Часть 24 (1/2)
На следующий день Драко и Люциус уезжают по делам. Гарри приходит на завтрак в кухню, и его грустное лицо тревожит Нарциссу.
— Гарри, милый, не переживай, пожалуйста, — тихо говорит она, — Драко все также любит тебя, просто на нем это заклятье.
— Я знаю, — отвечает он, вздохнув, — Но все равно больно. Я теперь понимаю, как больно было ему, когда я… отвергал его.
— Ничего, все наладится, — Нарцисса мягко улыбается ему, в глубине души не веря в свои слова.
Помолчав немного, она вдруг спрашивает, наливая чай:
— Гарри, ты знаешь, что у Драко завтра день рождения?
Тот взглядывает на нее, чуть краснея.
— Ой… Я… Если честно, я забыл, — пристыженно говорит он.
— Ничего страшного, теперь ты знаешь. Может быть, тебе что-нибудь устроить для него? Вдруг это поможет.
Гарри нервно закусывает губу.
— Я не знаю… — лепечет он, — Вы можете отпустить меня… к друзьям? Чтобы мы… придумали… что-то.
— Конечно, милый, только обещай, что вернешься до десяти, а то Драко с ума сойдет.
— А когда он приедет? — выпаливает Гарри и опускает голову.
— Как раз сегодня вечером, часов в одиннадцать, — успокаивающе говорит Нарцисса.
А потом подходит к напряженному мальчику и, крепко обняв его, гладит темные волосы. Ощущая, как дрожат тонкие плечи, она хмурит брови и подавляет тяжелый вздох.
— Все будет хорошо, родной, — шепчет она тихо.
Гарри поднимает голову, смотря на нее несчастными глазами, в которых стоят слезы.
— Да, ты для меня тоже родной, ведь ты муж Драко, ты носишь его малыша.
Она весело улыбается и целует его в макушку. Гарри только вздрагивает.
— Собирайся, милый, я помогу тебе аппарировать. Буду ждать в коридоре.
Гарри торопливо одевается в своей комнате и бежит в коридор. Нарцисса подает ему руку и они аппарируют к Норе.
— Спасибо, я вечером вернусь, обещаю, — говорит Гарри.
— Конечно, Гарри, — она треплет его волосы, — Отдохни с друзьями, не волнуйся, если ничего не придумаете, не переживай. Вот возьми деньги.
Она протягивает ему небольшой кошелек, и Гарри пугается.
— Нет что вы… я… не могу…
— Гарри, золотце, если ты хочешь что-то купить для Драко, ты должен их взять, хорошо?
Он не успевает ответить, как Нарцисса аппарирует. Кошелек остаётся у Гарри в руке. Он качает головой и решительно стучит в дверь. Ему открывает Рон, который тут же втягивает его в дом.
— Гарри, Мерлин, заходи скорее. Что произошло? Ты снова сбежал?
— Нет, нет, что ты, — Гарри трясет головой, — Меня Нарцисса отпустила. До вечера.
Они идут на кухню, где Гарри тут же крепко обнимает Гермиона. Он торопливо рассказывает все друзьям, в том числе и о проклятии Волдеморта. Рон смотрит с ужасом, Гермиона тоже бледнеет.
— Пока не знаю, что придумать. Такие проклятия сложно снять, — говорит она, — Но придумать для Драко сюрприз идея неплохая. Хотя, может быть, попробовать… — она задумывается, — Устроить Малфою встряску?
Парни смотрят на нее, открыв рты.
— Можно просто соблазнить его. Или… ну… представить все, будто Гарри попал в беду. И Драко кинется спасать его. И малыша. Это жестоко, но вдруг проклятие разрушится.
Гарри смотрит на нее со страхом.
— А можно еще попробовать… вернуть все в исходную точку… — Гермиона задумчиво качает головой.
— Что это значит? — недоуменно говорит Рон.
— Нууу… надо поместить Гарри… в бордель, — она сжимает губы.
Гарри только испуганно мотает головой. Но подруга не сдается.
— Надо поместить его в бордель, — повторяет она, — И заманить, ну то есть, уговорить Малфоя прийти туда. А Гарри будет плакать или что-то такое… ну и Драко очень испугается и проклятие спадет. Наверное.
Рон только моргает, глядя на Гермиону. Гарри нервно выдыхает.
— Но Гарри нельзя так рисковать, — только и говорит Рон через минуту.
— Это да, — Гермиона кивает, — Тогда придется идти к Волдеморту. Ведь проклятие надо снять.
— Ни за что! — Гарри тут же вскидывается, — Я лучше и правда в бордель пойду.
Они замолкают, и в тишине пьют чай. Потом Гермиона решительно тащит парней на рынок. Гарри смотрит на громкие ряды, открыв рот. Ему почему-то становится немного страшно.
— Что это такое? — тихо спрашивает он.
— Нелегальный рынок. Половина магазинов ведь закрыта. Купить можно далеко не все. Пожиратели все контролируют.
Гарри вдруг замирает, как вкопанный.
— А… Люциус… он… Пожиратель до сих пор? —
осипшим голосом спрашивает он.
— Нуу… Честно, я не знаю, — порозовев, говорит Гермиона, — Но… это может быть возможным, Гарри.
Рон бледнеет. Гарри наоборот краснеет и опускает голову.
— Я… живу… в доме Пожирателя. Я… сплю с его сыном, — бормочет он, а потом вдруг впивается в Гермиону взглядом: — А Драко… Драко… он… Он же тоже с меткой…
Губы у него бледнеют, краска сбегает с лица. Рон придерживает его за плечи.
— Гарри, ну что ты так? Ты ведь знал, что у Малфоя метка, — бубнит он.
Гермиона молчит, переводя напуганный взгляд с одного на другого.
— Просто Драко… значит тоже Пожиратель… тоже… — истерика накрывает Гарри неотвратимо, и Гермиона затаскивает его в открытый неподалеку паб.
Рон идет за ними. Они садятся за дальний столик, и Гермиона заказывает чай. Гарри кусает губы, руки его дрожат.
— Он Пожиратель… А я… я сплю с ним… целуюсь с ним… Отдался ему сам!
— Гарри не кричи! Ты что! Как будто ты об этом не догадывался, — Гермиона дергает его за рукав.
— Я вообще не думал об этом, — Гарри закрывает лицо ладонями.
Несколько минут проходит в тишине. Рон тяжело вздыхает. Гарри вдруг решительно вскакивает.
— Я не буду с ним больше жить! Я сам вернусь в бордель. Я… сам виноват. Ни о чем не думал.
Друзья открывают рот, но спорить с ним не решаются, и аппарируют к борделю. Гарри весь дрожит, и Гермиона пробует остановить его. Но он не отступает, и громко стучит в дверь.
Распахнувший дверь Крэбб уставляется на Гарри, вытаращив глаза.
— Поттер? Какого хрена ты здесь делаешь?
— Я хочу здесь остаться, — твердо говорит Гарри.
Винсент ржет, как помешанный, но потом все же втаскивает Гарри в коридор, захлопнув дверь прямо перед носом Гермионы и Рона.
— А что, Драко наконец тебя выкинул? — злорадно спрашивает он.
— Нет. Но я хочу здесь остаться.
— Ты думаешь, я пощажу тебя из-за твоего положения? Нет, придурок. Наоборот, это же экзотика — хрупкий, молоденький, а главное беременный, мальчик. Зажатый, несчастный, неумеющий отсасывать… Представь, как клиенты накинутся на тебя… всему научат. Не боишься за своего ребенка?
Крэбб смотрит на Гарри со злым торжеством. Гарри дрожит, но упрямо кивает головой. Винсент кивает головой и грубо тащит его по коридору, а потом швыряет в прежнюю комнату.
— Жди клиентов идиот, — говорит он, захлопнув дверь.
Оставшись один, Гарри садится на постель и закрывает глаза. Ему запоздало становится страшно, и он ругает себя за очередную глупость. Но уйти отсюда уже невозможно. До вечера он сидит весь дрожа, боясь того, что сейчас к нему отправят клиента. Но пока этого не происходит, и он облегченно выдыхает. В десять часов Гарри начинает чувствовать себя неуютно, хотя сам твердо решил остаться здесь. Почему-то то, что Драко может быть Пожирателем, стало для него шоком. Хотя это было чуть ли не очевидно. Гарри тяжело вздыхает, ложится на постель и замирает, глядя в потолок.
Гермиона с Роном тем временем на свой страх и риск снова вызывают Крэбба изо всех сил стуча в дверь.
— Что вам надо? — Крэбб смотрит на них с презрением.
— Слушай, отпусти Гарри, он не осознавал, что делает, когда шел сюда, — говорит Гермиона твердо.
— Пошла вон отсюда, иначе тоже здесь останешься! — рявкает Крэбб.
— Заткнись! — Рон сразу не выдерживает.
Но Винсент только смеется им в лицо.
— Малфой тебя убьет, — Гермиона пробует манипулировать.
Смех Винсента становится громче.
— Малфой ничего не сделает, — говорит он наконец, — Так что ваш прекрасный Поттер останется здесь.
— Тогда, может быть, ты через час отправишь к нему клиента?
Крэбб вместе с Роном вытаращиваются на Гермиону.
— А мы в это время отправим сюда Драко. Так надо, понимаешь. И он заберет Гарри… — Гермиона не отступает.
Обескураженный Кребб почему-то кивает головой и снова захлопывает перед ними дверь.
Гермиона виновато пожимает плечами на вопросительный взгляд Рона.
— Я надеюсь, что это сработает, — только и говорит она, — Но непонятно, согласился ли Крэбб, поэтому, нам надо сейчас к Драко.
Рон лишь соглашается с ней, как и всегда, хотя план кажется ему слишком рискованным.
Им невероятно везет, они встречаются с Малфоем прямо у ворот Менора.
Люциус кривится и тут же уходит во двор. Драко удивлённо смотрит на неожиданных гостей.
— Привет, — настороженно говорит он, — Что-то произошло? Вы хотите видеть Гарри?
Рон сразу краснеет, а Гермиона берет вдруг Драко за руку.
— Малфой…. Ты только не волнуйся, — начинает она, — Гарри… решил вернуться в бордель.
— Что?! — Драко пошатывается, — Почему? Как мама отпустила его?
Рон тяжело вздыхает. От этого разговора ему становится не по себе.
— Просто Гарри… подумал, что ты Пожиратель, — говорит он хрипло.
Гермиона согласно кивает, и Драко истерично смеется.
— Но это не так, — говорит он словно оправдываясь, — Я не занимаюсь этим. У Лорда есть более опытные… люди для… подобной… работы.
— Мы тебе верим, правда, — Гермиона улыбается, — Ты… пойдешь за ним?
Рон смотрит на него напряженно.
— Я… да… я пойду, — Драко кивает, — Нельзя его там оставлять, ведь Поттер носит моего сына.
Гермиона хмурит брови и протягивает руки ему и Рону. Они аппарируют прямо к борделю. Драко решительно идет к двери, но Гермиона, не выдержав, останавливает его.
— Драко… ты идешь за Гарри только из-за ребенка? — выпаливает она.
Драко растерянно останавливается.
— Нуу… Я… Не знаю… — говорит он тихо, — Думаю нет… Поттер… он добрый… он милый… Наверное не только из-за малыша.