Приятное наказание (1/2)
Когда Гермиона вошла в Большой зал, то решила сесть рядом с Джинни. Туда, откуда хорошо виднелся стол Слизерина. Увидев Тома, она немного покраснела, вспомнив неловкую ситуацию прошлой ночи. Его взгляд лишь скользнул по ней, прежде чем снова сосредоточиться на утренней газете и чашке кофе.
Гермиона принялась за завтрак, как напротив неё сели Рон и Гарри. У Рона вся шея была в багровых следах, и он с энтузиазмом рассказывал Гарри о своих похождениях.
— Кстати, ты ведь тоже не ночевал в комнате, откуда ты такой довольный и растрёпанный? Неужели Парвати добилась своего? — рассмеялся Рон, приводя Гарри в замешательство.
— Нет, просто бессонная ночь за книгами, — начал оправдываться Гарри, бросив полный сожаления взгляд на Джинни. Та опустила глаза, не уверенная в том, действительно ли Гарри её любит. Долгое скрытие их отношений казалось всё более подозрительным.
Рон ещё громче рассмеялся:
— Не ври, я видел твою разодранную спину, когда ты переодевался, — лукаво улыбнулся Уизли. — Или это ты книги так трахал, что они раздирали тебе спину?
Его последние слова и громкий смех привлекли внимание большинства студентов.
— Меня он трахал, братец, уже год трахает, а ты никак не обратил внимания на свою сестру и лучшего друга, из-за потока своих однодневок! — крикнула Джинни и в слезах выбежала из Большого зала. За ней тут же побежал Гарри, оставив в шоке тех, кто сидел рядом, и в зале повисла тишина.
— Ты! Ты всё знала и мне не сказала! — Рон указал пальцем на Гермиону и начал кричать. Гермиона пристально посмотрела на него и сказала:
— А ты вообще ничего не слушаешь из того, что я тебе говорила. Возможно, если бы ты меньше времени уделял изменам, ты бы знал о том, что происходит! — прошипела она злобно. — Не смей повышать на меня голос, и держись от меня подальше, — уже спокойным голосом добавила Гермиона, вставая из-за стола и направляясь к выходу. Ей нужно было проверить, как там Джинни.
На выходе из зала её взгляд встретился с темно-синими глазами Тома, которые смотрели на неё то ли одобрительно, то ли восхищённо. С Тома никогда не было легко прочесть.
Том наблюдал за ней с самого утра. Аромат лаванды был слишком опьяняющим, и Гермиона витала в его мыслях. Ему не хотелось видеть её в слезах и рядом с этим неряшливым Уизли.
Он пришёл на завтрак раньше всех и наблюдал за обычной суетой вокруг. Том видел, как Ромильда делилась с подругами деталями прошлой ночи, видел преподавателей, обсуждавших что-то между собой. Но самое интересное заставило себя ждать, и оно того стоило. Впервые он увидел “когти” Гермионы Грейнджер. Это было интригующе.
Новость о том, что Джинни и Поттер — пара, не стала для него сюрпризом. За год он неоднократно встречал их после отбоя в коридорах, библиотеке или прогуливающимися за руку возле хижины Хагрида. У Тома были нормальные отношения с Гарри, поэтому он делал вид, что просто не замечает их. Но в глубине души ему тоже хотелось тепла и ласки, как Гарри; он, как и Поттер, рос без родителей и нуждался в любви и одобрении. Но жажда власти всегда брала верх.
Увидев, как Гермиона выступила против Рона, Тому стало смешно и интересно. Парни вроде Рона не были её достойны. Тот же Крам — глупый, но красивый. Том не понимал, почему девушки тянулись к таким парням. Чем холоднее и отстранённее он себя вёл, тем сильнее они липли к нему. Может, им нравились либо холодные и властные, либо глупые и красивые, но Уизли не подходил ни под одну из этих категорий.
Его глаза встретились с глазами Гермионы, полными боли и гнева, готовыми вот-вот расплакаться. Он заметил её дрожащие губы, едва сдерживающие слёзы, и это вызвало в нём неожиданную волну жалости и любопытства. Он вышел за ней, следуя в коридор, и направился к классу Травологии.
Первым уроком была Травология. Джинни сидела с Поттером, и Гермионе совсем не хотелось сидеть рядом с Роном. Как только она вошла в класс, сильная рука потянула её к парте.
— Садись здесь, — тихо, но уверенно сказал Том. — Тебе не стоит больше слушать его оскорбления.
Гермиона замерла на мгновение, но затем улыбнулась и присела рядом с ним, почувствовав странное облегчение. Том наклонился к ней и добавил, чуть тише:
— Я это делаю не только ради тебя, но и ради себя. Хотя, если честно, мне понравилось, когда ты в прошлый раз упала на меня, — добавил он с лёгкой улыбкой.
Она сдержанно хихикнула, и это была первая настоящая улыбка, которую Том видел на её лице за весь день.
Рон, сидевший через несколько рядов, побагровел от злости. Девушки с завистью смотрели на Гермиону. Раньше Том всегда сидел один или с Драко. Теперь же он, похоже, находил удовольствие в компании Гермионы.
— Реддл, Грейнджер! Минус 10 очков с каждого! — раздался строгий голос профессора Стебель. — Весь урок вы, мисс Грейнджер, смеетесь, а вы, Реддл, срываете мне урок своими шуточками со своей девушкой! И после занятий вы двое будете убирать мой кабинет! Без магии!
От услышанного Рон едва не взорвался от ярости, его взгляд буквально сверлил Тома. Том, в свою очередь, лишь презрительно улыбнулся в ответ.
Класс притих. Большинство студентов побаивались Тома, зная о его репутации. Ходили слухи, что он искусно владеет запрещёнными заклятиями. Гермиона не верила этим слухам — по крайней мере, не до конца. Да, он был холоден и отстранён, но, возможно, это было следствием его тяжёлого детства и отсутствия радостей в жизни.
До конца урока они с Томом только переглядывались, обмениваясь мимолётными взглядами и неловкими улыбками.
После окончания урока Гермиона быстро вышла из класса, но знала, что Том не отстанет от неё. И точно — вскоре он догнал её у выхода из школы.
— Гермиона! — Джинни поспешила к подруге, озабоченно глядя на неё. — Ты в порядке? Том Реддл... как ты могла сесть с ним? Ты ведь знаешь, что о нём говорят?
Гермиона улыбнулась, глядя на Джинни, но в её глазах мелькнуло раздражение. Гарри, плетущийся за ними, выглядел обеспокоенным.
— Всё нормально, Джинни, — ответила Гермиона, кивая. — Я сама разберусь. Том не такой плохой, каким его изображают.
Джинни недоверчиво прищурилась.
— А что, если он тобой воспользуется, как другими девчонками? Ты же слышала, как он поступил с Асторией Гринграсс?
Гермиона устало вздохнула, глядя на друзей.
— Вы оба ничего не понимаете. Я не собираюсь влюбляться ни в Рона, ни в Тома. Меня интересует только учёба, — твёрдо сказала она, развернувшись и оставив их в недоумении.
Весь оставшийся день Гермиона чувствовала на себе взгляды и слышала перешёптывания. Она решила пропустить обед и направилась прямо в кабинет травологии, надеясь убраться побыстрее, прежде чем туда придёт Том.
— Не ожидал тебя увидеть так рано, — раздался знакомый голос, как только она вошла в комнату. Том стоял на стремянке, расставляя книги. — Ты ведь тоже не обедала?
— Да, но потом поем, — тихо ответила Гермиона и принялась за мытьё окон.
Они убирали в тишине, пока Том её не нарушил.
— Ты действительно любишь Уизли? — спросил он, чуть искривив губы при произнесении его имени.
Гермиона остановилась и задумчиво посмотрела в окно.
— Я не знаю... Скорее, я люблю идею семьи, заботы, ощущение, что есть кто-то, кому я нужна. С Роном это было, но он разрушает всё своими изменами. Я не могу дать ему того, чего он хочет прямо сейчас, — её голос стал тише, и Том ощутил, как его охватывает странное чувство.