Воссоединение (2/2)
— Моя умная ведьмочка вылечила меня, — прошептал Том на ухо, слегка прикусывая её шею. — Но ты снова ослушалась меня… что же, теперь будет наказание.
Использовав чары, Том связал её руки у изголовья кровати и начал задирать ночнушку. Гермиона испугалась этого поворота.
— Том, прошу, я хотела как лучше, не надо, — умоляла она, извиваясь под его поцелуями и грубыми прикосновениями. Она чувствовала внизу живота дикое желание, но понимала, что слишком рано.
— Я говорил, что накажу тебя, если ослушаешься, — его глаза пылали огнём, он внимательно смотрел ей в глаза. Она слегка кивнула, не зная, что ожидать. — Я человек слова. Сказал — значит сделаю.
Он разорвал её ночнушку и увидел, что она совершенно без белья. Кожа её была смуглее его, грудь маленькая и аккуратная. Он нежно провёл ладонями по её изгибам, его губы начали покрывать её тело поцелуями, спускаясь всё ниже. Когда он добрался до её живота, он осторожно раздвинул её ноги и устроился
Когда Том устроился между её ног, его дыхание стало тяжёлым, губы осторожно прикасались к её коже, словно исследуя каждую её реакцию. Гермиона чувствовала, как всё её тело напряглось в ожидании, её сердце билось в груди как сумасшедшее. Его губы скользнули вниз, пока он нежно не коснулся её клитора, медленно провёл по нему языком. Ток пробежал по её телу, и лёгкий вскрик вырвался с её губ. Она посмотрела вниз и увидела, как его глаза, похожие на бушующий океан, пристально следили за её реакцией.
Том почувствовал, что она готова, и продолжил, его язык двигался уверенно, погружаясь глубже, заставляя её тело выгибаться. Его движения были полны сосредоточенности и страсти, его руки крепко держали её бёдра, не давая ей двигаться. Гермиона громко застонала, чувствуя, как её тело начинает дрожать от волнения, волны удовольствия накатывали одна за другой. Но когда она была уже на грани, Том резко остановился.
— Я же говорил, что накажу, — его голос был полон холодной решимости, когда он поднялся на локти, с довольной улыбкой наблюдая за её разочарованным лицом.
— Прошу, Том, я хочу ещё, — её голос дрожал от желания, её тело трепетало от каждой волны удовольствия, которые он вызвал в ней. — Хочу ощутить весь спектр эмоций, пожалуйста…
Его взгляд стал мягче. Он снова опустился вниз и увидел, как её тело источает желание. Он медленно ввёл палец в её влагалище, одновременно продолжая ласкать её клитор языком. Гермиона громко застонала, и Том почувствовал, как её тело начинает отзываться на его прикосновения. Его палец начал двигаться медленно и осторожно, вызывая у неё новые ощущения, но затем он внезапно вынул палец из её влагалища и приставил к её анусу. Она вскрикнула и дёрнулась, но Том не остановился; его свободная рука прижала её к кровати, его пальцы сжали её грудь, а язык не прекращал движения.
Гермиона чувствовала, как её тело затопило чувство противоречивого удовольствия, каждый его жест вызывал у неё бурю эмоций. Она была близка к пределу, когда вдруг из неё вырвался громкий крик, её тело напряглось и дрожало, пока волна экстаза прокатывалась по всему её существу. Том не остановился, пока не ощутил, как она наконец расслабилась, её дыхание стало прерывистым и тяжелым. Он поднялся к её лицу, его глаза были полны удовлетворения, но в них также виднелось нечто более глубокое — что-то тёплое и заботливое.
— Тебе понравилось? — спросил он, продолжая медленно двигать пальцем внутри неё, его голос был глубоким и чувственным.
— Да… это было восхитительно! — Гермиона покраснела, её голос дрожал. — Но всё-таки… немного больно. Мы не спешим?
Том усмехнулся, его губы вновь прижались к её телу, он вернулся к её клитору, доводя её до очередного оргазма. Он почувствовал, как его собственное тело на грани; его желание было нестерпимым.
— Ты моя, и будешь моей всегда, что бы я ни творил, — прошептал он на парселтанге, его голос был хриплым и наполненным страстью. — Я сделаю всё, чтобы ты навсегда осталась моей. Ты — моя!
На этих словах оба разом достигли кульминации, их тела тряслись от напряжения и удовольствия. Том развязал её руки и они упали друг в друга, утопая в объятиях, их дыхание смешивалось, а сердца били в унисон.
На следующий день за завтраком они сидели напротив друг друга, иногда украдкой улыбаясь. Между ними больше не было масок или игры — всё было настоящим. Но что-то в его глазах всё ещё тревожило Гермиону. Она видела, как его руки иногда слегка подрагивали, и чувствовала, что в глубине его души кроется нечто, что он всё ещё скрывает.
Весь день они провели вместе, словно скованные невидимой нитью. Том не отпускал её ни на минуту, и его забота становилась ещё более заметной. Они гуляли по замку, держась за руки, а потом вновь отправились в выручай-комнату. Но на этот раз там было не только кресла и кровать — их ждала огромная библиотека, а на полках стояли фолианты, которых они раньше не видели.
— Что это? — спросила Гермиона, её глаза засверкали любопытством.
— Это место отражает наши желания, — спокойно объяснил Том. — Кажется, ты хотела больше узнать о магии и нашем будущем.
Гермиона почувствовала, как её сердце начало трепетать. Том вёл себя с ней так бережно, его голос был тихим и умиротворяющим. Они вместе сели за стол, и она ощутила, как его рука нежно обнимает её за талию.
— Я хочу рассказать тебе кое-что важное, — начал Том, его глаза неотрывно смотрели на её лицо. — Я знаю, что в последнее время всё было сложно… но я хочу, чтобы ты знала — я ценю тебя больше всего на свете. Ты изменила мою жизнь, Гермиона. Ты дала мне понять, что есть нечто большее, чем власть и сила. Ты дала мне смысл.
Его слова застали её врасплох, но она видела, что в его глазах нет лжи. Он был искренним, как никогда раньше.
— Я тоже тебя люблю, Том, — прошептала она, её голос был полон эмоций. — И я готова пройти с тобой через все испытания, какие бы ни были впереди.
Он мягко улыбнулся и прижал её к себе, их губы встретились в долгом, нежном поцелуе. В этот момент они знали, что впереди ещё много испытаний, но они были готовы встретить их вместе, как одно целое.
-Том, ты должен мне рассказать, что произошло в аврорате, я видела на диагностической диаграмме и хочу увидеть твои воспоминания. Позволь мне знать правду. -Гермиона смотрела на него с надеждой в глазах. Ей не хотелось верить в методы министерства и аврората.
-Обязательно, как только ты сможешь нормально контролировать свою беспалочковую магию. Я все обустрою в ближайшие несколько дней. И я тебя прошу, не делай больше ничего без моего разрешения.
Том протянул ей руку, вставая из-за стола.
-Хогвартс будет небезопасен для тебя в ближайшее время, будь готова к этому. А я помогу тебе.