Глава 26 (1/2)

Через час после разговора со Старком, я уже стояла на улице, ожидая его. Тони не отличался особой пунктуальностью, но, тем не менее, приехал довольно быстро.

— Итак, — без приветствия начал он, выходя из машины, — с чего ты это взяла?

Я пожала плечами:

— Ты примчался в другой конец города только ради того, чтобы это узнать? Я думала, ты хотел решить, что делать с этой информацией…

— О, — усмехнулся Старк, — план у меня уже есть.

— Какой же? — я недоверчиво посмотрела на него.

— Пойти и проверить, — без тени смущения выдал Тони.

— Так просто?

— Ну да. Как говорится, всё гениальное…

— И, как я понимаю, ты пойдёшь один? — я бросила скептический взгляд на собеседника.

Он был одет в деловой костюм песочного цвета, поверх небрежно застегнутой рубашки красовался галстук с ослабленным узлом. Дополняли картину взъерошенные волосы и солнцезащитные очки. Я думала, что сейчас Тони выдаст что-то вроде: «Я работаю один» или «Я стою десятка…». Но Старк, загадочно улыбнувшись, ответил:

— Не один, а с Джарвисом.

— Это многое… эммм… меняет, — я натянула маску серьезности, рискуя прыснуть от смеха, — а теперь без шуток. Ты же не протащишь в музей чемоданчик с костюмом.

— Это устаревшая модель, — он небрежно отмахнулся. — Я придумал кое-что новое.

— И? — приподняв бровь, я пристально всматривалась в его самодовольное лицо.

— Новый костюм буквально встроен в меня, — поймав мой взгляд, Старк добавил. — Жидкий металл.

— Так, ну и как ты с этим добром пройдешь? Забыл, что на входе в музей проверяют металлоискателем. Вдруг ты псих с ножом, который собрался изрезать полотно с картиной великого мастера? — я усмехнулась, ожидая гениального ответа от Тони.

— Я всё предусмотрел, — Старк вытащил из кармана бумажку и помахал ей перед моим носом. — Я перенёс тяжелую операцию, на моих костях куча железных соединений, а ещё меня зовут Джон Браун.

— Чего? — я в недоумении уставилась на Тони, едва не уронив глайдер себе на ноги.

Старк явно наслаждался ситуацией и моей реакцией:

— Ну, ты же не думала, что в такое время я отправлюсь в публичное место под своим именем? Немного денег решает эту проблему.

— Да тебя быстро узнают, уж очень… лицо узнаваемое.

— Я знаю, — без лишней скромности заявил тот. — Нам главное выиграть время. Так что, садитесь в машину, миссис Браун.

— Что?!

— Я и на тебя документы достал, зная, что ты непременно увяжешься следом. Так что ты теперь моя, верней мистера Брауна, официальная супруга, — заметив мой яростный взгляд, Тони добавил. — И мы три года в счастливом браке.

— Какого хрена?! Ты не мог «сделать» меня кем-то другим?! — я готова была придушить Старка на месте, но руки были заняты глайдером, который не хотелось ронять из-за наглого Тони.

— Поверь, я и сам не рад. На этом всё? Тогда прошу, — Тони нарочито галантно открыл передо мной дверцу машины.

Забравшись в салон, мы долгое время ехали молча. Я первая нарушила тишину:

— А машина? Номера ведь твои. Будет странно, что простой мистер Браун разъезжает на дорогущей машине, которая принадлежит самому Тони Старку.

— Джарвис позаботился об этом. Ещё вопросы?

— Допустим, мы найдем, что ищем. А дальше?

— Это уже не твои заботы.

— А если нас схватят?

— Ребята будут неподалеку. Так что в случае опасности они тут же присоединяться к нам. Не будь занудой, а то становишься копией Мэтта.

— Вообще-то он мой родственник. Мне по крови положено быть похожей на него, — я злобно покосилась на Старка: меня раздражало, когда о моем брате отзывались не лучшим образом.

Конечно, временами Мэтт и правда был занудой, но это вовсе не значило, что об этом должен говорить Тони. Во всяком случае при мне. Иногда мне казалось, что я бы оправдывала Мэтта, даже если бы он слетел с катушек и стал убивать противников без разбора.

— Лучше бы подумала, как скрыть твою чудесную ауру, — собеседник скептически фыркнул. — Прости, но я ещё не научился блокировать всю эту Асгардскую чушь. Прости, магию.

— Ещё? Значит собираешься?

— Было бы не плохо… Обломать одному оленю рога.

— Хм, я думала вы поладили. А обо мне не беспокойся. Никто ничего не заметит, — к счастью, Старк не стал расспрашивать с чего я это взяла, а мне, в свою очередь, не понадобилось врать о Таносе.

— Возьми пакет с заднего сидения, — миролюбиво сообщил он.

— Что там? — взяв в руки необходимое, я ощупывала пакет, стараясь догадаться о его содержимом.

— Сейчас я остановлюсь у какой-нибудь кафешки, и ты переоденешься. Моя жена не должна ходить как тинейджер, да ещё и в обносках, — спокойно сообщил Тони.

— Стааааааарк! — я буквально взвыла.

Досчитав до десяти, я добавила спокойным тоном:

— Если бы ты не был за рулем, клянусь, я бы вытолкала тебя из машины.

— Джарвис контролирует автомобиль. Так что ты бы не разбилась, — Тони подмигнул, — но теперь такого шанса у тебя не будет — я буду бдительным. А теперь марш переодеваться, — Старк притормозил на обочине. — И никаких «но».

Вздохнув, я вышла из машины, прихватив пакет. Тони вышел следом:

— А я пока съем пару гамбургеров. Тебе что-нибудь купить? Пользуйся, я сегодня добрый.

— Нет, — я посмотрела на него исподлобья, — я сыта. По горло.

Развернувшись, я спешно зашагала подальше от Тони. На моё счастье в дамской комнате почти никого не было. Быстро заняв свободную кабинку, я сменила свою одежду на ту, что приготовил Тони. Добравшись до зеркала, я с удивлением отметила, что выглядела весьма неплохо. Элегантные чёрные брюки и тёмно-фиолетовая кофта, выгодно подчеркивающая фигуру. Интересно, где Старк всё это достал? Да ещё и нужного размера. Стащил у Пеппер? Вряд ли. Мисс Поттс была выше меня. Впрочем, сейчас это было неважно. Умывшись, я зачесала волосы назад, перехватив резинкой, которую отрыла в недрах своего рюкзака. Грустно улыбнувшись своему побледневшему отражению, я отправилась назад к машине. Тем временем Старк, растянувшись на сидении, уплетал фаст-фуд. Заметив меня, он хмыкнул:

— Вот, совсем другое дело.

***

У входа в музей Старк пихнул меня локтем в бок. Я возмущенно зашипела, на что он спокойно ответил: