Часть 7 (1/2)
Сандра покачнулась, обеими руками схватившись за голову. Ее глаза обрели нормальный цвет, а на лице читался страх.
— Что… Что я сказала?
Лайя воспроизвела по памяти последние слова подруги, стараясь поменьше вдумываться в их ужасный смысл. Ей стоило бы утешить Сандру, но у неё не было на это сил, она сама прикрыла себе рот рукой, чтобы не кричать от стремительно подступающего к горлу ужаса. Хотелось заплакать, забиться в истерике, хотелось убежать и спрятаться, но чем больше Лайя находила в себе этих низменных стремлений, тем больше понимала одну простую истину — ей некуда было бежать, не у кого было искать защиты, потому что никто не сможет защитить её от того, что грядёт. Поэтому у неё оставался лишь один выход — посмотреть в глаза своему страху, и если она выдержит это борение, значит, выдержит и всё остальное, что бы ни было ей уготовано.
— Если… — её губы дрожали, а голос прерывался. — Если Номер сорок четыре так жаждет для себя этой власти, зачем он создал Влада?
Сандра помолчала, низко опустив голову и нервно выводя пальцами абстрактные узоры на одеяле, но потом всё-таки ответила:
— Я сама точно не знаю, ведь… я тогда была ещё совсем маленькой, когда отец присягнул на вечную службу Господарю. Позже отец рассказывал, будто создатель почувствовал в Господаре… исключительную силу. Обращая Влада во тьму, Номер сорок четыре надеялся, что подчинит себе эту силу, самого Влада, а затем с его помощью откроет для себя путь к тёмному трону. Но Господарю не нужна была власть ни для себя, ни тем более для кого-то другого. А потом Госпожа, то есть ты, сумела удержать душу Влада в его теле, и именно тогда Номер сорок четыре осознал свою ошибку. Вместо регента и верного соратника он создал себе конкурента, у которого, в отличие от него самого, было… почти всё необходимое для того, чтобы… — она запнулась и не договорила.
«Чтобы претендовать на… тёмный трон», — про себя закончила Лайя, и слезы бессилия и неверия застыли в её глазах, размыв очертания окружающего пространства.
Как Лале, а теперь Лайя, она всегда мечтала спасти его, а не стать одним из обязательных условий его ещё более глубокого приобщения к тёмному миру.
— Ему не нужен этот трон! — с отчаянной злостью воскликнула Лайя. — Ему не нужна эта власть! Он всего лишь хотел защитить свой народ.
— Я знаю, — тихо откликнулась Сандра, и в голосе её скользило бесконечное понимание. — Но если он её не примет, то это сделает тот, кто всё погубит. И начнёт он с вас двоих.
Какое-то время они сидели молча. Казалось, всё, что могло быть сказано — худшее из худшего — уже прозвучало, вместе со словами отняв и последние силы. Лайе хотелось свернуться в клубок и забраться под одеяло, как маленькой девочке, в надежде проснуться и обнаружить, что всё произошедшее было лишь дурным сном.
— На самом деле… — Сандра рядом вдруг завозилась, что-то лихорадочно ища. Только теперь Лайя заметила, что на кровати в складках скомканного одеяла всё это время лежала принесенная девушкой тряпичная сумка. — Меня Ноэ к тебе отпустил вовсе не затем, чтобы я пугала тебя ведьмачьим трансом и страшными пророчествами о судьбе мира. Он просил подготовить тебя, — девушка достала из сумки стеклянный флакон, закупоренный деревянной пробкой. — Илинка помогла мне его приготовить.
— Что это? — спросила Лайя практически без интереса, потому что все ее природное любопытство съел без остатка ненасытный страх.
— Травяной отвар. Тебе нужно будет его выпить, прежде чем идти к Владу.
Лайя взволнованно встрепенулась. Видя её очевидную готовность возражать, Сандра поспешила успокоить подругу.
— Ему это никак не повредит, а вот тебя, наоборот, поможет защитить. Во всяком случае, это позволит Владу почувствовать, когда станет слишком, и ему пора будет остановиться. Набор для экстренного переливания крови — это, конечно, здорово, — Сандра попыталась ободряюще улыбнуться, но попытка вышла вымученной и неубедительной. — Еще неделю назад я поставила бы его на первое место, но теперь уверена, что ведьмины травки тоже могут быть эффективны. Держи, — она протянула Лайе склянку.
Девушка уверенно взяла её и осмотрела. Жидкость на просвет была мутной, с едва заметным красноватым подтоном. Лайе хотелось как можно быстрее закончить со всеми этими изнурительными приготовлениями, пока невзначай не всплыла ещё какая-нибудь жуткая подробность, поэтому она решительно откупорила пробку и обхватила тонкое горлышко губами. Первые капли попали на язык, и Бёрнелл поперхнулась, непроизвольно сморщившись от отвращения. Захотелось побежать в ванную и выплюнуть противную горечь, вяжущую язык, а потом еще долго и усердно чистить зубы.
— Гадость редкостная, знаю… — сочувственно прокомментировала Сандра. — Бабкины травки редко бывают вкусными, — она оглянулась на оставленную Ноэ тележку с чайным сервизом. — Хочешь, можем добавить сахара. Свойств отвара это не испортит.
Но Лайя только качнула головой. Она сделала глубокий вдох, зажмурилась и, снова приникнув к пузырьку, опустошила его до дна одним заходом. Горечь стремительно потекла вниз по пищеводу, и девушка на всякий случай прикрыла себе кулаком рот, сдерживая рвотные позывы.
— Там есть… полынь? — спросила Лайя, когда вновь обрела способность дышать и говорить.
— Не думаю, что ты хочешь узнать весь состав, — уклончиво ответила Сандра и снова нырнула рукой в свою сумку. — Есть еще кое-что, — сказала она интригующе, не спеша вынимать руку.
Лайя нахмурилась.
— Расслабься, — Сандра улыбнулась ее подозрительному выражению лица, — на этот раз приятное. Ну, по крайней мере, я так думаю, — с этими словами она торжественно раскрыла перед Лаей ладонь и предъявила ей чёрный бархатный мешочек с золотым шитьём, похожим на иероглифы. — Давай же, открой! — глаза девушки засветились в волнительном предвкушении.
У Лайи же не было сил ни на предвкушение, ни даже на банальные догадки, поэтому она просто подчинилась чужому воодушевлению и вытрясла содержимое мешочка себе на ладонь. Сначала девушка не поняла, что именно попало к ней в руки, но затем смутное пока ещё предположение пронзило её тело радостным возбуждением.
— Это…
— Да, — закивала Сандра. — Целительный камень Балаура. Уезжая в спешке, ты оставила его Илинке, а она потом отдала мне, наказав тебе вернуть. Ноэ немножечко над ним поработал и, в общем, вот, что получилось.
Лайя аккуратно разложила неожиданный подарок у себя на ладонях. Это больше не был отдельный необработанный камень. На первый взгляд, сам он претерпел изменения в минимальной степени, казалось, в нём не было проделано ни одного отверстия, однако теперь он являлся частью полноценного украшения — колье, искусно сотканного из кожаных черных ремешков, затейливо оплетающих камень и прочно фиксирующих его на месте без огранки и нарушения целостности. Свободные концы ремешков переплетались в сложном узоре, напоминающем большие крылья, с добавлением кое-где продолговатых бусин из белого металла…
— Это ведь не серебро? — с опаской уточнила Лайя.
— Не думаю, что Ноэ стал бы использовать серебро. Наверняка, это более… благородный металл, — Сандра загадочно улыбнулась и поджала губы. — Ну, что скажешь?
Лайя всё ещё с восхищением осматривала украшение и не могла оформить мысли в устную речь для внятного ответа. Эта вещь была изготовлена не из бриллиантов и платины, но все равно казалась божественно прекрасна. И пусть девушка боялась употребить такое громкое определение даже в собственной голове, она не могла отделаться от мысли, что в колье было что-то египетское, как в художественных фильмах про древнеегипетских богов, которые носили на себе что-то подобное. Кроме того, и в этом Лайя просто еще не призналась себе, главная ценность этого подарка скрывалась отнюдь не в его красоте. По телу девушки пробежала радостная дрожь возбуждения пока лишь от смутного представления, какие возможности могут открыть перед ней… перед ними свойства этого камня.
— Это не просто подарок — это… Dar de glorie!
Она готова была поклониться Ноэ в ноги теперь уже даже за то, в числе всего прочего, что он выпустил тогда Балаура. Ведь если бы не его бесовской план по раскрытию истины, возможно, она бы так ничего и не узнала, не сблизилась бы с Владом настолько, чтобы ей захотелось узнать. Больше, чем он готов был ей открыть.
— Величественный дар, да… — Сандра осторожно забрала из её рук украшение и помогла надеть. «Для величественной Госпожи», — пока Лайя сидела к ней спиной и не видела, девушка почтительно склонила голову и одними губами произнесла: — Посвящена. Посвящена. Посвящена… — а затем потянулась за сумкой, украдкой поглядывая на дверь. — Лайя, я… пойду? Ноэ придёт за тобой, но я должна сначала сменить его. Влада нельзя сейчас оставлять одного.
— Да-да, конечно… — Лайя машинально коснулась рукой тёплого камня у себя под горлом, подсознательно желая облегчить себе болезненный укол досады, кольнувший её в самое сердце. Сандра была рядом с Владом всё это время, он ей позволял, а Лайе — нет, хотя Сандра тоже была человеком, рядом с ним ей грозила ровно такая же опасность, она также уставала и также выбивалась из сил, но Влад не закрывался от неё десятью дверями. — Сандра… — повинуясь внезапному порыву, идущему из глубины души, она взяла девушку за руку и крепко сжала её ладонь в своей. — Спасибо тебе огромное за всё, что ты делаешь, — она смотрела подруге в глаза. — Ты и… твоя семья. Ваша преданность превыше всего, что… мы могли бы ожидать.
Сандра в этот момент, кажется, испытала тот же внутренний порыв, потому что резко подалась навстречу и крепко обняла Лайю, сейчас похожую на прекрасную иноземную незнакомку из её далеких детских воспоминаний больше, чем когда-либо.
— Берегите себя, Госпожа.
И чтобы Лайя не успела её отчитать за неуместное обращение, Сандра поспешно выбежала из комнаты, прикрыв за собой дверь.
Лайя так и не высказала замечания.
Она встала и медленно прошлась по комнате. Из зеркала над комодом на неё по-прежнему смотрел кто-то другой, у кого было её лицо, её тело, её манера движений, но также была малознакомая царственная стать и облик… уж точно не среднестатистического современного деятеля искусства, не так давно получившего диплом реставратора.
— Ты готова? — раздался голос за её спиной, и в отражении зеркала Лайя увидела то, что ещё неделю назад заставило бы её вскричать от ужаса — Ноэ возник за её плечом из темноты, словно являясь частью этой самой темноты, и в отражении она видела его истинный облик. Посеребренные длинные волосы, алебастровая кожа, расходящаяся трещинами по контуру лица, как старая маска из папье-маше.
Вместо ответа она обернулась, и стоило ей посмотреть на Ноэ прямым взглядом, а не через отражение, как всё вернулось на круги своя. Перед ней стоял и ухмылялся своей вечной кривой усмешкой всё тот же безукоризненный денди.
— Совсем другое дело! — выдал он немного развязно, но с явным удовлетворением, которое красноречиво отражалось в его разноцветных глазах, и больше по поводу внешнего вида Лайи не сказал ничего. — Идём, — уверенной походкой он направился к выходу, и Лайя послушно последовала за ним, на ходу начиная разговор.