Where are you? Are you hiding from me? (2/2)
— Я уложу его выстрелом, — скучающе отвечает Каспер.
— А если мы встретим волка?
— Не встретим. Мы производим столько шума, что все звери в радиусе нескольких километров давно разбежались. Поэтому и прошу идти со мной только тех, кто хочет охотиться, а не шататься по лесу с глупыми воплями.
— Однако, вы грубите… — начинает было фрау Кохут, но Каспер её перебивает.
— Дамочка, я охотник, а не аниматор. За развлечениями к ней, — он кивает на Скарлетт.
— Прошу простить мистера Стормара, это в нём говорит адреналин, — очаровательно улыбается Скарлетт, включаясь в игру, как он и просил, — Давайте я сфотографирую вас вот у этого ручья. Получится достаточно живописно, здесь красивый свет.
— Как я выгляжу, Скарлетт? — она тут же забывает про охотника, начиная приглаживать волосы.
— Вы безупречны, фрау Кохут.
Каспер громко фыркает. Женщины вновь вовлекают Скарлетт в очередную светскую беседу. Конечно, все они хотят остаться. К охотнику присоединяются только мужчины. Все, кроме Шона, не пожелавшего слушать инструктаж.
— Каспер, а можно мне с вами? — в девушке говорит отчаяние, когда она подходит к нему с просьбой. Скарлетт не смотрит ему в глаза, так как ей кажется, что в них отражается лишь ледяное презрение.
На скулах Каспера начинают играть желваки.
— Ещё чего, Кацен.
— Пожалуйста. Я не стану вам… тебе мешать.
— А кто присмотрит за ними? — он кивает в сторону оставшихся.
— С женщинами останется Шон. Он весьма… любезен.
— Ясно, не хочешь оставаться с этим крысёнышем, — хмыкает Каспер. — Ладно, чёрт с тобой, но тогда мне придётся научить тебя держать винтовку. — И, кстати, она не заряжена, так что сейчас ты можешь расслабить плечи.
— Ты отвратителен! — шипит Скарлетт. — Зачем тогда она мне? Хотел насладиться моим страхом?
— Всегда считай ружьё заряженным. Это главное правило безопасности, — чеканит Каспер. — Патроны я раздам, когда мы подойдём к охотничьим границам. Или ты хотела, чтобы кто-то из гостей прострелил кому-нибудь башку?
Скарлетт сникает. Его глаза сверкают, точно дула двустволки, а губы кривятся в подобии усмешки. Он словно наслаждается её смущением. Словно всё его первобытное чутьё бунтует против её присутствия.
— Вытяни вперёд руку и направь указательный палец вон на ту сосну, — Капер кивает в сторону поваленного дерева вдалеке. Его голос холоден, как точка замерзания по шкале Цельсия.
Скарлетт подчиняется, не задавая лишних вопросов. Охотника смягчает её покорность и дальше он объясняет почти спокойно.
— Видишь, рука сгибается в запястье, а кисть и остальные твои пальцы составляют с рукой угол, который в вертикальной плоскости равен примерно семнадцати градусам, а в горизонтальной — двенадцати. Это твоё естественное положение кисти, оно является наиболее удобным с точки зрения анатомии. Если изменить положение руки, держащей цевье, то ты быстро приучишь себя к этой винтовке. Давай попробуем.
Охотник оказывается за её спиной. Девушку окутывает его густой мужской запах, смешанный с терпким деревом, табаком и кожей. Со странным зловещим спокойствием хищника он кладёт одну руку на её плечо, другой разворачивая кисть в нужное положение. Винтовка дрожит в тонких девичьих пальцах. Ей кажется, что он может вонзить свои зубы в её шею. Скарлетт невольно разворачивается, почти утыкаясь ему в грудь. Испуганно поднимает взгляд. Глаза у охотника большие и чёрные, как сама смерть. Лишь в глубине радужки можно заметить зеленоватые, фосфоресцирующие отблески. Глаза оборотня, глаза волка. Когда Скарлетт смотрит на него, вся природа словно замирает, и она чувствует только шум крови в ушах...
— Жёстко зафиксируй цевье, удерживай его с одной стороны большим пальцем и четырьмя пальцами с другой, — охотник как ни в чём не бывало продолжает урок.
Скарлетт послушно выполняет всё, что он скажет, стараясь ничем не выдать охватившую её дрожь. Каспер за спиной, и она кажется себе маленькой, словно птица, пойманная в силки. Он методично объясняет ей о правильности прицела, о выборе точки, о положении рук и ног. Скарлетт честно пытается запомнить сказанное. Когда он, наконец, отпускает её руку и отходит, вся природа снова приходит в движение. Вновь слышны щебет голубых соек, журчание ручья, шелест листвы.
Скарлетт несколько раз прицеливается, получая от Каспера одобрительный кивок.
— Курок нужно опускать плавно. Оружие вообще не любит резких движений. И главное — будь уверенной, не бойся.
Она прицеливается чуть выше выбранной точки, как он её и учил. Раздаётся сухой щелчок.
— Да ты Уленшпигель, Кацен, — ехидно оценивает её Каспер.
— Посмотрим, как ты заговоришь, когда в винтовке окажутся патроны, — парирует она, однако, не может удержаться от радостного смеха.