I.10. Выкуп за побег (2/2)

Фан Добин перехватил его связанные за спиной руки и резко потянул вверх.

— А-ну говори, гад, что вы сделали с Цзян Ин?!

— Больно! Больно! — завопил бандит. — Отпусти, ты мне руки сломаешь! Не знаю я никакую Цзян Ин! В глаза ее не видел!

— А как ты тогда выкуп за нее требовал?

Фан Добин слегка ослабил хватку и уронил Ци Юя на колени, но руки его не отпустил, готовый, по необходимости, стимулировать сговорчивость.

— Не знаю я, куда она делась. Сбежала, видимо. Мы узнали, что девка пропала и письмо написали, что она у нас.

— И как же вы, ребята, об этом узнали?

Ци Юй помедлил и Фан Добин слегка усилил нажим.

— Ладно-ладно, расскажу я... Нам сообщил об этом Лю Вэй, тамошний слуга. Он нам подкидывал уже одно дельце, давно правда, но такие связи ведь не теряются.

— Что ты мелешь?! — вдруг закричал начальник стражи. — Лю Вэй? Какие у вас с ним могут быть дела?

— Он сынка своего пристроить хотел к вам туда, в стражу, да мест не было. Вот мы и организовали одно.

Лю Шань спал с лица. Фан Добину даже показалось, что его сейчас хватит удар. И не зря. Начальник стражи Лю хорошо помнил, как однажды потерял хорошего парня в патруле. Молодого стражника зарезали в каком-то непременном переулке, а на его место он потом устроил своего племянника. Незадолго до этого он сказал своему троюродному брату, что возьмет Лю Цуна на службу, как только освободится место. Кто бы подумал, что его обещание будет стоить кому-то жизни.

— Значит вы состряпали дело на ходу? Так быстро управились? — продолжил допрос Фан Добин.

— Лю Вэй послал нам весточку, мы встретились той же ночью и уговорились. А утром письмо отправили с требованиями. Девку я в глаза ни разу не видел, понятия не имею, где она.

Фан Добин посмотрел на Ляньхуа и тот кивнул, подтверждая словами Ци Юя свои догадки.

— Ну хорошо, допустим. А на меня вы зачем нападали?

Ци Юй оглянулся на него удивленно:

— Да я тебя впервые вижу!

— И в Лотосовый терем тоже скажешь не лазили и ничего не громили? — Фан Добин от досады опять хорошенько его встряхнул.

— Ай! Какой еще терем? Не знаю я никакого терема! Чего вы мне еще чужие грехи приписываете? Будто мне за собственные мало достанется! — так искренне возмутился разбойник, что ему даже захотелось поверить.

Добин раздраженно цикнул, но отпустил-таки Ци Юя и приказал страже увести его и остальных в управу.

— Господин Лю, вы в порядке? — спросил Ляньхуа к начальника стражи.

— Что ж это выходит, — ответил тот потерянно, — я столько лет честно выполнял свои обязанности, а мой брат, вот такое сотворил?

— Давайте разберемся во всем в управе. И, думаю, вам стоит отдать приказ задержать Лю Вэя.

Лю Шань поднял на него взгляд, полный отчаяния, но только согласно кивнул и отправился раздавать распоряжения.

— Как думаешь, — спросил Фан Добин, — где же все-таки находится Цзян Ин?

— В безопасности, а это главное, — ответил ему Ляньхуа.

— Значит, она действительно сбежала из дому. Было бы неплохо найти ее и убедиться, что все хорошо.

— Найдем, — уверил Ляньхуа, — вот подлатают наших горе-друзей и узнаем, где девушка.

— Все-таки они?

— Как минимум один из них в этом точно замешан. Давай, Сяобао, надо возвращаться в город, пока не стемнело.

В городской управе все стояли на ушах, и явившийся в разгар суматохи торговец Цзян увенчал картину хаоса своими требованиями вернуть ему дочь, но совершенно растерялся и умолк, когда мимо провели его закованного в кандалы слугу. Фан Добин, Ля Ляньхуа и Лю Шань встретили арестованного в отдельной комнате, куда того и доставили.

— Брат Шань, что происходит? За что меня арестовали? — тут же начал причитать Лю Вэй.

— Ты! Как ты смеешь еще спрашивать? Ты накликал позор на всю нашу семью!

От злости у Лю Шаня покраснели глаза и вздулись вены, он выглядел как человек, готовый убить кого-то голыми руками. Ли Ляньхуа успокаивающе положил руку ему на плечо:

— Не стоит сейчас терять контроль, давайте сперва во всем разберемся.

Мужчина тяжело выдохнул, но позволил Фан Добину приступить к допросу.

— Господин Лю Вэй, ваши подельники схвачены, и они выдали вас сразу же. Нам уже известно, что девушку никто не похищал, а вся история с выкупом придумана вами же. Облегчите свою совесть и сознайтесь.

— Что за вздор? Брат Шань, это какой-то поклеп! Я не знаю никаких бандитов и никакой выкуп не придумывал! Меня оклеветали!

— А место своему сыну ты тоже не устраивал?! — Лю Шань схватил брата за ворот одежд и встряхнул, что было сил. — Ты, мерзавец, нанял убийц, чтоб в страже освободилось место для Цун-эра! Ты хоть понимаешь, что натворил?!

На этих словах лицо Лю Вэя преобразилось, растеряло всю праведную оскорблённость и наполнилось злостью:

— А что мне оставалось делать? Позволить сыну, так же, как я, всю жизнь быть в услужении у богатеев? Ты такой праведник, только обещал ему помочь, а на деле палец о палец не ударил! Не мог выбить для него ни одного местечка! Что тебе стоило прогнать со службы какого-нибудь бесполезного пьяницу и устроить племянника? Но ты ничего не сделал!

Лю Шань отшатнулся от брата, как от прокажённого:

— Ты не в своем уме! У меня на службе нет пьяниц и разгильдяев, и тебе это известно. Я всю жизнь положил, чтоб поддерживать порядок и дисциплину, как я мог кого-то просто выгнать со службы? А тебе хватило ума пойти на преступление, на убийство! Ты хоть понимаешь, что сломал жизнь не только себе, но и своему сыну, и мне тоже?!

— Не приплетай к этому Цун-эра, он не при чем, — взвился Лю Вэй.

— Но отвечать придется нам всем!

Лю Шань схватился за голову и рухнул на ближайший стул, а Фан Добин улучил, наконец, момент, чтоб вернуться к делу:

— Господин Лю Вэй, вам известно, где барышня Цзян?

— Сбежала со своим любовником, где ж еще, — выплюнул Лю Вэй, понимая, что отпираться уже бесполезно.

— Вам известно, куда она сбежала?

— Откуда мне знать? Я случайно заметил, как она кралась ночью по двору, проследил, а снаружи ее ждал этот мальчишка, который к ней сватался, да получил от ворот поворот. В ее покоях я обнаружил прощальное письмо, тогда и понял, что возвращаться она не планирует.

— Где это письмо?

— Сжег, зачем мне было его оставлять, — Лю Вэй пожал плечами.

— А потом обратились к старым приятелям, — подсказал Ли Ляньхуа, — и предложили подзаработать. Как вы вообще связались с Ци Юем и его бандой?

— Ци Юй когда-то давно пришел в наш город в поисках работы, но ему постоянно не везло. Не удивительно, тот еще разгильдяй. Но у него есть кулаки и сила, так что постепенно он сколотил банду и стал промышлять грабежами. Когда ищешь нужного человека, нужный человек находит тебя. Так мы и встретились. У этих ребят мозгов маловато, зато есть грубая сила — ничего необычного для разбойников.

— Но на что вы рассчитывали, забирая деньги, раз не могли вернуть девушку?

— А я и не планировал возвращаться. Зачем?

— А как же ваш сын? — удивился Фан Добин. — Ведь, на сколько я понимаю, он в этом не участвовал?

— Мой сын не при чем! Он ничего не знал! Лучше бы он считал меня мертвецом, а потом неожиданно получил деньги, наследство какое-нибудь от далекого родственника, чем прозябать всю жизнь в этом вонючем городишке.

— Значит, хотели подстроить свою смерть? Быстро же вы все продумали. А от сына, полагаю, узнавали, как обстоят дела в расследовании?

— Оставьте его в покои! — взвился Лю Вэй. — Он ни в чем не виноват.

— Но, как и сказал ваш брат, отвечать за ваши преступления придется всем. Давайте так, — предложил Фан Добин, — вы расскажете все, как на духу, а я обещаю замолвить за Лю Цуна слово. Я сыщик Байчуаня, ко мне прислушаются. Идет?

Лю Вэй смотрел злым, колючим взглядом, но все, что ему оставалось, чтоб защитить хотя бы сына, это согласиться.

Наступила уже третья стража, когда закончился допрос и Лю Вэя увели в камеру. Фан Добин потёр уставшие глаза и посмотрел на Ляньхуа. Тот оставался задумчивым и тихим, только иногда подбрасывая вопросы.

— Что-то не так? — Фан Добина больше беспокоило самочувствие Ли Ляньхуа, ведь сегодня ему опять пришлось применять силы, но он держался вполне уверенно.

— Нет, все хорошо. Я предполагал нечто подобное, но остался один вопрос, и он мне не нравится.

— Какой вопрос?

— Кто и зачем напал на тебя, Сяобао?

Фан Добин уже и думать забыл о тех нападениях, с головой погрузившись в расследование. Но это было действительно интересно: кому он вдруг помешал? В последнее время Добину не приходилось ввязываться в неприятности, а старых врагов, которые могли вдруг объявиться, не припоминал.

— Сейчас не время об этом думать, — сказал он, заметив, как Ли Ляньхуа массирует переносица, — пора отдохнуть, а завтра разобраться до конца с этой историей. Очевидно, что Лю Вэй просто решил нажиться на удачном стечении обстоятельств, но найти Цзян Ин и убедиться в ее благополучии, не помешает.

— Да, ты прав, уже поздно, давай возвращаться домой.

Ли Ляньхуа попытался встать со стула, но его неожиданно повело в сторону. Фан Добин едва успел подхватить его и удержать от падения.

— Эй-эй, ты как? Болит что-нибудь? Позвать лекаря?

— Я в порядке, Сяобао, — ответил он с виноватой улыбкой, — немного закружилась голова, сейчас пройдет.

— Не следовало тебе вмешиваться в драку. Присядь и отдохни.

Фан Добин почувствовал вдруг, как теряет драгоценное время, которое им нужно для поиска лекарств и разозлился на всю эту нелепую ситуацию. Одна из дому сбегает среди ночи (Добин не стал вспоминать, как сам однажды провернул тот же номер), другой ради наживы поднимает на уши полгорода. И все это отнимает столько драгоценного времени!

— Я не фарфоровый, Сяобао, не рассыплюсь.

Ляньхуа упрямо отказался садиться и направился к выходу. Голова еще кружилась, а все тело сводило неприятной ноющей болью, но нежелание оказаться слабым преобладало. Ему претила мысль быть обузой, нуждаться в помощи. Забавно, что раньше он позволял Фан Добину защищать себя, но тогда он еще чувствовал, что может выдавить из себя необходимые силы, а теперь навыки все больше подводили. Теперь все было всерьез, скоро ему действительно потребуется защита и помощь. Он дал то глупое обещание не сбегать и собирался его сдержать, но для этого придется наступить на горло своему желанию оставаться сильным. Ляньхуа выдохнул, усмиряя эмоции и оглянулся на понуро плетущегося следом Фан Добина. Пожалуй, не расстраивать его не получится, а обвести вокруг пальца тем более. Каким-то непостижимым образом Фан Добин мог проморгать очевидные вещи, но замечал все, что происходит с Ляньхуа. Не просто замечал, а отзывался на каждую перемену, будто держал руку на пульсе и чувствовал его насквозь. Это подкупало больше любых слов, и Ли Ляньхуа все меньше сожалел о своем возвращении. Чем-то в конце жизненного пути он заслужил такого человека рядом. Того, кто не судит его и не ждет великих свершений, а бесхитростно заботится о здоровье, и готов идти за тридевять земель в поисках чудесного средства спасения. Сейчас Ляньхуа впервые за долгое время хотелось оправдать чьи-то ожидания, и это чувство не вызывало дискомфорта. Жить ради другого гораздо приятнее, когда живут ради тебя.

Ли Ляньхуа хотел сказать что-то, чтоб взбодрить Фан Добина, но не успел. На выходе из управы им встретились те стражи, что сопровождали Чжан Фэя и Лу Синя к лекарю. Похоже, их уже сменили на посту, и они вернулись, чтоб отчитаться о выполненном задании. Фан Добин тут же расспросил их о здоровье пострадавших, и оказалось, что Лу Синя удалось спасти, ранение его хоть и серьезное, но жизненно важных органов не пострадало.

— Лу Синю все еще нужен уход лекаря, — добавил стражник, — но на поправку пойдет. И этот Чжан Фэй уходить отказался, так и сидит у его постели.

Стражники распрощались и ушли по своим делам, а Фан Добин бросил на Ляньхуа задумчивый взгляд:

— Может вернёшься пока в Лотосовый терем, а я схожу проведать Лу Синя? Я быстро, просто задам парочку вопросов, если он в сознании.

— Сяобао, обещаю вести себя хорошо, если перестанешь меня все время прогонять отдыхать, — ответил Ляньхуа с улыбкой, — честное слово, я уже в полном порядке.

Фан Добин изобразил показательно-тяжкий вздох, но возражать не стал. Этого старого лиса не переубедишь и не переспоришь. Пусть время позднее, но чем быстрее они решат все вопросы, тем быстрее займутся лечением Ляньхуа. К тому же, Добин понимал, что у того найдется парочка коварных вопросов, чтоб любому развязать язык. Когда нужно, из них получается отличная команда.