It’s all about blood (2/2)

— Может, и так, — примирительно проговорил Дин. — Как будто я сам в восторге от этого задания! Но я человек подневольный, как и вы. Начальство отправило меня сюда, значит, я должен проверить. Если удостоверюсь, что это действительно были собаки, так и напишу в отчете. И с чистой совестью свалю обратно в Вашингтон.

— Что еще это может быть? — Стокс, кажется, немного успокоился и заговорил более дружелюбно.

— А фиг его знает. — Дин с самым невинным видом пожал плечами. — Я затем сюда и явился: спросить, что у вас есть. Видео с мест преступлений? Или, может, свидетели нападений?

— Видео! — закатил глаза шериф. — Вы шутите, должно быть? Кто бы нам выделил деньги, чтобы напичкать камерами весь город! На основных трассах только есть, да у пары торговых центров, — и то владельцы установили их за свой счет. А тех жмуриков нашли в подворотнях, одного вообще на свалке. Бомжи какие-то, кто станет за ними следить?

— Полный тупик, я понял. — Дин протянул руку, прощаясь. — Что же… видимо, отдохну у вас пару дней, чтобы начальство не думало, что я безответственно отнесся к работе и ничего не проверил. А потом так и запишу: ошибочка вышла, это не маньяк и не секта, просто собаки. Которых уже отловили и пристрелили, так что нападений больше не будет. Верно, шериф?

Тот пождал губы и неохотно подтвердил: — Уверен, что не будет.

— Вот и хорошо. — Винчестер улыбнулся, искренне надеясь, что выглядит именно так, как старается изобразить. То есть доверчивым беззаботным идиотом. До мозга костей рациональным, к тому же. Собаки, ну конечно! Вполне разумное объяснение, отчего бы с ним не согласиться? — Всего доброго, шериф!

В другой ситуации он оставил бы визитку, на случай если появится новая информация, но сейчас отлично понимал: делать этого не стоит.

Дин покинул полицейский участок, уселся в «Импалу» и шумно выдохнул. После чего набрал номер Сэма. На звонок ответил Кастиэль.

— Передай Саманте, пусть заканчивает быть девчонкой и игнорировать меня, хотя бы во время работы, — недовольно заявил Винчестер. — На охоте такое недопустимо! И у меня не самые лучшие новости, кстати.

— У нас тоже, — голос ангела звучал напряженно. — Лучше бы тебе немедленно приехать в библиотеку.

— Планы меняются, приятель. — Прижав телефон плечом, Дин потянулся к замку зажигания и повернул ключ, заводя двигатель. — Чем бы вы там ни занимались — бросайте это. Заберу вас на выходе через пять минут, и поедем в мотель.

— Но…

— Не спорь, Кас, ситуация серьезная! Пять минут, выдвигайтесь немедленно и постарайтесь избегать тихих закутков — знаю я эти библиотеки! Держитесь на открытом пространстве, желательно на на глазах у остальных посетителей.

С этими словами он сбросил вызов, нарочито неторопливо выехал с парковки у полицейского участка, и только когда оплот служителей правопорядка скрылся из виду, дал по газам. Дорога до места назначения заняла у него три с половиной минуты. Сэм и Кас уже ждали на крыльце. Едва они уселись в салон, Дин тут же тронулся — и свернул в направлении выезда из города.

— Я передумал, — сообщил он, выжимая педаль газа почти до упора. — Мы не поедем в мотель.

— Дин, что случилось? — взволнованно спросил Кас.

— Достопочтенный шериф Стокс получает деньги от вампиров за то, что скрывает их грязные дела, — поведал Дин. — И это в лучшем случае. В худшем — он сам вампир, причем далеко не молодой и неопытный. Что бы там ни было, мы имеем дело не со слетевшим с катушек одиночкой, а с гнездом: большим и хорошо организованным. Такое дело требует серьезной подготовки. И, возможно, нам нужно вызвать других охотников — подкрепление не помешает.

— Мы пришли к тому же выводу, — подал голос Сэм, очевидно решивший, что обида на брата подождет до лучших времен. — Насчет шерифа, по крайней мере. Тел в морге не оказалось: жертвы кремированы вчера вечером. Угадай, кто распорядился?

— Что с протоколами вскрытия? — Дин даже не пытался делать вид, что удивлен.

— Фальшивки, я думаю, — поведал Сэм. — Сфабрикованные уже после уничтожения трупов — и явно не те, которые удалось добыть журналисту. Никаких упоминаний об отсутствии крови, зато появились следы укусов на теле и, что самое интересное: у всех троих в крови найден вирус бешенства. Именно под этим предлогом и были сожжены тела: якобы, чтобы не допустить распространения смертельно опасной болезни.

— А с патологоанатомом ты поговорил?

— А вот это еще подозрительнее. Доктор Гузман сегодня утром не вышел на работу. Ассистенты понятия не имеют, что случилось: за двадцать лет карьеры он ни разу не прогуливал без уважительной причины. Дома доктора тоже нет, и похоже, не было со вчерашнего утра, а телефон его не отвечает.

— Надо полагать, он мертв, — мрачно проговорил Дин. — Только тело не найдут в подворотне с разорванным горлом. Его вообще нигде не найдут. Выводы, Сэмми?

— Ты прав, — неохотно согласился тот. — Это гнездо. Мы с Касом успели порыться в подшивках газет, прежде чем ты позвонил. В Лексингтоне слишком часто пропадают люди. Обычно одиночки, которых не сразу хватятся, или молодежь, из самых отвязных, так чтобы можно было прийти к выводу, что они затосковали в провинции и свалили искать счастья в большой город.

— Вроде бы разумное объяснение.

— Да, если не вдумываться в статистику. В тихом местечке с населением всего десять тысяч человек, около двух сотен «сбежавших» в год — многовато, тебе так не кажется?

— Многовато, — согласился Дин. — Если только не брать в расчет, что из этих десяти тысяч половина могут быть вампирами.

— Половина: это вряд ли, — поморщился Сэм. — Я бы предположил, что их примерно три десятка. Плюс-минус. Но все равно: это огромное гнездо! И под самым нашим носом, подумать только!

— Сложная задача для нас троих, — представив себе, что Сэм сунулся бы в одиночку к трем десяткам кровопийц, Дин мысленно содрогнулся. А именно это бы и произошло, не перехвати он его утром на входе в гараж. — Мне только одно неясно: если у них все так хорошо организовано, и им годами удавалось держаться вне радаров охотников, то как они допустили появление обескровленных трупов на улице?

— Загадка, да. — Сэм согласно кивнул. — Они обычно выбирают жертв очень тщательно. И те просто исчезают.

— Шериф распинался про сезонных работников, — поведал Дин. — Благодаря которым в Лексингтоне что ни год случается засилье бродячих собак. Но если задуматься: какое удобное место ублюдки выбрали! Маленький городок в самом центре аграрного штата. Вокруг — акры кукурузных и пшеничных полей! И сотни чужаков, ежегодно стекающихся сюда на заработки. Эти люди — перекати поле, сегодня здесь, завтра там. Если десяток-другой пропадет — кто будет искать? Так что я думаю, городскими «беглецами» список жертв не ограничивается.

— Скорее всего, ты прав. И мы должны положить этому конец!

— Боюсь только, мы уже привлекли их внимание, — поделился своими страхами Дин. — Я очень постарался развеять подозрения и прикидывался лохом: мол, начальство прислало, только время мое зря потратили — с чего бы мне гоняться за собаками. Но, кажется, Стокс мне не поверил. Уж очень враждебно он на меня смотрел.

— Если он и вправду вампир, а не просто продажный коп, то мог тебя узнать, — напряженно проговорил Кас. — Вы с Сэмом истребляете монстров по всей стране и порой недооцениваете их. Они не глупы и, возможно, передают друг другу информацию о наиболее опасных охотниках.

— Узнал или нет, но похоже понял, что на самом деле я не федерал, — вздохнул Винчестер. — Потому я и поспешил забрать вас и свалить из города. И даже в отель возвращаться не стал: нас там могли уже ждать. Пара сумок со шмотками не стоит такого риска.

— Мы не можем просто оставить их в покое! — возмутился Сэм.

— Конечно нет, — заверил его Дин. — Но если сунемся к ним без умного плана, то погибнем, ничего не добившись.

— Тебя ли я слышу? — в голосе младшего Винчестера послышалось ехидство. — Обычно это я настаиваю на тщательном планировании. А твой девиз — слабоумие и отвага. Сначала ввязываешься в переделку, а уж потом разбираешься, как из нее выпутаться.

— Не считай меня полным идиотом, — огрызнулся старший Винчестер. — Я-то уж точно не лезу в одиночку в пекло, не выяснив до конца, с чем имею дело. А вот ты собирался рвануть сюда без подкрепления.

— Хватит ссориться! — вмешался Кастиэль. — Лучше скажите, что вы намерены делать.

— Снять номер неподалеку, например в Элм Крик, — заявил Дин. — Нужно подготовиться. Добудем кровь мертвецов и начиним ей дротики, изучим карту местности. У этих ублюдков есть какое-то место, где они прячутся. Заброшенный амбар или что-то в этом роде.

— Ага, — согласился Сэм. — Я займусь этим, а ты обзвони охотников поблизости. Вдруг они захотят присоединиться к нам.

— А я? — спросил Кастиэль.

— Ты, дружище, отдохни пока, — улыбнулся Дин. — Доверь подготовку нам с Сэмом, у нас опыта больше. С мачете обращаться умеешь?

— Разумеется! — пождал губы ангел. — Как и с любым другим холодным оружием.

— Вот и славно, — нарочито бодро прокомментировал Винчестер. — Поможешь нам рубить головы, когда придет время.

✯ ✯ ✯

— Поторопись, Том. Дело выглядит серьезным! — Дин завершил шестой по счету телефонный разговор и вздохнул: — Винс и Гарри в Техасе, охотятся на веталу. Трой валяется со сломанной ногой и еще минимум месяц будет не у дел. Рик, Мелвин, Тревис и Том согласились приехать, но объявятся не раньше, чем завтра к обеду. А то и к вечеру!

— Значит, подождем до завтра, — прокомментировал Сэм, не отрываясь от экрана лаптопа. — Всемером мы справимся не в пример лучше, чем втроем.

Он покосился на мрачного Кастиэля, статуей застывшего в кресле и всем своим видом выражавшего недовольство, что ему поручили отдыхать, пока остальные работают, и добавил: — Я нашел три места, которые потенциально могут быть вампирскими логовами: пустующий фермерский дом в семи милях от Лексингтона, заброшенные бараки для сезонных рабочих, которыми не пользуются, поскольку выстроили новые, ближе к полям, и аварийный зерновой склад. Его уже года три как собираются снести, с тех пор как обнаружили там трудновыводимую черную плесень, погубившую несколько тонн пшеницы.

— Плесенью кровососов не напугаешь, — скривился Дин. — Она только для живых опасна. Но дом мне кажется наиболее перспективным.

— Мне тоже, — согласился Сэм. — Это мало что частная собственность, куда никто посторонний не сунется, так там еще и приличный участок вокруг, огороженный забором. И несколько хозяйственных построек. Легче трупы прятать, чем в полях, которые пашут каждый год.

— И давно он заброшен?

— Лет шесть уже, с тех пор, как старый хозяин умер, — поведал Сэм. — Его сын, как я понял, живет в Калифорнии и отнюдь не горит желанием продолжать семейное дело. Но продать ферму у него пока руки не дошли.

— Мы не знаем, своей ли смертью умер хозяин и точно ли наследник до сих пор здравствует. Может, его давно убили или обратили. — Дин в очередной раз поморщился и добавил: — Тьфу ты, везде вампиры мерещатся! Но коли они добрались даже до начальника полиции…

— Никакую вероятность нельзя исключать. — Сэм кивнул. — Дом проверим в первую очередь. Отправимся сразу, как только прибудут парни.

— Закажите что-нибудь на ужин, — попросил Дин, забирая со стола ключи от машины. — Я смотаюсь в морг. Вряд ли в такой глуши он переполнен, но парочка трупов, надеюсь, найдется.

— Я поеду с тобой! — немедленно подорвался Кастиэль.

— Не нужно, — остановил его Винчестер. — Это работа для одного. И в одиночку легче остаться незамеченным. Не хватало еще загреметь в участок за надругательство над усопшими.

— Будь осторожен, по крайней мере, — попросил Кас. Сэм не сказал ничего, вновь уткнувшись в экран лаптопа.

Дин вернулся полтора часа спустя и толкнул дверь плечом, потому что в руках держал большую банку с темной маслянистой кровью. Переступив порог, он похолодел: в обшарпанном мотельном номере было пусто, и выглядел он так, словно здесь развернулась нешуточная битва. От пары стульев остались только щепки, небольшой столик был перевернут, сорванный со стены плоский телевизор валялся на полу, причем по экрану явно кто-то прошелся тяжелыми ботинками. Дин изо всех сил старался не поддаться панике и сохранить хладнокровие, рассматривая разорванные покрывала, выдранный с корнем карниз и брызги подсохшей крови на стене. Как раз на уровне человеческого роста.

— Кому-то тут отсекли голову, — пробормотал он, изучая расположение капель.

Следы крови нашлись также на затертом множеством ног ковре и в ванной. Было очевидно: Сэм и Кастиэль не сдались без боя и положили несколько нападавших. Но в итоге их забрали и увезли неизвестно куда.

— Их не убили на месте, — как молитву повторял Дин, по-прежнему прижимая к себе банку с кровью мертвеца. — Иначе, бросили бы тела прямо здесь, разве нет? А значит, у меня все еще остаются шансы спасти обоих!