Часть 6 (2/2)
«Урок первый, — гласил витиеватый чернильный почерк автора записки. — Стань для него прекрасным подарком в восхитительной обертке, Лайя, а не добычей в загонной яме. P. S. Заплети волосы».
Дочитав короткое послание, девушка машинально коснулась своих влажных после душа прядей. Затем посмотрела в очередной раз на подобранный для неё наряд. Он, несомненно, идеально подходил, в нём удивительным образом учитывались все нюансы того, что им предстояло, ко всему прочему, он бесспорно был красив, той самой особенной красотой, которая удивительным образом всегда привлекала Лайю в винтажном стиле. И все же, глядя на всё это — официантскую тележку, наряд, инструкции в записке, Лайе начинало навязчиво казаться, будто её тщательнейшим образом готовили к какому-то ритуалу, суть которого ей самой было не дано постичь.
Но все же она послушно оделась и, сев перед зеркалом, принялась в задумчивости расчесывать волосы. Она размышляла над всеми теми бесконечными намёками, вскользь оброненными в её присутствии словами и их вероятным значением, когда в дверь её комнаты постучали. Девушка вздрогнула от неожиданности и обронила расческу.
Это не мог быть Ноэ, он бы ни за что не изменил своей привычке эффектного появления. И не Влад…
«Лео?» — сердце девушки на мгновение замерло, взгляд заметался в панике. Её одежду разве только слепой мог посчитать простым нарядом для сна. Если Лео увидит её… такую, то обо всём догадается, и ни за что не позволит, как Влад сам бы не позволил, если бы знал, что они замышляли за его спиной.
Стук повторился.
— Лайя, это я, Сандра, — раздался приглушенный дверью голос. — Можно войти?
Бёрнелл с облегчением выдохнула и побежала открывать.
— Сандра! — едва пропустив гостью за порог, Лайя заключила её в радостные объятия. Раньше ведь они так часто проводили время вместе, стабильно не меньше пары часов в день, а теперь, когда всё так резко изменилось, завертевшись в водовороте таинственных событий, Лайя успела забыть, когда в последний раз они болтали не о мистике, а о чём-то посредственном, женском.
— Ты меня сейчас задушишь, — беззлобно упрекнула подругу Сандра и осторожно высвободилась из объятий. — Знала бы я раньше, что ты так отреагируешь, давно бы попросила Ноэ меня… подменить, хотя бы на полчасика.
Сандра вдруг отвела глаза, будто смутившись сказанного, Лайя же, наоборот, присмотрелась к подруге более внимательно и только сейчас заметила, насколько уставшей, бледной и словно бы немного потерянной была девушка. Под её глазами лежали темные тени, одежда выглядела помятой, а волосы были убраны в неаккуратный пучок.
— Подменить? — Лайя подвела подругу к кровати. — Сандра, как давно ты спала?
— Да некогда мне в кровати разлеживаться, Лайя! — тут же начала оправдываться Сандра. — Господину… — она осеклась. — Владу нужна моя помощь, а я на деле оказалась настолько некомпетентна, что мне даже стыдно. Сила вроде есть, немерено, как Ноэ говорит, да только толку-то, если применять я её не умею. Это Илинка выросла на бабкиных книгах, а я в это время легкомысленно по миру разъезжала. Теперь же, когда настал час… — посмотрев на свои дрожащие руки, Сандра опустилась на кровать, и голова её совсем поникла. — Я простых заклинаний вспомнить не могу. Когда с Владом… всё это случилось, мне пришлось Илинке звонить за советом, и с тех пор мы с ней почти круглосуточно на созвоне, она мне подсказывает, что да… как.
— Всё в порядке, Сандра, — Лайя присела рядом с подругой и коснулась ладонью её плеча в надежде утешить и поддержать. — Ты умница! Никто ведь не ожидал, что эта… сила к тебе перейдёт. Ты прекрасно справляешься, учитывая, — Лайя поджала губы, размышляя, как бы сказать так, чтобы самой не стало мучительно больно, — как быстро всё изменилось. Для всех нас. К тому же, у тебя есть Илинка… — Лайя вдруг осознала, что именно смутило её в предыдущих словах подруги. — Погоди, ты сказала, вы… созваниваетесь? То есть, по телефону или… у вас есть какие-то особые…
— Нет, — Сандра улыбнулась на попытки Лайи подыскать определение. — Илинка больше не обладает силой, только знаниями, поэтому теперь между нами исключительно… немагические средства коммуникаций — телефон, интернет… да благослови Всевышний их создателей.
— У Лео пропал сигнал сети, когда мы оказались вблизи замка. Он сказал, это из-за бури.
Будто в подтверждение догадки за окном блеснула молния.
— Да, Влад… Когда он не хочет никого видеть и слышать, это его желание предельно абсолютно и распространяется, выходит, даже на спутниковую связь. Но с этим Ноэ помог разобраться, когда понял, что без помощи сестры от меня проку мало.
— Ноэ… — задумчиво протянула Лайя.
«Снова он выручает! Что бы где ни грозило пойти прахом, разойтись по швам и лопнуть, Ноэ обязательно окажется рядом, чтобы это исправить. А точно ли он бес? Ведь если это правда, в познаниях человечества о бесах зияла огромная брешь, заполненная фальшью».
— Да, он… довольно сильно изменился с тех пор, как подстроил атаку на замок в Румынии, — Сандра вновь и вновь, сначала украдкой, а потом и совершенно открыто рассматривала Лайю, пытаясь поймать то ускользающее чувство глубоко внутри себя, что трепетало всякий раз, стоило ей взглянуть на подругу, на её одежду, длинные распущенные волосы цвета горького шоколада… Такой её образ будоражил сознание Сандры, заставляя сердце замирать.
— Сандра? — в очередной раз поймав на себе взгляд, Лайя посмотрела на неё вопросительно, и девушка мгновенно осеклась и отвела глаза.
Она, конечно, знала, зачем всё это затевалось. Даже если бы Ноэ ей не рассказал, она бы, наверняка, сама обо всём догадалась, увидев Лайю… вот такой — копией себя из прошлого. Она знала, догадывалась и… смиренно молчала, ничего не говоря, потому что, ещё не до конца вспомнив себя прошлую, Сандра уже хорошо знала своё место и понимала, что у неё нет и никогда не было такого права — вмешиваться в происходящее между Господином и Госпожой.
— Нет-нет, я просто… извини, — взгляд Сандры упал на расчёску на коленях Лайи. — Помочь? — девушка робко улыбнулась. — Могу что-нибудь тебе заплести?
— Ох, было бы здорово! — Лайя ухватилась за предоставленную возможность, как за спасительную соломинку, которая помогла бы избежать тяжелого разговора о том, что ей предстояло.
Сандра, казалось, понимала её без слов, поэтому тоже позволила мимолетному воодушевлению себя увлечь и отвлечь от тяжелых мыслей. Она взяла расчёску, лежавший рядом кисетик с мелкими заколками и резинками и, разувшись, запрыгнула на кровать позади Лайи.
Она расчёсывала густые, слегка вьющиеся локоны, перебирала их пальцами… Лайе было приятно и очень знакомо это чувство, от него веяло домом, детством и юностью, когда ей точно также заплетали иногда очень сложные причёски, которые требовали высокое положение и дворцовый этикет. На какое-то время между девушками воцарилось уютное молчание, а потом Сандра вдруг стала что-то тихонько напевать. Голос у неё был красивый и чистый, не хотелось перебивать любопытными вопросами, хоть пела она на чужом языке совершенно непонятно. Сперва непонятно, но затем, когда сложные слова стали повторяться, когда перед глазами Лайи замелькали мимолетные видения прошлого, смысл стал доходить до девушки, медленно проникать в её сердце, оседая там свинцовой тяжестью.
— В страхе девичьем она… князю тьмы наречена, — едва слышным шепотом произнесла Лайя те строчки, которые ей удалось понять лучше всего, когда пение Сандры стихло. «Не наречена, а с ним обручена», — хотелось ей исправить, но она не стала этого делать.
— Что? — спросила Сандра в искренней растерянности, как если бы вовсе не из её горла минутой ранее мелодичным пением вырывались эти слова на древнем языке. — Готово, я закончила. Не хочешь взглянуть?
Лайя осторожно потрогала затылок и перекинутую через плечо косу, затем встала и, словно в каком-то трансе подошла к зеркалу. Мир вокруг неё незаметно сместился за ту грань, где современный интерьер обернулся средневековым, а когда девушка взглянула на себя в отражение амальгамного зеркала, на неё оттуда задумчиво и немного грустно посмотрела Лале. В точности повторяя за её движениями, Лайя ощупала пышную тёмную косу с вплетенной белой лентой, потрогала вьющиеся прядки, красиво выпущенные у лица…
— Как красиво, — выдохнула Лайя, моргнув и прогоняя видение. — Не знала, что ты умеешь…
Сандра выглядела не менее растерянной, чем сама Лайя. Она смущенно улыбнулась и чуть-чуть, едва заметно, так что Лайя не была уверена, что ей это не показалось, склонила голову, словно… в поклоне.
Бёрнелл поспешила мотнуть головой, чтобы избавиться от наваждения.
— Теперь моя очередь! — она улыбнулась в предвкушении и подскочила назад к кровати. — Садись. Я заплету что-нибудь тебе! Не обещаю, что у меня получится также красиво, но я буду стараться.
Сандра смутилась от неожиданного предложения, но повиновалась. Они поменялись местами. Вот только Лайя не пела, и очень быстро молчание между ними превратилось из уютного в неудобное, избегать неприятных тем стало решительно невозможно, они витали в воздухе и почти ощущались физически. В конце концов, говорить всё равно пришлось бы, ведь именно за этим Сандра пришла, поэтому она первой решилась прервать неуютную тишину.
— Лайя, то, что предложил тебе Ноэ, очень рискованно. Даже если это поможет Владу, то лишь временно. Понимаю, ты на всё ради него готова, поверь, теперь я это очень хорошо понимаю. И мне целиком и полностью разделять бы твоё стремление, ведь мой долг — оберегать Господина, но… это также означает, что я должна оберегать тебя, ведь ты его самая большая слабость и его самый надежный якорь во тьме. Стоит ли подвергать твою жизнь опасности ради мимолетного утешения?
— Для моей жизни разом исчезнут все опасности, если я этого не сделаю? — Лайя села по-турецки за спиной Сандры, ее руки обессилено опустились. — Если все продолжат ничего с этим не делать, а только смиренно ждать, когда враг нанесёт удар первым, это будет для меня безопасно? Он ведь придёт за мной… за нами, ты это знаешь! И я не вынесу видеть Влада бессильным, когда это случится.
Лайя вдруг с досадой осознала, что в отчаянной погоне за источниками информации она напрочь забыла о том, что Сандра тоже могла что-то знать.
— Что тебя сильнее всего тревожит, Лайя? — Сандра медленно, уважая желание подруги скрыть свои истинные эмоции, обернулась к ней, доверительно протянув ей раскрытые ладони. — Скажи. Вдруг я смогу тебе чем-то помочь.
— Тот… человек, — Лайя отчаянно затрясла головой, отрицая собственное бесконечно неверное определение. — То существо, которое называют Номером сорок четыре и которое обратило Влада. Дух твоей бабушки, Габи, а потом и Лео… Все они говорили, что даже по меркам тёмных он… очень могущественный. Он… Дьявол, да? — Лайей вдруг овладел такой страх перед вероятной истиной, что даже говорить стало тяжело.
Сандра тоже сперва долго молчала, заламывая руки в нерешительности, но потом всё-таки заговорила.
— Поверить не могу, что мы такое обсуждаем… — она едва заметно покачала головой. — Нет, не Дьявол. Но он стремится стать им.
После такого совершенно неожиданного ответа Лайя, кажется, вообще перестала что-либо понимать, у неё закружилась голова и зазвенело в ушах.
— Понимаешь, Лайя, Дьявол — это не одно конкретное существо и даже не видопринадлежность. Это титул. Как и любой титул, он… приходящ и переходящ. Его можно добиться, завоевать. В исключительных случаях этот титул может быть получен по праву рождения, но даже тогда… претендент обязан будет доказать, что он достоин.
— Как будто это не очевидно, если…
Но Сандра внось медленно покачала головой, и Лайя умолкла.
— Дьявол — это не бездушное чудовище, начисто лишенное сострадания и не ведающее пощады, как привыкли считать люди. Хотя даже в священных писаниях говорится о том, что Дьявол — это падший ангел. Это также властитель, обязующийся править справедливо, дабы сохранялся баланс между светом и тьмой, — Сандра вдруг замерла и как-то неестественно вздрогнула, зрачки ее глаз закатились, взгляд подёрнулся белёсой пеленой, а голос изменился. — Двое… Двое претендентов сейчас на тёмный трон. Один взойдёт — и баланс будет удержан, а рай господень убережен от осквернения. Другой корону завоюет — и мир погрузится во мрак, падут четырёхвидные стражники, и рай окажется в руинах.