Часть 26. Подлый слизеринец. (1/2)

Спустя пару недель, слухи в школе поутихли. Теперь на должность директора полноценно встала Амбридж, и правила всё сильнее ужесточились. Теперь девушкам и парням было запрещено приближаться друг к другу ближе чем на метр, что внесло ощутимое напряжение в атмосферу Хогвартса.

Но сегодня все были бодрыми и веселыми, ведь День Святого Валентина выпал на воскресенье, а значит все, с парами и без, будут гулять в Хогсмиде, наслаждаясь атмосферой романтики. Улицы были наполнены учениками Хогвартса, и напоминали яркий праздник: повсюду висели сердечки, игрушечные купидоны и цветы.

Гарри тоже не был исключением из этого веселого потока — он помнил, что они с Чжоу договорились пойти вместе. Что это будет? Свидание или просто дружеская прогулка? Эти мысли крутились в голове, как неугомонные птички. Но внутренние метания были сложнее простых размышлений. Гарри окончательно понял, что как минимум Чжоу его не интересует в романтическом плане, а как максимум он больше ни на кого из девушек и не смотрел.

В его сознании все еще витали образы Малфоя, который время от времени предпринимал попытки заговорить с ним. Гарри же каждый раз избегал этих разговоров, и обида, и ненависть к себе лишь крепли с каждым днем. Он понимал, что сам виноват — виноват за то, что позволил себе привязаться, за то, что целовал его и за...

— Гарри! — завидев Гриффиндорца, Чжоу окликнула его, волнительно помахав рукой. Она быстро попрощалась с подружками и, с легкой улыбкой, направилась к нему. — Ну что? Пойдем?

— Привет, — ответил Гарри, сразу же заметив яркий румянец на щеках девушки и блеск на тонких губах. — Пойдем.

— Хорошая погода сегодня! — неловко начала она, и Гарри не смог не отметить, как по ее голосу сквозит легкое волнение.

— Это точно. Солнце сегодня более теплое, чем в последнее время, но всё же, почему ты без шарфа? Холодно ведь.

— А, это? Я просто забыла его. Не переживай, мне не холодно, — ответила Чжоу, прекрасно понимая, что не надела шарф намеренно. Она считала, что он портит ее внешний вид, а сегодня, в этот особенный день, она хотела выглядеть идеально.

— Куда пойдем? — спросил Гарри, когда они завернули на шумные улицы городка, наполненные смехом и радостью влюбленных пар.

— Сначала пойдем в магазин сувениров, потом прогуляемся по Аллее влюбленных, — на этом слове она нервно кашлянула. — Потом пойдем пить какао в Трех метлах.

— Хороший план, — согласился Гарри, выдохнув с облегчением при мысли о том, что Чжоу все продумала за него.

Улицы окружили их яркими огнями и атмосферой праздника: разноцветные сердечки и мишура искрился на каждом углу, создавая живописный пейзаж, который контрастировал с холодом февраля. Этот февраль был не менее холодным, чем январь, и поэтому все столики и стулья были убраны внутрь заведений, в отличие от прошлого года, когда они радостно располагались на улице, приглашая прохожих расслабиться и насладиться моментом. Гермиона и Рон остались в школе, проводив Гарри с обычным, уже ставшим ритуалом, напутственным ”мы придем позже”. Гермиона, казалось, была в приподнятом настроении, так как ее пригласил кто-то из Пуффендуя, а вот Рон, как обычно, был этим недоволен. Гарри давно понял, что между ними происходит что-то большее, но предпочел не вмешиваться в их чувства.

Мысли Гарри вновь вернулись к Малфою, и он невольно стал представлять, что бы они делали сегодня, если бы ничего не произошло. Наверняка они остались бы вдвоем где-то в школе, или могли бы отправиться в Хогсмид, разыгрывать людей под мантией невидимкой. А может быть, просто целовались бы в пустой библиотеке, прячась от посторонних глаз. Эти мысли заставили Гарри сжать кулаки от внутреннего напряжения, и он старался сосредоточиться на окружающем его мире и словах Чжоу:

— Может, возьмём эти парные кулоны? — девушка, с искренним восторгом, держала в руках два кулона-сердечки

Гарри замер и поджал губы, в его груди сдавило от чувства обиды. Прошло несколько мгновений тишины, прежде чем он только сдержанно произнес:

— Давай лучше я подарю тебе вот этот браслет, — указал Гарри на внушительное, красивое украшение, которое переливалось как радуга, отражая тёплые оттенки.

— Да… Давай, — ответила Чжоу, её голос был несколько сбитым с толку, она замялась, но в её глазах вспыхнула искорка интереса, и, в конце концов, она приняла подарок с невольной улыбкой.

***

— Давай, Драко! Не кисни, мы все отказались от своих половинок, лишь бы провести время с тобой в этот день, — воскликнула Пэнси, уверенно идущая впереди, её шаги ритмично цокали по деревянному полу, наполняя атмосферу паба бодростью и ожиданием. Они направлялись в ”Три метлы”, где звуки смеха и весёлые разговоры переплетались в единую мелодию праздника.

— Как будто у вас есть кто-то, — заворчал Драко, его тон был полон кислой иронии, наблюдая за парочками вокруг. Он не мог отделаться от чувства, что все его друзья наслаждаются моментом, тогда как он находится в тени своих собственных разочарований.

— Это не важно, — ответил Гойл. — Мы идем отвлечься.

Скромный паб был достаточно заполнен людьми — шумные разговоры, звон бокалов и смех прекрасно сочетались с уютной атмосферой. Каждая пара, сидящая за столами, создавало иллюзию лёгкости. Однако Крэбб заметил, что как минимум две компании по четыре человека были громче остальных. Их смех звучал так звонко и радостно, будто они переживали лучший вечер в жизни — возможно, это друзья, а возможно, двойные свидания.

— Пройдемте в ту сторону! — предложила Пэнси, указав пальцем на менее оживлённый уголок и свободный столик, заваленный несколькими пустыми кружками.

Драко тяжело вздохнул, его поджатые губы выдали внутреннюю борьбу. Ему совсем не хотелось находиться здесь среди всех этих счастливых лиц. Пробираясь сквозь небольшие толпы стоящих учеников, он внезапно почувствовал, как что-то сжимает его грудь; на глаза попала знакомая фигура. Взгляд упал на больно знакомый затылок — тот, который он точно не хотел видеть прямо сейчас. Грудь стиснулась ещё сильнее и сам он пятился назад.

Гарри сидел напротив какой-то девушки. Слизеринец знал её, но даже не мог вспомнить имени; это было неважно в тот момент. Они мило держались за руки и обсуждали что-то.

— С меня хватит, — тихо сказал Малфой своим друзьям, стоя чуть поодаль. Драко, закусив губу от обиды, быстрым шагом направился к выходу, по пути не стесняясь толкать чужие плечи. Внутри него бурлили эмоции: обида и злость набирали силу, словно вулкан, готовый взворваться.

Не прошло и месяца как Гарри уже ходит на свидание с девчонкой? Драко хотел выловить Поттера, заставить его выслушать объяснения, что он ни в чем не виноват и он не предавал их… дружбу. Ноги привели его в астрономическую башню. Ночной холод моментально обнял его, пальцы без перчаток начали неметь, щеки стали ярко-красными, но он не попытался согреться, погруженный в свои мысли.

— Я пойду нам за какао. Тебе взять зефирки? — спросил Гарри, вставая из-за стола.

— Да, спасибо, — ответила Чжоу, уткнувшись носом в сложенные ладони.

Крэбб и Гойл уже пять минут терпеливо выслушивают терзания Пэнси, пытаясь игнорировать её беспокойные взгляды. Они стояли в десяти метрах от стола Поттера.

— Это точно она. Мне следует подойти и объяснить ей ситуацию? — виновато размышляла Пэнси, её голос дрожал от переживаний. — Драко ушел, как только увидел её с Поттером. Видимо, это и правда тяжело.

— Успокойся ты. Если хочешь, просто подойди сейчас, пока она одна, и коротко объясни, — посоветовал Гойл, еле сдерживая зевоту и беспокойство, наслоившееся на его лицо.

— Да, ты прав, так и сделаю, — ответила Пэнси, решимость в её голосе была противоречива. Она оглянула очередь за напитками, вычисляя, что до Поттера ещё пять человек. Внутри неё боролись муки вины и страх, но время поджимало, и ей нужно было собраться.