一 Глава 1. Искра (2/2)

— Не обращайте на них внимания.

А-Цин возмутилась и обернулась на мужчину:

— Как не обращать, если они такое говорят в нашу сторону?!

Синчэнь же решил пояснить:

— Их слова злые и грубые, если будем обращать на них внимание, то только потешим этих мужчин. Если молча пройдём — не позабавим их да сбережём свои силы.

Сюэ Ян недоверчиво покосился на даочжана — ему не понравилась такая спокойная реакция мужчины. Разве не нужно преподать урок тем, кто тебя обижает? Как глупо! Но парень пока не собирался мстить этим ублюдкам, на это у него есть свой план, и именно достопочтенный заклинатель ему в этом поможет.

Когда они дошли до небольшой лавки с овощами, продавец, снова увидев мужчину в белом, сначала обрадовался, что тот опять пришёл к нему, но когда увидел подле него девушку и парня, слегка заволновался — не пришли ли они ругаться? Однако улыбки своей он не убавил и поприветствовал покупателей. А-Цин подошла поближе и посмотрела на овощи, что предлагал этот мужчина. Все они выглядели свежими и хорошими, даже не было и намёка на какой-то тухляк. Сюэ Ян тоже заметил, что всё было слишком хорошо, но даочжан сказал, что именно тут он обычно покупает овощи, значит, ошибки быть не могло. Взглянув на продавца, юноша сверкнул глазами, обнажая свою хитрую улыбку. Он был настроен на то, чтобы не только купить лучшие овощи, но и наказать этого скрягу-обманщика за то, что он подсовывает слепцу гниль.

— Овощи продаёшь? А продай-ка нам ещё своего добра, — попросил Сюэ Ян.

— Конечно-конечно, — почти радостно залепетал мужчина, накладывая новые овощи в подставленную для этого корзинку.

Глаза юноши внимательно смотрели за тем, чтобы каждый был свежим, а затем вдруг стукнул ладонью по прилавку и наклонился к продавцу:

— А не ты ли продал этому господину в белом гнилую картошку?

— Я? — переспросил продавец, вскинув голову на юношу, словно впервые слышал о таком. — Нет, конечно, как я мог? У меня только свежие овощи, — отрицал продавец, качая головой, а у самого голос немного дрогнул, стоило ему только сказать про свежие овощи.

— О, как славно, а то я подумал, что это ты слепых людей обманываешь, продавая им тухляк. Ну что, какая цена за овощи, м?

— Б-бесплатно, бесплатно, — чуть заикаясь, вдруг выдал продавец.

Даочжан не мог видеть, как именно проходила торговля между юношей и продавцом, однако, если для него сей процесс оставался тайной, А-Цин прекрасно видела, как именно паршивец уговорил лавочника бесплатно отдать ему продукты. Оказывается, использовать небольшой кинжал в качестве парламентёра было очень эффективно: Сюэ Ян чуть ли не тыкал лезвием в лицо несчастного продавца, заставляя того заикаться и отдать овощи бесплатно.

— И на будущее: ещё раз посмеешь продать гниль, я не буду так добр, — устрашающе шепнул Чэнмэй.

Энергично закивав в ответ, мужчина хорошенько запомнил черты лиц этих троих, чтобы знать, кого лучше больше не обманывать — этот юноша с безумной улыбкой и острым кинжалом точно не сулил добра.

А-Цин не могла не напрячься, осознавая, что этот паршивец использует подобные пугающие методы. Кто знает, сейчас он использует этот трюк на продавцах, а завтра — использует на ней. Быстро пристроившись поближе к даочжану, девушка схватилась за его рукав, продолжая следовать по рынку в поисках другой еды. Синчэнь пытался запомнить, что говорил юноша, когда торговался, и каждый раз по-новому удивлялся тому, как тот ловко сбивал цену у каждого продавца. Когда же всё нужное было куплено и большая часть денег достопочтенного заклинателя была сбережена, троица могла позволить купить себе ещё какие-нибудь вкусности. Сюэ Ян уговорил Синчэня купить яблок, и тот беспрекословно согласился, сказав, что купит их в качестве благодарности за полученные скидки.

Лавка с фруктами стояла на окраине рынка, путь туда лежал через небольшой деревянный мостик. Пока Синчэнь и Слепышка направлялись туда, Сюэ Ян слегка отстал от них, замедляя шаг. От долгой ходьбы по рынку его нога снова разболелась, и он ненадолго остановился, чтобы отдохнуть, молча проклиная эту боль. Когда даочжан и А-Цин уже пересекли мост, Чэнмэй постарался поспешить и догнать их, чтобы выбрать самые лучшие яблоки. Однако на середине моста он столкнулся плечом с каким-то крепким мужчиной. Слегка качнувшись, парень нахмурился и обернулся в сторону обидчика.

— Тебе глаза для чего даны? — последовал резкий и грубый вопрос из уст недовольного юноши. — Может, мне тебя их лишить, чтобы соответствовал своему невежеству?!

Широкоплечий мужчина, шедший в сопровождении двух своих друзей, обратил внимание на хромого. За секунду изучив его глазами и подметив выделяющийся чёрный наряд и неровную походку, он в узнал в парне кое-кого.

— Так это же ты угрожал моему отцу несколько дней назад! — он указал на Сюэ Яна пальцем, отчего даже несколько прохожих обратили внимание на них.

Чэнмэй не расслабил лица и всё так же выглядел недовольным и раздражённым. Конечно, он помнил, как угрожал деду, чтобы тот отдал ему бесплатно чай. И что? Он сегодня почти всем продавцам либо льстил, либо угрожал, неужели теперь его за это будут осуждать все подряд?

— И что с того, ежели угрожал? — удивился парень, взмахивая руками. — Не пострадал твой отец — и ладно!

Мужчины явно не оценили такого безразличия со стороны чужака, словно то, что он сделал — было совсем обычным делом. Трое покосились на Сюэ Яна и шагнули к нему, он же не отступил, зная, что ему бояться нечего, ведь его меч всегда наготове. Если уж придётся сегодня убить кого-то, то это лишь позабавит его.

А-Цин услышала, что позади поднялся какой-то шум. Обернувшись, она увидела людей на мосту и паршивца, которого прижали к перилам. Казалось, там разгорелся какой-то конфликт.

Крепкий мужчина схватил Сюэ Яна за верхнюю накидку ханьфу и притянул к себе.

— Ублюдок, ты заплатишь за то, что обокрал моего отца, — усмехаясь, говорил он, пока пытался ударить парня, только вот тот быстро увернулся, шагнув в сторону и собираясь достать свой кинжал, однако стоило ему ступить на раненую ногу, как та пронзилась болью, отвлекая его от нового удара, который точно попал ему в живот. Юноша на секунду потерял равновесие.

Сжав одной рукой одежды Сюэ Яна, другой же мужчина полез в его карманы, пытаясь отыскать мешочек с деньгами. Парень оттолкнул его от себя и вновь попытался схватиться за оружие, однако к другу присоединились другие мужчины, схватив Чэнмэя за руки и разведя их в стороны, после чего принялись выворачивать карманы на тёмном ханьфу. Чэнмэй остервенело сопротивлялся, однако сыну торгаша всё же удалось забрать у парня мешочек с деньгами и ещё один, что он нашёл в другой стороне.

— Это плата за чай, — довольно хмыкнул мужчина, держа в руке мешочки. Он ясно видел, как Сюэ Ян смотрел на него испепеляющим взглядом. Смотрит-то смотрит, а сделать ничего не может. Его руки всё ещё крепко удерживали, причём именно в тех местах, где раньше были раны, из-за чего парня терзала боль, не позволяющая ему сопротивляться в полной мере.

— Оставьте его, — приказал крупный мужчина, и его друзья быстро отпустили Сюэ Яна. Тот уже было хотел напасть, чтобы вернуть свои деньги, как тяжелая мужская рука сильно толкнула его вперёд. Из-за слабости и боли в ноге юноша не устоял, перевалился через перила и упал с моста прямо в неглубокую речку.

Трое мужчин лишь весело расхохотались, наблюдая за тем, как Сюэ Ян упал в воду. Затем главный обидчик открыл один из мешочков, быстро сосчитал монетки в нём и, оставшись удовлетворённым этой суммой, открыл второй. Однако в другом мешочке он не нашёл того, что ему было нужно, поэтому просто выкинул его, швырнув на другой берег, развернулся и пошёл дальше вместе со своими друзьями.

От увиденной сцены глаза А-Цин удивлённо раскрылись. Она действительно была в шоке от того, как над Сюэ Яном только что поиздевалась троица мужчин, после чего один из них забрал его деньги и скинул в реку. Заметив, как тот мужчина выкинул в её сторону вещь Сюэ Яна, девушка, недолго думая, подбежала к ней и подняла. На вес мешочек показался подозрительно лёгким, поэтому она быстро развязала его и посмотрела, что внутри. Там была какая-то непонятная пыль, её запах заставил А-Цин слегка покашлять, так что она быстро завязала его обратно.

«Что это за гадость?» — подумала девушка, размышляя о том, как паршивец собирался использовать эту вонючую пыль. Неужели — на ком-то?

Услышав, что юноша кое-как всплыл, А-Цин вздрогнула, быстро спрятала мешочек и побежала к Синчэню, что остановился неподалёку, гадая, куда она пропала.

— Даочжан! — воскликнула девушка, останавливаясь около мужчины и дёргая его за длинный рукав, стараясь привлечь внимание. — Я слышала сзади какие-то крики, и этот паршивец куда-то пропал.

— Крики? — в голосе Синчэня послышалось лёгкое волнение, когда он обернулся на голос девушки.

А-Цин взволнованно повернулась в сторону моста и увидела, что Сюэ Ян уже вышел из водоема, весь мокрый и недовольный, а аура вокруг него словно почернела. Она не решалась рассказать о том, что произошло, да и паршивцу помогать она не очень-то и хотела, потому что он сейчас он действительно выглядел очень опасно. Подозрения касательно его злобной натуры, стали сильнее, когда она подобрала принадлежащий ему мешочек с какой-то зловонной пылью. Вдруг, парень хранил яд, чтобы отравить даочжана или же её?

— Да, но сейчас крики утихли, может быть, это был какой-то спор. Тут часто такое бывает, — как-то выкрутилась А-Цин, отворачивая голову от юноши, чтобы он не заметил того, как она смотрела на него только что.

Недовольный Сюэ Ян посмотрел на себя: одежда неприятно пристала к телу, мокрые волосы липли к лицу, руки и травмированная нога болели, заставляя его чувствовать себя ужасно жалким и никчёмным. В нём бушевал неистовый гнев, он желал найти этих ублюдков и убить их самым жестоким образом, но сейчас, в таком положении, он погнаться за ними не мог. Поэтому парень лишь хромым шагом пошёл вперёд, где остановились А-Цин с даочжаном.

Девушка напряглась и сильнее сжала рукав Синчэня в своей ладошке. Почему-то вид того, как паршивец направлялся к ним, очень пугал её. Словно он шёл к ним, желая убить. Однако свой возникший страх ей пришлось скрыть за идеальной игрой.

Когда Сюэ Чэнмэй подошёл к слепцам, он слегка кашлянул, а затем устало заговорил:

— Вы меня ждёте? Я просто отвлекся на кое-что… — пояснил парень, не желая унижаться перед знакомыми. — Пойдём за яблоками, — предложил он, и Синчэнь со спокойствием выдохнул, решив, что юноша не участвовал ни в каких спорах.

— Раз всё хорошо, то идём, — кивнул даочжан и, развернувшись, пошёл дальше. А-Цин незамедлительно последовала за мужчиной, до сих пор не отпуская его рукав.

Сюэ Ян же ненадолго замер и обернулся в сторону моста. На другом берегу шли те ублюдки, он ещё раз прошёлся глазами по ним, запоминая внешность, чтобы потом найти их. Трое мужчин зашли в какой-то дом — видимо, там жил кто-то из них. Приметив это место, парень развернулся и, пошатываясь, направился за своими спутниками.

Теперь же на них косились ещё больше, ну, по крайней мере на Чэнмэя так точно. Хромой юноша в мокрых одеждах и со спутанными, влажными волосами никак не мог не привлечь внимание зевак, поэтому троица стала слышать ещё больше насмешек в свою сторону. А-Цин, заметила, что смеются в большей степени над паршивцем, а не над ней с даочжаном, поэтому злилась уже не так сильно. Синчэнь слегка задумался над тем, почему люди смеются, но спрашивать не осмелился, хоть мысленно и предположил, что на самом деле с юношей что-то случилось, просто тот по какой-то причине не захотел рассказывать.

Когда все продукты были куплены, троица вернулась домой. Синчэнь пошёл на кухню, чтобы приготовить ужин, а Сюэ Ян вернулся в комнату, желая наконец снять с себя мокрую одежду и обсохнуть. Стоило ему на половину раздеться, как в помещение вошла А-Цин. Девушка успела лишь увидеть то, что торс Сюэ Яна был перебинтован, так же, как и его руки, и что на поверхности повязок расположились небольшие пятна крови. Юноша обернулся на неё и усмехнулся:

— Слепышка, как жаль, что ты не можешь видеть — пропускаешь такое зрелище, ведь я тут без одежды.

Девчушка замерла, а через мгновение демонстративно отвернулась от Чэнмэя, таким образом показывая, что не желает глядеть в сторону обнажённого паршивца, даже будучи слепой.

— Д-да было бы на что смотреть. Уверена, что ты страшный, толстый и… И вообще! — она немного занервничала, ведь её описание полностью противоречило настоящей внешности парня.

В ответ на её слова Сюэ Ян лишь звонко рассмеялся и добавил:

— Ты ошибаешься.

А-Цин не стала продолжать диалог и смущённо выскользнула из комнаты, предпочитая лучше помочь даочжану с обедом, нежели оставаться с полуголым паршивцем наедине.

Когда парень остался один, он разделся и повесил сушиться свою одежду. В помещении и без того было очень холодно, а сидеть тут без одежды было совсем уж неприятно. Устроившись подле старенькой печки, Сюэ Ян задумался о сегодняшнем дне — он напомнил ему те времена, когда тот жил на улице. Над ним так же издевались, ему было точно так же холодно, больно и неприятно. Одни только эти мысли о прошлом заставили парня недовольно поморщиться и обозлиться ещё больше. Обозлиться на тех ублюдков и на свою слабость. И как он только мог позволить им обидеть себя? С этими мыслями парень посмотрел на своё тело: после того, как он побывал в воде, бинты размокли, ослабли, и следовало бы их сменить. Быстро осмотревшись, Сюэ Ян задумался над тем, где же Синчэнь хранил бинты. Обычно со своими ранами он сам не разбирался, это делал даочжан.

Он не хотел отходить от тёплой печки, чтобы искать бинты, или же звать Сяо Синчэня, поэтому решил просто снять с себя бинты, подумав, что раны под ними уже, должно быть, зажили. Размотав повязки и кинув бинты в небольшую кучку на пол, Чэнмэй осмотрел повреждения: благодаря лечению Синчэня, глубокая рана и впрямь почти зажила, хотя боль всё ещё иногда давала о себе знать, особенно при постороннем воздействии. Порезы на теле и синяки его не так беспокоили, как нога, что сильно его сегодня подвела. Если бы она не заболела, он бы смог выполнить необходимый трюк, и эта троица ублюдков поплатилась бы за то, что вообще столкнулась с ним.

Недовольно пробормотав себе что-то под нос, Сюэ Ян поджал колени к себе и обвил их руками, чтобы скорее согреться. Взгляд парня устремился на собственную одежду, а сам он просто надеялся, что к вечеру она высохнет. Всё-таки сегодня он планировал попросить Синчэня взять его с собой на ночную охоту. Уж там-то он и отомстит всем своим обидчикам.

Начиная прокручивать в голове все ужасные вещи, которые он сотворит с наглецами, парень задумался и даже не обратил внимания, как мужчина в белых одеждах зашёл в комнату.

— Юноша, ты здесь? — спросил Синчэнь, касаясь рукой стены, пока продвигался вперёд.

Сюэ Чэнмэй вышел из своих мыслей и посмотрел в сторону голоса. Даочжан шёл к кровати, считая, что там лежит и отдыхает Сюэ Ян. Парень думал, что тот пошёл готовить пищу, так почему вернулся?

— Тут я. Чего-то хотел? — подал голос парень. Он хоть и был раздет, но не полностью, сидел лишь в исподних штанах, поэтому и не стал смущаться слепого, учитывая то, что Синчэнь всё равно не видит его.

— Я уже поставил вариться рис, А-Цин нужно будет лишь помешивать его, для неё это не сложно. Так что, ужин будет готов вовремя.

— Ага, спасибо, — кивнул Сюэ Ян, слегка сгущая брови, не понимая, зачем ему эта информация.

— Я не смог выкинуть из головы слова А-Цин, — начал Синчэнь, отходя от стены и идя на голос юноши. — Когда мы сегодня были на рынке, она сказала, что позади раздавались какие-то крики, и тебя в это время не было рядом с нами. Это не давало мне покоя, — признался мужчина, останавливаясь прямо перед Сюэ Яном, отчего тому пришлось поднять голову на него. — Ты сказал, что всё хорошо, но мне кажется, что это не так.

Брови Сюэ Яна нахмурились в недоверии, когда даочжан закончил говорить. То, что произошло на мосту, его касаться не должно, и вообще, почему Синчэня так волновало это?

— Ты точно в порядке? — добавил Синчэнь, надеясь услышать правду.

— Я в порядке, — быстро отрезал парень, возвращая взгляд в сторону сохнущей одежды. У него лишь забрали деньги и скинули его самого в реку, ничего страшного в этом не было. — Хах, даочжан, стоило мне отойти от тебя на минуту, как ты заволновался? — спросил он весёлым непринуждённым голосом, чтобы отвести подозрения о случившимся.

Ответ юноши немного успокоил волнение в душе Синчэня, и он даже слегка улыбнулся, не собираясь отрицать того, что переживал о нём.

Заприметив улыбку на лице мужчины, Сюэ Ян продолжил:

— Даочжан, тебе понравилось ходить со мной по рынку? Я сохранил кучу твоих денег, и мы набрали только самые свежие овощи и фрукты.

Синчэнь посмеялся, прикрывая улыбку рукавом одежды, и кивнул.

— Ты был прав, надо было раньше брать тебя с собой, — ответил Синчэнь. — Я рад, что ты помогаешь нам с А-Цин.

Хитрая улыбка появилась на лице парня, когда он услышал слова Синчэня — это было хорошо, что тот начал ему доверять.

— Видишь, от меня много пользы, а ты нос воротил, — добавил Сюэ Ян, его голос слегка дрогнул, когда он едва не забыл чуть исказить его, дабы Синчэнь не догадался, кто перед ним.

— Твой голос слегка дрожит, — заметил Синчэнь, делая шаг к печке и протягивая руку вперёд, проверяя её тепло. — Сегодня действительно холодно, как бы тебе и А-Цин не заболеть.

Чэнмэй взглядом проследил за Синчэнем и усмехнулся, находя его заботу излишней.

— Ты слишком о нас волнуешься, даочжан, — сказал юноша, на что Синчэнь снова улыбнулся и повернул голову на Сюэ Яна.

— Не могу иначе, — пояснил он. — Так что сядь поближе к печи, я схожу за дровами.

Может, Синчэнь и поверил словам юноши о том, что всё в порядке, но ему до сих пор казалось, что случилось что-то странное, что парень скрывал. Не желая навязываться, он вышел на улицу, чтобы принести ещё дров. Сюэ Ян выдохнул, когда даочжан ушёл, и недовольно фыркнул, убирая со своего лица фальшивую улыбку. Эту доброту Синчэня он терпеть не мог, считал её неким высокомерием, ведь нельзя же быть настолько добрым ко всем и всему и таким беспричинно заботливым.

После ужина троица собралась в комнате и грелась возле печки. Сюэ Ян к тому моменту уже оделся. Одежда, правда, не до конца высохла, но ему было всё равно. Двое молчали, А-Цин что-то бормотала себе под нос недовольным голосом, видимо, этот мороз её злил, и она не могла сидеть спокойно.

— А-Цин, — начал Синчэнь, — уже поздно, ложись спать. В кровати тебе будет теплее.

— Хорошо, даочжан, — А-Цин спорить не стала и сразу же залезла в гроб, укрываясь чем-то похожим на одеяло. Она поджала ноги под себя, пытаясь поскорее согреться.

Затем даочжан обратился и к Сюэ Яну:

— Ты тоже ложись спать, вам двоим нужно отдохнуть, — посоветовал мужчина в белых одеждах и поднял свой меч, закрепляя его за спиной, явно собираясь на ночную охоту. Сюэ Чэнмэй понял это и сразу же поднялся, делая шаг к Синчэню.

— Даочжан, — он встал перед ним, преграждая путь, — возьми меня с собой на ночную охоту, а?

— Нет. Только ты заговоришь, и мне смешно, а стоит засмеяться — и мой меч не будет твёрд, — вежливо отказал Синчэнь, делая шаг в сторону, чтобы обойти Сюэ Яна, но тот снова встал перед ним, мешая пройти, поэтому даочжану пришлось остановиться, чтобы не врезаться в него.

Даже видя, что Синчэнь, казалось, был непреклонен, Сюэ Ян не оставлял попыток уговорить его:

— Я ничего не скажу, обещаю. Буду молчать и помогу тебе в битве. Прошу, не отказывай мне, — взмолился парень протяжным голосом.

Брови Синчэнь слегка сгустились, когда он услышал мольбу юноши взять его с собой — он не хотел подвергать его опасности.

— Пусть ты тоже заклинатель, ты ещё слаб, чтобы сражаться. Останься лучше дома и отдохни, — решительно и твёрдо закончил разговор даочжан и, обойдя юношу, направился к двери.

Кулаки Чэнмэя сжались, а лицо скривилось от злости, когда Синчэнь вновь отказал ему. Исподлобья взглянув на уходящего мужчину, парень понял, что унижаться перед ним больше нет смысла.

— Ладно, даочжан! — крикнул Сюэ Ян, скрывая свою злость. — Удачной охоты! — он нервно выдохнул, оглядывая комнату, и остановил взор на гробе, в котором лежала А-Цин.

Девчушка не выглядывала и не издавала звуков, казалось, что она быстро заснула. Не особо заботясь о том, чтобы подойти поближе и убедиться, что девчонка спит, Сюэ Ян подождал немного, давая Синчэню уйти подальше от похоронного дома, а затем и сам покинул его, намереваясь проследить за даосом.

«Ничего страшного, что ты не взял меня с собой, даочжан Сяо Синчэнь, я в любом случае добьюсь желаемого», — подумал Сюэ Ян, тихо преследуя заклинателя в белом.

Синчэнь шёл спокойным, размеренным шагом через небольшой лес. Сюэ Ян следовал за ним, вспоминая, что говорил недавно даочжан про деревушку, где по слухам обитали ходячие мертвецы — видимо, он направлялся именно туда. И какая же это была удача, что та деревушка располагалась неподалёку от городка, где жили те ублюдки, что забрали деньги у Сюэ Яна.

Заметив, что заклинатель передвигается медленно, парень решил, что может отлучиться в тот город и найти обидчиков. Быстро свернув, Сюэ Ян зашагал в нужном направлении. Он хорошо запомнил, в каком именно доме мужчины остановились, поэтому сразу же пошёл туда, стараясь не обращать внимания на ноющую ногу, ускоряя шаг настолько, насколько мог себе позволить из-за боли.

Остановившись у того самого строения, он увидел, как из него вышла эта троица. Они слегка пошатывались, весело и громко болтая, похоже, были пьяны. Это было даже на руку Сюэ Яну. С яростной улыбкой на лице, парень достал свой меч и двинулся к ним. Теперь, когда он готов и на улице мало свидетелей, он не будет проявлять милосердие.

Приближаясь к мужчинам, Сюэ Ян сунул руку за пазуху, намереваясь достать мешочек с пылью трупного яда. Однако там он его не нашёл, из-за чего слегка замедлил шаг, решая поискать ещё раз. Он раскрыл свою верхнюю накидку и тщательно её обсмотрел, ища мешочек в карманах. Его рука лихорадочно прошлась по груди и торсу, прежде чем юноша принял тот факт, что заветная вещь действительно исчезла. Тут же в голове быстро пронеслись воспоминания о том, как у него отняли кошель и, видимо, решив, что в мешочке, хранившем трупный яд, тоже лежат деньги, прихватили и его. Наверняка, от незнания, как использовать содержимое, тот мешочек был просто выброшен, и теперь найти его будет невозможно.

Юноша остановился, замирая посреди улицы от осознания потери столь важной для него вещи. В одночасье весь его коварный план рухнул, и теперь он не сможет с помощью трупной пыли манипулировать даочжаном, направляя его меч Шуанхуа, следующий за некроэнергией, на обычных живых людей.

Трое мужчин уже достаточно отдалились от Сюэ Яна, так и не заметив его. Парень уже и позабыл о них, забив свои мысли лишь потерянным ядом. Теперь, когда он лишился возможности дурачить Шуанхуа и заставлять Синчэня убивать невинных людей, паршивцу необходимо было придумать что-то другое.

Рука Чэнмэя сжалась на рукояти Цзянцзая сильнее, пока тот еле сдерживал собственную злость и обиду. Если бы его глаза могли светиться, как у кошек в темноте, то они бы засветились ярким кроваво-красным цветом. Тяжело вздохнув, он махнул рукой, рассекая воздух лезвием меча, прежде чем отвернуться и направиться в деревню, куда держал путь даочжан. За обидевшими его мужчинами Чэнмэй гоняться не захотел, они уже скрылись за домами, поэтому он решил разделаться с ними позже. Для начала он пожелал разобраться с даочжаном. Сюэ Ян терпел его столько времени лишь для того, чтобы исполнить план с трупным ядом, а поскольку всё накрылось, терпеть больше нет смысла — пора уже поквитаться с ним за прошлое.

В каждом шаге юноши чувствовалась пугающая решимость, пока он преодолевал путь до места назначения. Вскоре он добрался до глухой деревушки, которая в лунном свете выглядела совершенно пустой и безлюдной, и было понятно, что там и впрямь наверняка остались только мертвецы.

Неподалёку послышались неразборчивые вопли и топот, словно это бежали мертвецы, которых тут гонял Синчэнь. Быстро осмотревшись, Сюэ Ян запрыгнул на дерево, прячась в листве, чтобы понаблюдать. Ждать пришлось недолго: звуки стали ближе, и затем показались мертвецы, а вслед за ними и заклинатель, облачённый в изящные белые одежды, развевающиеся на ветру. Взгляд Чэнмэя оказался невольно прикован к возвышенной фигуре Сяо Синчэня. Он мастерски двигался, словно и не был слеп, меч в его руке служил верным проводником, указывая на цель. Каждое движение казалось таким точным и правильным, словно слова «ошибка» для него не существовало. Навыки владения мечом даочжана были действительно превосходным, он казался одновременно и опасным, и завораживающим, ведь, в какой-то степени, то, как он быстро передвигался под лунным светом, легко и отточено, напоминало элегантный танец. «Яркая луна и лёгкий ветерок», — промелькнула мысль в голове Сюэ Яна, когда он наблюдал за подобным зрелищем. Не зря в народе Сяо Синчэня так прозвали.

Отбросив мимолетные размышления об этом, Чэнмэй сосредоточился на своей задаче. Может, он и хотел заставить Синчэня страдать, прежде чем убить его, но задумка с трупной пылью провалилась, а других идей у преступника не было, поэтому он решил просто избавиться от своего врага.

Синчэнь, совершенно не подозревая о слежке, спокойно разбирался с мертвецами, с точностью пронзая их тела, заставляя падать на землю один за другим. Как только он покончил с последним, даос остановился, заводя руку за спину, поднимая лезвие меча вверх. Затаив дыхание, он прислушался, желая понять, не осталось ли живых мертвецов. Лес теперь был тихим, и единственным, что слышал мужчина в белых одеждах, был тихий шелест листьев на деревьях. Удовлетворённо кивнув самому себе, Сяо Синчэнь направился вперёд, собираясь поискать ещё мертвецов, на всякий случай, потому что хотел полностью убедиться в том, что эти твари не побеспокоят больше мирных жителей. В это время Чэнмэй осторожно спрыгнул с дерева и, держа наготове Цзянцзай, двинулся за мужчиной тихими шагами, чего слепец, на его удачу, не услышал.

Блеснув злобными глазами, Сюэ Ян прыгнул вперёд, замахиваясь мечом на Синчэня, надеясь поразить его одним ударом, да таким, от которого тот расставался бы с жизнью медленно и мучительно, моля небеса о скорейшем наступлении смерти. Однако мужчина в белом стремительно уловил шорох позади себя и сразу же отшагнул в сторону, слыша, как чей-то меч просвистел прямо перед ним. Затем его слуха коснулось недовольное рычание, отчего даочжан покрепче взялся за рукоять Шуанхуа, готовясь к схватке.

— Кто ты? — спросил Синчэнь твёрдым голосом. — Почему нападаешь на меня?

Он не почувствовал некроэнергии и точно был уверен, что перед ним человек, а не ходячий мертвец.

Сюэ Ян не стал отвечать, его губы изогнулись в зловещей улыбке, пока он кружил вокруг даочжана плавными и расчётливыми движениями, направляя свой меч на слепца. Синчэнь же слышал каждый шорох и напрягся ни на шутку, готовясь к любой атаке со стороны неизвестного.

Быстрым движением Чэнмэй снова бросился вперёд, мечом рассекая воздух, надеясь напасть на Синчэня со спины, однако тот так же быстро среагировал, отступая назад и мечом отбивая чужой клинок. Даочжану не понравилась эта атака со спины — так подло, да ещё и незнакомец предпочёл молчать, словно специально скрывался. Сюэ Ян знал, что Синчэнь, даже будучи слепым, — отличный противник, но и он не слабак. Юноша нападал снова и снова, сухие листья хрустели под его ногами, из-за чего Сяо Синчэнь прекрасно ориентировался и старался предугадать чужие движения. Было действительно сложно, всё-таки зрение — важный орган чувств, но мужчина не собирался сдаваться и решительно отбивал атаки, хотя сам новых не наносил, словно не желал ранить незнакомца, что было очень глупым решением, ведь тот явно милосердием не обладал.

Их клинки сталкивались друг с другом, вызывая фонтаны искр. Красные глаза Сюэ Яна блестели от опьяняющего чувства безумного веселья. Давно он уже ни с кем не дрался всерьёз, а уж тем более — с самим Сяо Синчэнем. Желание лишить его жизни прямо здесь затуманило разум юноши, и он безжалостно стремился сокрушить врага шквалом ударов, выискивая любую его слабость.

Синчэня было не легко победить, он парировал удары незнакомца умело и изящно, так же, как и разбирался с теми мертвецами. Звон стали эхом разносился по лесу, пока они дрались. Сюэ Ян не был бы собой, если б не пошёл на хитрость. Он отвлёк Синчэня фальшивым движением, подставил ему подножку, и тот слегка споткнулся. Тогда-то юноша и успел полоснуть мечом по груди даочжана, разрезая его ханьфу и успевая оставить неглубокую рану под ключицей.

Решая сделать ещё один удар, Сюэ Ян сам споткнулся, слишком неудачно ступив на повреждённую ногу, которая отозвалась ноющей болью, подкосилась, отвлекая его от манёвра, благодаря чему Синчэнь сумел оттолкнуть юношу от себя точным ударом в область между рёбер. Это место у Чэнмэя было тоже очень чувствительным, не в последнюю очередь потому, что сегодня он снял с себя бинты. От боли Сюэ Ян повалился на землю и встретился взглядом с блестящим лезвием Шуанхуа, что Синчэнь направил на него. Тогда-то он лишь расплылся в злой ухмылке, будучи уверенным, что этому чёртовому слепцу просто повезло, что он ранен, ведь иначе Чэнмэй уже давно бы расправился с ним.

Хотелось сказать какую-то колкость, поддразнить заклинателя Сяо, как убийца делал это раньше, но он помедлил с этим. Увидел, как разрезанное ханьфу Синчэня слегка сползает, обнажая его чистую бледную кожу, что в лунном свете казалась фарфоровой, а тот осторожно свободной рукой старается прикрыться, словно смущался этого случайного оголения. «Чёртов святоша!» — промелькнуло в мыслях Сюэ Чэнмэя, а потом в голову ему моментально пришла новая интересная идея.

— Я спрошу ещё раз: кто ты такой и зачем напал на меня? — повторил свой вопрос Синчэнь. Голос его был уверенный, строгий, брови нахмурены, а губы поджаты. Он казался бесстрашным, но Сюэ Ян заметил, что этот даочжан, хоть и не ведал страха перед неизвестным врагом и его мечом, не сумел подавить смущение из-за каких-то разорванных одежд. Чэнмэй с ехидством наблюдал, как рука заклинателя сжималась на куске поврежденной ткани, и про себя решил, что пока он убивать его не собирается.

Сюэ Ян снова не ответил, лишь нахмурился от внезапной боли в груди, напоминающей о старых ранах. Он затих, словно его тут и не было, но даочжан меча так и не убрал, он был уверен, что верно направляет его на недоброжелателя. Если такой уверенный, то почему не убивает? Слабый, не может убить человека. Будь у Чэнмэя тот мешок с трупным ядом, было бы весело, но чёртовы ублюдки его забрали. Раз судьба распорядилась именно так, то Сюэ Ян придумает другой план, как сломать Синчэня и заставить того мучиться ещё сильнее…

Теперь оставалось придумать, как ему уйти. Если скажет что-то, то Синчэнь узнает в голосе юношу, а если раскроет себя как Сюэ Яна, то даоса точно паника хватит: возьмёт А-Цин в подмышку, юношу за ручку и быстро ретируется из похоронного дома, лишь бы избежать новых встреч с ним. Необходимо было осторожно подняться и вернуться домой быстрее даочжана.

Не сводя глаз с блестящего острия Шуанхуа, Сюэ Чэнмэй с тяжестью поднялся, стараясь не шуметь. Однако лезвие поднялось вместе с ним, сделав лицо даочжана ещё настороженнее, словно он был готов снова атаковать, как только почувствует движения недоброжелателя. Пришлось сделать отвлекающий манёвр: кинуть какой-то камень в сторону, чтобы сбить внимательность слепца, а потом быстро запрыгнуть на ближайшее дерево — там-то Синчэнь точно его не услышит.

Как только Сюэ Ян скрылся на ветке дерева, он увидел, как заклинатель Сяо растерялся, повертел головой, пытаясь услышать что-то ещё, а затем убрал меч в ножны. Его терзали сомнения насчёт того, кто был перед ним. Явно человек, но без законченной идеи убить его. Подрался и исчез. Теперь Синчэнь будет осторожнее и предупредит юношу и А-Цин не ходить сюда, а то мало ли, что ещё может случиться.

Увидев, как заклинатель в белом тихонько начал движение, Сюэ Ян тоже направился обратно в похоронный дом. Чтобы обогнать Синчэня, ему пришлось ускорить шаг, потерпеть боль в ноге. А как только он вернулся в здание, повалился на свою кровать и застонал от боли, ёрзая телом в поисках лучшего места, где бы было не так неприятно лежать.

От этого странного звука проснулась А-Цин, она открыла глаза, слегка приподнялась, держась руками за стенку гроба, и выглянула, смотря на паршивца, что корчился от боли. Она уснула быстро сегодня, даже не заметила, как Сюэ Ян уходил, но думать об этом много не стала, списав на то, что он лишь уходил по нужде.

Как только она подумала про даочжана, слегка волнуясь о нём, потому что его опять не было рядом, он вошёл в дом, чуть скрипнув дверью. Чэнмэй в миг затих, повернулся на бок, обнимая себя руками, и притворился спящим. А-Цин скользнула взглядом по мужчине в белом, в лёгком лунном свете она разглядела рану на груди Сяо Синчэня, и её сердце испуганно и волнительно забилось, как только она представила, что даочжан подрался с кем-то и этот «кто-то» ранил его. Подумав, что даочжан будет ругать её, если узнает, что она до сих пор не спит, она легла обратно в гроб и закрыла глаза. Прислушалась. Синчэнь закрыл за собой дверь, тихо проверил сон А-Цин и юноши, прошёл к столу и сел на небольшой деревянный стул. Рана на груди неприятно напоминала о себе при каждом движении, и даочжану нужно было как-то это исправить.

Прежде он разбирался с чужими ранами, к примеру, с раной Сюэ Яна, а теперь и он сам оказался ранен. Осторожно развязав пояс своей одежды, Синчэнь приспустил верх ханьфу, рукой ощупывая рану. Одежда была порвана, придётся её зашивать, а вот рана, к счастью, была не особо серьёзной, нужно было лишь перевязать.

А-Цин снова слегка выглянула из своего гроба, чтобы подсмотреть за даочжаном, потому что беспокоилась и всё задавалась вопросом: что же у него там случилось? Прежде, когда он уходил на охоту, он приходил целым и невредимым, это был первый раз, когда тот вернулся с ранением. Неужели есть что-то, что может победить заклинателя Сяо?

Когда девушка увидела, как слепец слегка неуклюже перебинтовал сам себя, она немного расслабилась и легла обратно. Правда, мысли о том, как Синчэнь сражался с монстрами, а те его ранили, забили её голову: она представляла разные яркие картинки боя, восхищаясь красотой и изящностью своего даочжана.

Так она и заснула. А Сюэ Ян всё это время прислушивался к шуршанию одежды позади, пока Синчэнь возился со своей раной. Он думал о том, как сделает со своим врагом нечто, куда более интересное, чем простое убийство. Изобразив кривую злобную ухмылку на своём лице, паршивец постарался скорее уснуть, чтобы не мучить своё тело болью.