I.9. План-провал (2/2)
— Говорят, у этого Лу Синя весьма интересный темперамент, но человек он серьезный и ответственный. К тому же, его семья хорошо обеспечена, значит дело не в деньгах, — подытожил Ли Ляньхуа, — но рано делать выводы, пока мы не знаем всех деталей.
— Надо допросить Лу Синя.
— Сейчас стоит действовать осмотрительно. Сделка назначена на вечер, и пока есть шанс, что девушка действительно у похитителей, нельзя рисковать их спугнуть. Даже если Лу Синь в этом замешан, поймать его будет легче, пока он не знает, что попал под подозрение.
— Отправлю кого-нибудь проследить за ним. Лучше не выпускать Лу Синя из виду, пока все не закончится.
— Хорошая мысль, а пока согласуем действия на случай непредвиденных ситуаций, — Ли Ляньхуа с энтузиазмом потёр ладони, будто в предвкушении интересного занятия.
Фан Добину его настрой нравился, и хотелось верить, что весь этот оптимизм не напускной, что он не пытается опять скрывать свое состояние. Но когда речь шла о Ли Ляньхуа, быть в чем-то уверенным на сто процентов не получалось. Привыкший держаться из последних сил, он слишком часто растрачивал себя на других, теряя по капле жизненные силы. Фан Добин собирался больше этого не допускать и как можно быстрее заняться его лечением.
К вечеру все были вполне подготовлены к предстоящей миссии. В доме Цзянов царила суматоха, но вполне организованная. Глава семейства, сдерживая нервную дрожь, мерил шагами комнату, слушая, как коротко, по-деловому переговариваются стражи. Нужную сумму, хоть и с трудом, но удалось собрать. Похитители не скромничали в аппетитах и потребовали едва не больше половины семейного состояния.
— Господин Цзян, — обратился к нему Фан Добин, — как только ваш слуга покинет дом, мы начнем слежку. Важно, чтоб он не забывал оставлять условленные метки.
— Да-да, Вэй сейчас готовит повозку с деньгами — такую сумму в руках не унесешь. На его счет не беспокойтесь, он мой личный слуга, весьма расторопный, работает у меня уже много лет, ему доводилось всякие поручения выполнять.
— Отлично, действовать нужно осмотрительно, но мы его подстрахуем. В случае опасности, его будет кому защитить.
— Хорошо... Это хорошо... — пробормотал мужчина, которого сейчас гораздо больше волновала безопасность дочери, чем слуги.
Ли Ляньхуа с видом праздного зрителя устроился на тахте у окна, попивая чай, но Фан Добин знал, что он внимательно следит за действиями каждого присутствующего. И он же первым заметил появившегося в дверях взмыленного стража, который тотчас кинулся к Фан Добину с докладом:
— Сыщик Фан, Лу Синь скрылся. Я его упустил.
— Что? Как это произошло?
— Он поспешно покинул место службы, — пояснил страж, — и отправился домой. Я проследил за ним до ворот поместья, а потом проник внутрь — там даже охраны нет. Так вот, в доме его не оказалось, как сквозь землю провалился.
Фан Добин и Ли Ляньхуа переглянулись. Похоже, что-то Лу Синя всё-таки спугнуло. Но не успели они сказать ни слова, как в комнату ввалился еще один человек, поддерживаемый под руку одним из стражей, и вид его был весьма плачевный. В растрепанных нижних одеждах, с наливающимся на лбу огромным синяком, мужчина с причитаниями кинулся отбивать поклоны:
— Господин! Господин, простите этого ничтожного слугу, на меня напали!
— Вэй!? — одновременно удивились хозяин дома и глава стражи.
— Что произошло? — попытался унять поднявшуюся суматоху Фан Добин.
— Напали, на меня напали и избили. И деньги... Деньги для выкупа украли, — чуть не рыдая, ответил слуга.
— Напали здесь? В доме полном стражи? — удивился Ли Ляньхуа, оглядываясь вокруг.
— У входа для слуг, я вывел на улицу повозку, деньги были уже в ней. Стража стояла по другую сторону ворот, на случай если за домом следят, но я даже не успел позвать на помощь, когда этот человек напал и оглушил меня. Он забрал все, даже мою одежду, и увел повозку!
— Ты видел, кто это был? — потребовал начальник Лю, пока хозяин дома, едва справляясь с новостью, хватался за голову.
— Да! Да, я видел, я его узнал! Это был Чжан Фэй.
В опустившейся на комнату гробовой тишине, Фан Добин почувствовал приближающуюся головную боль.
— Этот мерзавец! — воскликнул Лю Шань. — Стража, сюда все! Каков наглец! Разыграл целое представление с поиском свидетелей! Глаза нам замаливал! Ну ничего, ему далеко не уйти.
Среди вбежавших в комнату стражей оказался Лю Цун. Он опрометью кинулся ко все еще коленопреклоненному слуге.
— Отец, что случилось, почему ты в таком виде?
— Отец? — Фан Добин перевел вопросительный взгляд с молодого стража на Лю Шаня.
— Вэй мой троюродный брат, — пояснил тот, — он уже много лет служит семье Цзянов, а племянник несколько лет назад поступил ко мне на службу.
Фан Добин наконец сообразил, кого ему напомнил этот стражник при первом знакомстве.
— Господин Вэй, — обратился к слуге Ляньхуа, — Чжан Фэй забрал ваши одежды? Зачем бы они ему понадобились?
— Откуда же мне знать, — горестно ответил мужчина, — я и понять-то ничего не успел, как он меня ударил.
— Скоро мы это выясним, — мрачно пообещал начальник Лю и принялся раздавать указания о поимке Чжан Фэя.
— Сяобао, — Ли Ляньхуа потянул Фан Добина за рукав и тихо прошептал, — надо остановить этого идиота Чжан Фэя. Думаю, ему грозит большая опасность.