.
Внизу живота разгорался огонь желания и, как назло, Ветерок, кажется, совсем позабыл его бояться. Смотрел таким незамутнённым взглядом, чуть приоткрыв губы, и щекотал дыханием кожу. Хэ Сюань зажмурился до ярких всполохов. Если он сейчас утонет в этих глазах, то вся их миссия, вместе со здравым смыслом, пойдут ко дну.
Разговор в пещере вырвал демона из тумана, он попытался направить туда все свое внимание.
— Господин готовит нечто особенное, — рассказывал кому-то хозяин пещеры, — если все пройдет гладко, нам больше не придется заниматься этими глупостями. Господин станет могущественным, а я буду его правой рукой. Мы выберемся из этих жалких пещер и займём достойные владения. Через несколько дней мы навестим нашего дорогого друга в мертвых топях и как следует все подготовим. А вы все тут не смейте отлынивать! Нужно хорошенько отвлечь небожителей, чтобы они не вздумали помешать господину в его планах.
Цинсюань с Черноводом переглянулись. В мертвые топи отправились Его Высочество и Хуа Чэн, они наверняка узнают что-то о подготовке этой встречи. Если туда прибудет тот, кто все затеял, нельзя нарушить сейчас их планы. Значит и уничтожать это логово не следует. Нужно выбираться по-тихому и устроить засаду на месте сбора. Послушав еще немного и не узнав ничего интересного, двое стали тем же путем, под прикрытием валунов, возвращаться назад. Только выбравшись наружу, Хэ Сюань вздохнул с облегчением — при свете солнца его наваждения начали таять. Цинсюань заметил его напряжение, но списал все на предвкушение охоты за врагом. А по возвращении в Дом блаженства их уже ждали Хуа Чэн и Се Лянь.
— Мы выяснили, что через два дня в топях состоится встреча демонов, — начал Его Высочество.
— Мы тоже, — подхватил Цинсюань, — а еще они готовят какие-то талисманы, которые должны отвлечь небожителей.
— Небожителей отвлекут не талисманы, а жалобы верующих, — поправил Хуа Чэн, — эти безделушки призваны пакостить смертным. Похоже, они давно этим пользуются, вот почему в небесную канцелярию поступает столько жалоб на разгул нечисти. Мелкое вредительство, но у страха глаза велики.
— Верно, — поддержал Се Лянь, — они создают одноразовые артефакты из совершенного хлама, ловушка разряжается и никто даже не поймет, что это валяется на дороге. Просто капля сил и нужное заклинание, и люди путают дороги, падают на ровном месте, животные пугаются, рыба вырывается из сетей, на голову падает черепица, а мелкие духи питаются человеческим страхом и продолжают пакостить. Но сейчас готовят какую-то особую ловушку, и мы теперь знаем, где именно они соберутся. Через два дня в мертвых топях сможем изловить всех разом.
— План гэ-гэ, как обычно, увенчался успехом, — похвалил довольный Хуа Чэн.
— Ну что ты, Сань Лан, это вовсе не моя заслуга, — смутился Его Высочество.
— А где еще двое? — хмуро поинтересовался Черновод.
— Ой, точно! Что-то Фэн Синь с Му Цином задерживаются, — спохватился Се Лянь и тут же связался с Наньяном.
Но ответ его сильно удивил:
— Э-э-э, Ваше Высочество, тут такое дело... Кое-что случилось, и нам пришлось... уничтожить это логово.
— Вы оба в порядке? — опешил Се Лянь.
— В целом да.
— Тогда возвращайтесь поскорее, обсудим дальнейшие действия.
— Это... сейчас нам надо срочно вернуться в столицу, просто расскажете нам все после, ладно?
— Хорошо. Вы оба точно не пострадали? Если нужна помощь...
— Нет-нет! Все замечательно, Ваше Высочество, не беспокойся! Просто... обсудим все позже.
Фэн Синь, казалось, чересчур нервничает, и Се Лянь не стал настаивать:
— В таком случае, до встречи, — они распрощались и Се Лянь поведал об услышанном остальным.
— Бесполезный мусор, — констатировал Хуа Чэн.
— До встречи в топях еще два дня, — подвёл итог Хэ Сюань, — я возвращаюсь к себе. Будут новости — сообщай по сети духовного общения, — бросил он Хуа Чэну и прежде, чем кто-то успел среагировать, убрался прочь.
— А с господином Хэ что не так? — не понял Се Лянь.
— Без понятия, — так же растерялся Цинсюань, — все было нормально, правда мы чуть-чуть не попались, но ничего такого...
— Да? — ухмыльнулся Хуа Чэн, — Пусть отдохнёт немного, у него тяжелая неделька выдалась.
В отличие от остальных, Хуа Чэн заметил, что Черновод не зол, не раздражен, а скорее растерян. Что бы там ни случилось между ним и Цинсюанем — это здорово выбило рыбью психику из колеи. Лучше уж пускай остынет немного, а то, чего доброго, устроит в Доме блаженства потоп.
***
Когда Хэ Сюань добрался до своего логова, до своей постели, то понял, что душевные силы его покинули. Он просто свалился с ног, не желая в ближайшее время возвращаться в реальность. Прежде он просто хотел, чтобы Цинсюань перестал смотреть на него с ужасом. Чего он хочет теперь — совершенно очевидно и еще более невероятно. Это какое-то наваждение, его опоили какими-то зельями. Хэ Сюань нервно засмеялся от таких глупых мыслей. Как же, зелья на него, непревзойденного демона, подействовали! Такой эффект мог получиться лишь от одного дурмана — Ши Цинсюаня. Хэ Сюань вспомнил прижимающееся к нему тело, щекочущее дыхание на коже, запах его волос и понял, что сейчас просто вспыхнет, как свечка и рассыплется прахом. Это до одури, до болезненных спазмов соблазнительно. Цинсюаня хотелось утащить, спрятать у себя в спальне и не выпускать из объятий.
Хэ Сюань со стоном спрятал лицо в ладонях. Какое безумное, нереальное желание! О нет, он мог бы так поступить, заявить, что жизнь Цинсюаня принадлежит ему, и Ветерок даже, пожалуй, не посмел бы противиться. Только что толку? Он испугается еще больше, сломается еще сильнее... Хэ Сюань больше не станет его калечить. Весь самообман остался позади, Черновод прошел этот этап и теперь откровенно признал, что его чувства где-то далеко за гранью ненависти и мести. Только от этого понимания еще тяжелее. Он уже испортил все, что мог, потерял все, чего желал, остался совершенно один и сходит с ума от упущенных возможностей. Сейчас не стоит усугублять положение. Возможно, только возможно, ему удастся со временем сгладить между ними острые углы, и Цинсюань посмотрит на него таким же чистым, искренним взглядом, как сегодня в пещерах. О, этот взгляд еще больше сводит с ума! Его длинные, трепетные ресницы, его пухлые, чуть приоткрытые губы. Невозможно просто смотреть, не касаясь. Каким чудом Хэ Сюаню удавалось это делать столько лет? Куда он вообще смотрел и о чем думал, проводя столько времени рядом с Повелителем Ветров? Сейчас он бы ни за что не ответил на эти вопросы. Сейчас он просто вспоминал, и внутри поднималась буря.
Воздух показался чересчур жарким, хотя прежде перепадов температуры в Черных Водах не наблюдалось. Одежда стала такой грубой и тесной, а тело - слишком чувствительным. Хэ Сюань провёл ладонью вдоль груди к животу, вспоминая, как к этим местам прижимался Ветерок. Как держался за его плечи, шептал на ухо... Живот скрутило сладким спазмом. Это просто невыносимо! Хэ Сюань коснулся пальцами края штанов, они уже откровенно мешали...
— Твою ж мать! - от души произнес Черновод резко садясь.
У него мозги совсем расплавились? Борясь с неуместными желаниями, он вышел из покоев, просто бездумно побрел к морю. Море было неспокойно, вторя чувствам своего господина. Волны лизали песок, бросали на берег пенные гребни. Хэ Сюаню захотелось раствориться в этом буйстве стихии, погрузиться на дно и уснуть лет на триста. Может тогда у него мозги проветрятся? Но он прекрасно понимал, что может хоть навечно уснуть — во сне он непременно увидит все то же лицо, все ту же улыбку. Спрячься он в самых глубинах и море станет шептать ему это имя. Демон Черных Вод уже безнадежно проклят и сам не пожелает снять свое проклятье. Остается только одно...
Хэ Сюань вошёл в воду, усмиряя стихию и свои чувства, позволил волнам подхватить себя, качая, как в колыбели, и смежил веки. Остается просто принять. Свои чувства, свои желания, свое заходящееся от тоски сердце. Он не сможет получить все сразу, но хотя бы уберечь самого дорогого человека сумеет. Не важно какой ценой. Он оплатит все счета, если надо - отдаст свой прах и посмертье. Он всю жизнь терял и всю жизнь оплакивал эти утраты. Но больше не позволит судьбе отнимать у себя самое важное.