Глава 5 (1/2)

Артур дождался следующего вечера, чтобы поговорить с Мерлином. Дождался, пока закроется антикварный магазин, они поужинают и Мерлин снова зароется в свои исследования. Артур знал, что Мерлин, наверное, не пойдёт сегодня вечером спать с ним вместе, а это означало, что первоначальный план поговорить, когда они лягут в постель, был невыполним. Артуру всегда было проще разговаривать с Мерлином, когда они лежали ночью в постели, что-то было такое в приглушённых голосах и покрове темноты, что делало разговоры о серьёзных вещах гораздо легче.

И вот теперь он стоял посередине гостиной и отчаянно соображал, как начать разговор.

— Мерлин, — позвал Артур, пытаясь отвлечь внимание Мерлина от газет и книг, которыми был завален журнальный столик.

Мерлин что-то промычал, но не оторвался от чтения.

— Я тут подумал…

— Я пытаюсь разобраться, что тебе лучше: заняться политикой или пойти в армию, — перебил его Мерлин, но так, как будто он отвечал на не заданный Артуром вопрос.

— Я не хочу ни то, ни другое, — нахмурился Артур.

Мерлин наконец поднял на него взгляд.

— Но что-то одно из этого тебе придётся выбрать… хотя, если предполагается, что ты снова должен править страной как король, тогда, может быть, следует как-то представить тебя королевской семье — единственное, что я не особо понимаю, как это можно сделать.

— С какой целью? — спросил Артур, чувствуя, что раздражение в его голосе уже хорошо заметно.

— Чтобы исполнить твоё предназначение, Артур, — медленно произнёс Мерлин.

— Разве я это уже не сделал? — спросил Артур. — Ты сказал, что моё предназначение — объединить королевства Альбиона и вернуть магию. Разве это не случилось? Разве я не стою в объединённом Альбионе с признанным магом?

— Да, но… ты должен был вернуться, когда Камелот будет нуждаться в тебе, — возразил Мерлин. — Я должен разобраться, почему… и что нам следует делать…

— Если я должен вернуться, когда Камелот нуждается во мне… что ж, Камелот знает, где меня найти, — сказал Артур.

На Мерлина эти слова не произвели особого впечатления.

— Послушай, — продолжал Артур, — до сих пор моя судьба была неизбежна: неважно, какой путь ты пытался выбрать, все они вели к одному и тому же. Разве не так? Тогда почему мы не можем… просто радоваться жизни и ждать, что будет?

— Радоваться жизни? — повторил Мерлин, и его лицо скривилось в такой судороге, что у Артура внутри всё сжалось. — Артур, я не могу… не могу…

— Чего ты не можешь?

— Я не могу снова подвести тебя, Артур, — сказал Мерлин, и его глаза наполнились слезами. — Пожалуйста, я должен подготовиться… я должен сделать всё лучше, чем раньше.

— О чём ты говоришь, Мерлин? — спросил Артур, чувствуя, как последние остатки злости покидают его, уступая место растерянности. — Мерлин, ты никогда не подводил меня. Ни разу.

Мерлин горько усмехнулся, отчего Артур мгновенно замолк.

— Ты что, не слушал?! Я каждый вечер лежу с тобой рядом и только о том и рассказываю, как всё время подводил тебя!

— Что? Я не понимаю, Мерлин. Как ты можешь такое думать?

Мерлин опустил голову и уставился невидящим взором на журнальный столик. Артур смотрел на Мерлина, который тёр глаза и шмыгал носом в неожиданно наступившей тишине.

— Артур, ты умер, — едва слышно произнёс Мерлин. — Ты умер, а если бы… если бы я просто чуть раньше… если бы я нашёл Мордреда до того, как он добрался до тебя, вместо того чтобы помогать твоему войску… если бы я быстрее довёз тебя до озера, если бы… я столько всего сделал не так! Я об этом думал и передумывал, и… прости меня. Я так виноват. Ты должен был наслаждаться своим королевством. Это ты должен был вернуть магию и наслаждаться миром, за который ты сражался… а моя… никчёмность… лишила тебя этой жизни.

Ошеломлённый Артур только и мог, что смотреть в изумлении на Мерлина, размазывающего бегущие по лицу слёзы.

— Но в этот раз я справлюсь, — сказал Мерлин, — я не подведу тебя снова, я обещаю.

Артур наконец сдвинулся с места. Быстрым движением скинув бумаги и книги на пол, он сел на журнальный столик напротив Мерлина.

— Эй, — начал Мерлин и протянул руку в запоздалой попытке подхватить уже упавшие книги.

— Посмотри на меня, Мерлин, — перебил его Артур.

Мерлин шмыгнул носом и всё-таки поднял взгляд и посмотрел Артуру в глаза.

— Ты никогда меня не подводил, — начал Артур ровным и непреклонным тоном. — События, которые привели к моей смерти, были результатом моих собственных действий, а не твоих. — Мерлин раскрыл было рот, но Артур не дал ему сказать ни слова. — Нет, не перебивай. Я слушал тебя каждую ночь и ни разу не подумал, что ты подвёл меня. Если я что и узнал из твоих рассказов, так это то, что меня любили более, чем я мог себе помыслить, и что я был идиотом, не ценя этой любви, принимая её как должное, как я слишком часто делал. Мерлин… я…

— Но ты должен был…

— Мерлин, — снова перебил Артур. — Разве это не всё ещё моё королевство?

— Конечно, твоё, — незамедлительно ответил Мерлин, — это всегда будет твоё королевство.

— И разве магия в нём не разрешена?

— Разрешена… — ответил Мерлин, хмуря брови.

— Тогда позволь мне наслаждаться миром, за который я сражался, Мерлин. Позволь мне жить в королевстве, которое я создал. — Артур не удержался от того, чтобы протянуть руку и вытереть с лица поражённого Мерлина остатки слёз. — Мерлин… Мне подарили вторую жизнь. Я не хочу провести её так же, как первую. Всё, что я когда-либо знал, — это как быть хорошим сыном, хорошим королём, хорошим воином… Я хочу быть кем-нибудь другим. Я хочу делать что-нибудь другое.

— Что… — голос Мерлина прерывался от ещё оставшихся эмоций. — Что ты хочешь делать?

— Я хочу быть Артуром.

— Ты всегда был Артуром, — ответил Мерлин. — В этом нет ничего нового.

— Я хочу быть только Артуром, — сказал Артур, ласково глядя на Мерлина. — Просто Артуром, без груза целого королевства на моих плечах… и я хочу… хочу приключений. Хочу путешествовать и увидеть своё королевство и остальной мир тоже.

— А мне что делать? — отозвался Мерлин.

— Поехать со мной, — с улыбкой ответил Артур и, повинуясь порыву, взял Мерлина за руку, переплетая пальцы, и положил их сплетённые руки на колено Мерлину. — Поедем со мной искать приключений, Мерлин.

— Хорошо, — выдавил Мерлин, и на его губах наконец-то появилась лёгкая улыбка.

Артур подался вперёд и целомудренно его поцеловал, прежде чем само желание это сделать дошло до его сознания. Он осторожно отодвинулся, заметив изумление Мерлина.

— Ну, вот ещё и это, — сказал Артур. Он выпустил руку Мерлина и медленно поднялся. — Я пойду наверх спать. Я надеюсь, что ты придёшь.

Артур старался выкинуть из головы все мысли, готовясь ко сну. Однако всё это время он чувствовал, что что-то должно измениться, как будто это был момент перед боем и он не знал, выиграет или проиграет. Он не стал надевать футболку: в эти тёплые летние дни приятнее было спать без неё.

Место возле него осталось пустым, когда он лёг. Он слышал, как Мерлин поднялся по ступенькам и ушёл в свою комнату, и попытался принять его реакцию такую, как есть… но тут Мерлин появился, одетый ко сну — в тонкую, свободную футболку и трусы-боксеры.

Когда Мерлин залез под одеяло, Артур повернулся на бок к нему лицом. Мерлин тоже повернулся к нему.

— Ты поцеловал меня, — прошептал Мерлин.

— Да, — подтвердил Артур. Он не мог разобрать, насколько благосклонно Мерлин к этому отнёсся. Однако, прежде чем он успел что-то спросить, Мерлин неуверенно протянул к нему руку. Артур промолчал и просто смотрел в глаза Мерлину, пальцы которого чуть коснулись виска Артура, а потом легко пробежали по его лбу, вниз по носу и, наконец, совсем невесомо, по губам.

— Ты точно настоящий? — спросил Мерлин.

Артур улыбнулся, протянул руку и ущипнул Мерлина за руку так сильно, что наверняка останется синяк.

— АЙ! КАКОГО ЧЁРТА?! ЗА ЧТО?! — завопил Мерлин, отдёрнувшись от Артура и потирая руку с сердитым выражением лица.

— Значит, настоящий, — пожал плечами Артур.

— Ты… задница! — заорал Мерлин. — Ты полный… идиот! Да как ты вообще мог… — и тут Мерлин расхохотался, и Артур расхохотался вслед за ним. И Артуру вдруг стало неважно, хочет ли Мерлин любовных отношений с ним или нет, потому что он знал: что бы ни случилось, у них с Мерлином всё будет хорошо.

— Я так люблю тебя, Артур, — сказал Мерлин, отсмеявшись.

— Я тебя тоже люблю, — улыбнулся Артур.