Глава 12: Защитник Древней (1/1)

?Как это могло произойти? Мама… Тсенг… Простите! Я должна была знать?,?— одинокой тенью Аэрис шагала по извечно мрачным улочкам мидгарских трущоб. И без того яркие зелёные глаза заметно блестели от слёз. Внутри так же пусто, как и в этих проулках, образованных ни чем иным, как грудой ненужного металлолома, сброшенного сюда с верхней плиты. На кучах мусора не мелькало ни тени. Алчные ручонки трущобных пьяниц и продавцов не тянулись к ?богатствам с небес?. Но сердце Аэрис тянулось отсюда к самим небесам, к Гайе, к Ифалне, к Эльмире. Ко всем тем, кто был рядом с ней всю жизнь: делил и радость, и горе. Их не стало словно по взмаху чьей-то руки. Боли в мире стало больше, а Аэрис осталась одна. ?Зачем ты делаешь это со мной? Зачем ты забираешь всех, кого я люблю?!??— она могла позвать на помощь только Поток Жизни, но и он отвечал молчанием. Поток. Безбрежная река мёртвых, чьи воды несутся по жилам Планеты, увлекая вслед за собой душу каждого существа, покинувшего этот мир. Она?— кровь Гайи. Она?— каждый минувший миг, каждое утерянное воспоминание. В водах этой реки человечество нашло то, что искало на протяжении всей своей недолгой истории. Ответы! Ответы на все вопросы, когда-либо звучавшие из уст живого существа. Но Поток Жизни подпустил к себе лишь одну форму жизни: Древних. Только они могли слышать его, говорить с теми, кого безвозвратно унесло. Аэрис долго не могла понять, почему это поистине великое знание не желает быть понятым человеком. Но всё вокруг давно кричало ответ на этот вопрос. Сначала мако-реакторы, пьющие кровь Гайи каждую секунду. Затем Солдаты, способные армиями уничтожать неугодных ?Шин-ра?. Наконец сам Мидгар, окруженный безжизненной пустошью с изуродованными мако-излучением тварями. Но Гайя пока ещё в силах бороться. Не все земли опустошились, не все животные превратились в кровожадных тварей. Этому тоже есть молчаливые доказательства?— дом Аэрис и церковь с цветочной поляной вместо алтаря. ?Мамочка… Слышишь ли ты меня здесь? Прошу, ответь. Вспомни, как мы с тобой сажали цветы. Подумай об их цвете, как они пахнут и как прекрасны их лепестки. Подумай о церкви. Я хочу, чтобы ты подарила мне хотя бы это свидание?,?— на этот раз Аэрис ощутила, как неподалёку от неё заволновался Поток. Это было похоже на шум волн прибоя, звучащего в голове и зазывающего Древнюю к заброшенной церкви. Но не стоило так забываться. Прибой?— это предупреждение. Уже на подступах к церкви Аэрис что-то кольнуло при виде припаркованного около входа мотоцикла. В трущобах точно никто не смог бы позволить себе такую роскошь. Кроме наёмников. Мысль, словно плеть, погнала Аэрис в церковь, ведь за цветами в её отсутствие присматривали дети. Но она остановилась вместе с приходом иного, более приятного помысла. Аэрис тщательно осмотрела байк, одержимая глупой надежной, что он мог принадлежать Заку. Одно его имя вызывало перед глазами картины тех кратких, но как никогда приятных встреч. Аэрис ведь до сих пор хранила два подарка Солдата: один всегда красовался у неё в волосах, а второй, вместе с голосом Зака, каждое утро кружил мысли, заставлял брать в руки корзинку и идти в церковь за цветами: ?Мидгар?— полный цветов, кошелёк?— полный денег?,?— напомнил задорный голос, вместе с которым вспомнилась и та обаятельная, весёлая улыбка. Аэрис живо обошла мотоцикл, сердце забилось так восторженно?— на раме обнаружилась красно-чёрная эмблема ?Шин-ра?. Никогда ещё она так не радовалась этому злосчастному значку, что преследовал её с самого детства и успел стать почвой для множества кошмаров. Но только не сейчас, когда он мог подкрепить надежду, что Зак не забыл, приехал, ждал встречи всё это время так же, как и сама Аэрис. Ей столько хотелось услышать от него, узнать, не ранен ли, не в бегах или не нужна ли ему помощь. Она сжала кулачки, самозабвенно посмотрела вверх, будто просила у Эльмиры позволения побежать навстречу тому, кто пропал из их жизни два года назад. Но вернулся! Уверенная в том, что её мудрая советница и защитница смотрит с улыбкой, нежно кивая головой, Аэрис быстрым шагом направилась к деревянным вратам покинутой церкви. —?Слушай, ты либо заткнись, либо спрячься где-нибудь,?— но у самого порога по ушам, словно лезвием, резанули нотки этого пацанского голоса. —?Как же ты заебала, йопт… —?Уходи! Пожалуйста! —?отчаянно запищал в отчет девчачий голосок. —?Тётя цветочница не любит людей в пиджаках! Не любит! Не любит! Кулаки Аэрис сжались до побеления, зубы заскрипели, а взгляд вспыхнул, стоило только наткнуться на чёрный пиджак Турка. Что это отродье здесь забыло она даже знать не хотела. —?Пошёл вон! —?взревела Аэрис, изо всех сил топнув ногой. Деревянный пол громко затрещал и нежеланный гость шустро развернулся на звук. Аэрис увидела за ним и владельца второго голоса?— десятилетнюю девочку. Та в панике выставила ручонки вперёд, не осмеливаясь более и пискнуть. Девчушка пыталась не подпустить Турка к цветам?— Аэрис отвлекла его как раз вовремя. —?Ну, здорова.?Агент Шокер к вашим услугам, йопта,?— насмешливо улыбнулся рыжеволосый парень, натягивая беспалые перчатки. —?Эээх, а я б тебя прокатил, не будь ты по-до-пыт-ным материалом. —?Уходи,?— холодно заговорила Аэрис и присела, ловко цепляя пальцами одну из досок; под ней засверкал длинный стальной посох, уже давно припасённый как раз на случай стычки,?— пока по-хорошему. —?Чья-то задница ищет приключений,?— улыбнулся агент Шокер. Быстро размяв пальцы, он встал в защитную стойку, однако извлекать оружие не торопился,?— можешь её поздравить! Она только что их нашла. —?Беги к Рендзи! Сейчас же! —?по приказу Аэрис девочка, спотыкаясь, убежала прочь из церкви. —?А твоя задница слишком отвратительна, чтобы трогать её чем-то кроме этого! Она поднялась во весь рост и рывком выставила посох перед собой. Аэрис, не моргая, смотрела на Турка. Рука сжимала самодельное оружие настолько крепко, что аж немного подрагивала, но Древняя не обращала на это никакого внимания. Её лицо раскраснелось, а сердце колотилось в бешеных ритмах. Сначала Департамент, потом Эльмира, теперь заброшенная церковь?— её терпение разорвалось в клочья, оставив после себя обжигающие волны гнева. —?А может у кого-то просто привыкание к заднице Фэйра, йопт? —?Заткнись! —?Аэрис громко вскрикнула и рванула на Шокера. Он бросился навстречу, но она проворно перескочила через него. Перехватив оружие в полёте, Аэрис оказалась позади и плашмя врезала посохом по спине Шокера?— он кубарем отлетел прочь от цветов и попутно снёс собой одно из сидений для паствы. Разгорячённая Аэрис быстро помчалась вслед за ним, но настигла только у входа в церковь. Турк на удивление проворно вскочил, с треском сорвал со стены деревянный крест и обеими руками швырнул его в Аэрис. Она опёрлась на посох, изворотливо отступив прочь. Сокрушительная атака обрушилась на пол. Щепки едва не попали ей в глаза. Шокер запоздало поднял взгляд и с криком рванул к Аэрис, но она подскочила, занеся над головой своё оружие. Со всего маху она влепила Турку посохом звонкую затрещину. ?Нет, это слишком! Я не должна была!?,?— обеспокоилась Аэрис. С протяжным криком Шокер отлетел назад, схватившись за свою окровавленную физиономию; на его глаза навернулись слёзы. Аэрис хотела остановиться, но побоялась оставить его на ногах. Она вонзила посох в землю и с разворота заехала обеими ногами Турку в лицо?— он ?бочкой? укатился обратно к дверям. —?Я вас прощаю. Всех,?— остановившись около своего посоха произнесла Аэрис,?— теперь вы получили то, чего заслуживали. Уходи. Моей матери эта месть не нужна. Шокер тотчас же поднялся на ноги, опираясь на стену. Он прошипел что-то себе под нос и демонстративно харкнул в сторону Аэрис. Слюна вперемешку с кровью гадко стекала по одному из сидений. Он наигранно отряхнул пиджак, щегольски поправил запачканный галстук, и пожал плечами как ни в чём не бывало. Будто в карты проиграл, а не получил по лицу стальным посохом. —?Йопт, не пизди, если нихрена не знаешь,?— утирая с лица кровь, слюни и слёзы, как можно более отстранённым голосом произнёс Шокер,?— это твоя жирная мамаша чуть не убила Тсенга. Или у вас всех встречают арматурой в спину? —?Моя мама никогда не напала бы на Тсенга! —?исступленно зарычала Аэрис, стараясь сдержать новую волну гнева. —?Она ценила людей, даже таких недалеких, как ты! —?Ну, от тя в отличие,?— с нажимом произнёс Шокер,?— Эльмира, возможно, ценила, йопт. —?Турки?— не люди! Вы продали всё, вплоть до собственного имени! —?Окей. Зови меня Эндрю, мисс Гаст. ?Как-как он сказал? Гаст???— опешила Аэрис, но не успела опомниться, как Эндрю схватил остатки деревянного сидения и бросил прямо в неё. Неуклюжий скачок в сторону не спас от удара краем доски по голове. Из-за ужасно неприятного жжения во лбу Аэрис с криком схватилась за голову, а Эндрю, не мешкая, воспользовался моментом и с разбегу врезал ей ещё раз. Тяжёлый удар со всей мощью обрушился на щёку, от боли Аэрис аж развернуло в сторону. Посох пал наземь. Она удержалась на ногах, схватившись за щеку обеим руками. Эндрю вцепился в её плечи и с прыжка врезал коленом в ей лицо. Аэрис беспомощно закричала, нелепо задёргалась, но оказалась слишком слаба. —?Чё, больно, да? —?Эндрю встряхнул обмякшую Аэрис, довольно созерцая свою работу. —?Зацени, как у нас в четвертом секторе от этого лечили. —?К-ком-про-мисс,?— прохрипела Аэрис с мольбой в глазах,?— п-пожалуйста. —?Чё? —?переспросил Эндрю, пустив смешок. —?Я болел, когда мы это проходили. Он ударил Аэрис по животу и холодно наблюдал за тем, как она рухнула на пол. Картинно размяв руки, Эндрю показательно извлёк из рукава дубинку-шокер. При виде этого Аэрис слабо застонала, отворачиваясь от орудия пытки со стиснутыми зубами. Эндрю грубо пихнул её в лицо сапогом, вынудив поднять полный немощи и ужаса взгляд. Аэрис задрожала, как мышка перед коброй, подняла дрожащие руки, безуспешно пытаясь закрыться ими от издевательской гримасы, что смотрела на неё сверху, но Эндрю навис над ней, без труда сцепив обе её руки над головой. Перед глазами сверкнул электрический разряд, но не успела Аэрис прошептать своего последнего: ?Пожалуйста?,?— как Эндрю резко врезал шокером ей по животу. Исступленный мученический вопль вырвался наружу с обжигающей болью в горле. Тело Аэрис задёргалось как в конвульсиях, она пыталась сжаться, но Эндрю не позволял ей это сделать. Второго удара она уже не вынесла и с хрипом отключилась окончательно. Тогда он отнял от неё своё оружие, касаясь двумя пальцами её шеи,?— пульс есть, работать можно. ?ГЖ*, Алвис. Лютая псина была, даю десяточку?— в стрип-баре дольше своей мамаши отплясывала?,?— потирая шею, подумал Алвис. В его руке уже красовался телефон-ракушка. По-хозяйски расхаживая взад-вперёд, он, оценивающим взглядом окидывая оставленные побои, пришёл к мысли, что как-то слабовато напортачил. Когда Алвис хотел поднять тело Аэрис, перед ним плавно упал листочек бумаги. Это была краткая записка следующего содержания: ?Я укоротить ты на голова?. Напуганный человек?— зрелище презабавное, надо признать. Особенно если до этого он с гордой гримасой тешил своё безграничное эго. И всего-то одно утверждение, правдивость которого ещё предстоит проверить, всецело вогнало его в жуткое замешательство. Куда-то пропала надменная гордость из взгляда, ухмылочка сменилась приоткрытым ртом, сразу испарилась королевская заносчивость в движениях. Но отчего такие метаморфозы? Для невидимого наблюдателя ответ по собственному опыту был очевиден: слабое человеческое существо, что дремлет даже в самых сильных, учуяло того, кому ничто не претит уничтожать. Так же более слабый охотник чувствует близость истинного хозяина угодий и инстинктивно начинает бояться, но только одного лишь знания о его существовании. Момент страха?— лучший для удара. А если ещё и подкрепить всё угрозой, то можно наиграться на славу. Морра долго ждала этой возможности. —?Ага, эт уже интереснее,?— так неуверенно, так пугливо подал голос этот ?Эндрю? и попятился,?— А давай для начала проясним одну вещь. С кем имею честь базарить? О, этот взгляд. В нём читалось даже не желание, а задушевная надежда, что говорил он с пустотой, что никто не ответит и всё закончится, не успев начаться. Да, именно на это всегда надеется тот, кто слабее. На самом деле, Алвис проиграл, когда сам для себя решил, что некто незримый почему-то превосходит его. Морре осталось лишь сыграть для него эту роль в лучших красках, какими рисует его испуганное сознание. От этого ей стало даже как-то грустно?— опять упрощение, опять ничего нового. Но кровь всяко лучше пустоты. —?Ты,?— прошипел Алвис, едва до его ушей донеслось шарканье сапогов о каменную колонну и тихий свист троса. —?Рено предупреждал меня о тебе. ?Жаль, оригинал не придет защищать свою пародию?,?— Морра проворно извернулась, отталкиваясь от колонны и тяжело приземлилась на пол. Доски жалобно затрещали под её ногами; пародируя то, как Алвис отряхивал пиджак, она смахнула пылинку с наплечника и поднялась во весь рост. Крестообразные зрачки расширились от удовольствия настолько сильно, что сверкающую мако-излучением радужку было сложно разглядеть. Повелительный жест руки как всегда сопровождался свистом троса кагинавы. Алвис бросился в сторону, но острая сталь крюка мигом вцепилась в его ключицу. Кость звонко захрустела, он стиснул зубы, схватился было за трос, но Морра хладнокровно дёрнула его на себя. Алвиса потащило прямо к ней, как собаку на поводке. Как только он оказался достаточно близко, Морра вполсилы отвесила ему небрежный удар в челюсть. Тиски крюка разжались. ?Жалкая подделка!??— на силовую перчатку брызнула кровь, Алвис с рыком проехал на спине добрую половину церкви. Морра устремилась за ним, но не успела подскочить на расстояние удара. Он внезапно выставил дубинку-шокер перед собой и выстрелил сверкающим зарядом ей в лицо?— она нелепо брыкнулась на месте, засипела от противной колкости по всему телу, задрожала. По слуху резанул безумный крик и дребезжание мощного удара посоха о респиратор. Морра чуть не упала навзничь, но вовремя сгруппировалась для переворота в воздухе. От падения её это не спасло?— Алвис изо всех сил швырнул посох ей вслед. Попал аккурат по позвоночнику. Стоило воздать должное броне за то, что Морре не раскрошило все позвонки. Она едва слышно захрипела. Тяжёлое падение на живот не было особо приятным, но и сильной боли тоже не ощущалось. —?Считай это,?— выкрикнул Алвис, выставляя шокер перед собой,?— приветом моего ботинка твоей заднице! Новый заряд предрешил исход этой битвы. Но не в пользу Алвиса. Как только Морра увидела маленькие языки молний на его оружии, она подскочила и выставила ?серебряную руку? навстречу заряду?— наплечник полыхнул тёмно-синим свечением. Стоило молнии влететь в него, незримый барьер оттолкнул её прочь с двойной силой. Алвис заорал и задёргался как в эпилептическом припадке, даже не успев сообразить, что произошло. Если бы Морра могла облизнуться, то точно сделала бы это сейчас, почти влюблённо наблюдая за конвульсиями своего противника. Она подступила к Алвису вплотную, грубо обхватив его запястье и сдавив до хруста; он с ужасом в глазах схватил Морру за шею, но сам, кажется, понимал, как ничтожно это действие. Без особых проблем Морра приникла респиратором к его дрожащим губам, словно хотела поцеловать на прощание. Наверное, так Алвису и показалось, но истина обнажилась очень быстро. И болезненно. Оставив ему памятную царапину на лице, Морра перехватила его указательный палец и неестественно вывернула его. Секунда. Ошалелый визг. Бледный палец зажат в чёрной перчатке. Ноги Алвиса задрожали, глаза ошарашенно смотрели на кровоточащие остатки конечности и начинали закатываться. Морра лишь толкнула Алвиса его же вырванным пальцем в лоб, позволив телу упасть. —?Эни-реколе,?— апатичный голос вице-президента, раздавшийся из наушника, заставил Морру замереть,?— слишком рано, К-75. ?Ваша воля, вице-президент?. Она резко выставила одну руку в сторону?— тэкко-каги с негромким лязгом выскочили из браслета на серебряной наручи. Морра пала на колено и с плавностью лебедя склонила голову. Свободная рука легла на тройные пластины нагрудника. Так странно?— приложить ладонь к груди и не ощутить того восторженного биения сердца, какое было у Морры всякий раз, когда учитель выкрикивал: ?Эни-реколе!?. Ах, точно. Это ведь живёт не в её воспоминаниях. Во времена, из которых прилетали Морре самые ?вкусные? из них?— в этой голове полнилось знанием и рассуждением чужое сознание. Его частичка уже не в первый раз смеялась над ней, бросая всё больше и больше отрывочных, но неописуемо ярких воспоминаний из чьей-то живописно богатой на ощущения жизни. Однако новизной этих ощущений Морре никогда не овладеть. Ведь это тело давно пережило те моменты. Оно помнит всё: как тогда билось сердце, как учащалось дыхание и гордо распрямлялись плечи. С мышечной памятью не поспоришь. Для Морры этот факт был не более, чем небольшой печалью. А её сердце?— это всего лишь мешок мышц, наполненный кровью и чеканящий ритм вот уже сорок первый год. Оно не может делать это тоскливо или восторженно, только быстро, умеренно или медленно. Глупо ждать чего-то невообразимого от того, чей максимум?— прекратить исполнять свою работу. На кого-то это очень похоже. —?Хорошо,?— мягко отозвался вице-президент, когда удары и лязг стихли,?— ожидай дальнейших указаний. ?Ээх. Что же мне сделать с тобой???— Морра вздохнула, глядя на тело Аэрис, безмятежно покоившееся на цветочной поляне. Горячая буря внутри сменилась обыденным холодным ветром. Мёртвыми глазами созерцая исполненную немой мольбы о помощи картину, Морра ступила на белые лилии испачканными кровью сапогами. ?Почему сейчас???— единственный вопрос, возникший в её голове. И правда, почему сейчас? А не тогда, в Вутае? Где после каждой битвы у ног лежали свои и чужие, всеми силами вымаливали милосердие, называя ?другом? любого, кто проходил мимо. Морра не оставалась глуха к их просьбам?— одним разбивала черепа, других душила, как собак. На тех, кто уже одной ногой в гробу, патроны тратить слишком расточительно. Помогала она немногим: лишь тем, чьи раны не так глубоки, и тем, с кем связывало её чувство долга. ?Ты заинтересовала ещё в тот день, у церкви,?— аккуратно подняв Аэрис с земли, Морра медленно побрела к выходу,?— так и быть. Убивать тебя всё равно приказа не было?.Морра приблизилась к аккуратному палисадничку, откуда к ней тянулись багрово-лазурные цветы. Она принюхалась и полной грудью вдохнула целый букет приторно-сладких цветочных ароматов, которыми полнилось всё вокруг. Мысли и чувства на миг испарились прочь, перекрытые дивным запахом лилий. Они несли собой умиротворение, покой… это был запах мира. Того, где нет и никогда не будет войны. А значит, нет и никогда не будет места К-75. ?Никчемный мир-теплица! Да люди подохнут все до единого с одними лишь благами!?. Морра гортанно зашипела, тряхнув седой головой так, что пряди, словно нестриженая шерсть, скрыли её лицо. Убранство дома не уступало своей приветливостью полянке с цветами. Веяло жутко приторной ?гражданкой?. Вазы аквамаринового цвета украшали скромный комод при входе. Из них гордо высовывали свои макушки неизменные лилии, не уронившие на идеально вычищенную поверхность ни единого лепестка. Хозяйственная женская рука чувствовалась здесь во всём. ?Хорошей женщиной была ты, Эльмира. Не очень удачливой, правда?,?— Морра не просто давно не видела таких ярких ковров, как в гостиной комнате этого домика, не заплывших слоем пыли, но и не надеялась лицезреть подобное в трущобах. Дешёвенькие картины на стенах, явно прикупленные у уличных художников из милосердия, пускай не гармонировали холодными оттенками с тёплой гаммой обоев, но зато хорошо сочетались с камином. ?Излишняя роскошь. Глаза мозолит?,?— сощурилась Морра и прямо в сапогах прошлась по начищенным коврам. Её больше всего заинтересовали навесные полочки рядом с камином. В таких местах, под замком, обычно хранятся всякие семейные ценности вроде старых ювелирных украшений или даже выцветших фотографий. Ветхий замок для тэкко-каги не проблема. ?Гейнсборо… что-то знакомое. Не могу понять откуда, надо будет как-нибудь расспросить не был ли у неё кто на Девятилетке?. В конце зала Морра увидела массивную лестницу,?— очевидно, главную гордость дома?— и, кратко оглядев Аэрис, покорно прижатую к её наплечнику, с удовольствием направилась наверх. ?Надеюсь хотя бы там нет этих долбанных цветов? Тьфу!?. Второй этаж пришёлся Морре по душе куда больше первого, но, как назло, она наткнулась на большую фиолетовую вазу с цветами прямо на входе и устало закатила глаза. На этом этаже было всего три комнаты: две спальни и уборная. Морра наугад толкнула одну из дверей и очутилась в достаточно скромной каморке, не обклеенной обоями, темноватой?— в самый раз для отдыха или раздумья о своём насущном. Из мебели здесь были только скромный гардероб, расправленная кройка да письменный стол. Морра мягко выдохнула, аккуратно положив Аэрис на кровать. Искать в чужом доме аптечку и выхаживать Аэрис в лучших традициях медицинских частей Морре вообще не улыбалось. С первым проблем почти не возникло?— аптечка нашлась в одном из шкафчиков на кухне. Правда, надежды Морры достать её без погромов не оправдались?— дверца шкафчика с грохотом сорвалась с петель и лишь чудом не увлекла за собой всю посудную полку. Морра удивлённо похлопала белыми ресницами. Она ведь всего-то вполсилы толкнула дверцу. Гражданская жизнь оказалась не такой уж простой, как ей виделось на войне. ?Ничего. Всему своё время?— научусь?. К Аэрис Морра вернулась уже без верхней части доспехов, повесив их на крючки в соседней комнате, напоминавшей бывшее жилище Солдата-холостяка; на такие крючки они обычно вешали рукояти от клинков. Оно, фамилия Гейнсборо?— всё это казалось ужасно знакомым. Но ответить на вопрос: ?Откуда???— Морра пока не смогла. Нужно было срочно переключиться. В этом помогла ещё одна интересная штучка в этой комнате?— радио. ?А ну-ка, давай?. Но включать его ради шумового оформления было ошибкой. —?…сотворил это вчера ночью! —?возмущённо вещал по радио громогласный ведущий, кое-как пробиваясь через режущие слух помехи. —?Нет сомнения, что зверское нападение на департамент Общественной Безопасности организовано новым лидером эко-террористической группировки ?Лавина?. Мирному населению Мидгара угрожают особо опасные и безжалостные преступники. Первый является ветераном Вутайской войны, лучшим снайпером, какого знала компания ?Шин-ра? на Девятилетней войне, Капитан Лэйли. Второй прячется под плитой, его имя нам неизвестно, но его можно опознать по следующим признакам: темнокожий, высокого роста, вместо левой руки имплантирован девятиствольный пулемёт. ?Это ж Баррет Уоллес, громила из бара,?— Морра живо вспомнила его могучие очертания и безумный крик, которому вторила толпа после боя,?— хорошо хоть про Тифу не пронюхали?. —?Не позволяйте им ввести себя в заблуждение обвинениями компании в уничтожении Гайи! Не верьте ни одному лозунгу и слову ?Лавины?, ведь единственная их цель?— это уничтожение! Мы не исключаем того, что атака на Департамент?— всего лишь предупреждение нападения на самого президента! ?Надо будет сообщить Уоллесу о повышении?. Дальше выступал сам президент, явно долго тренировавший эту скорбную интонацию. Вопреки ожиданиям, ничего нового он не привнёс. По телевизорам наверняка крутили фотографии обугленных тел из Департамента, и приписывали это ?зверство? ей, ?лидеру Лавины?. Морру одолевала странная обида. Как если бы какому-нибудь признанному мастеру кисти приписали авторство убогих картиночек, что висят на первом этаже этого дома. —… и последний вопрос, господин президент,?— учтиво декламировал журналист,?— вице-президент тоже может находиться в огромной опасности, особенно вне Мидгара. Что вы предпримете по этому поводу? —?Несколько лучших отрядов из моей личной охраны сегодня же будут отправлены Ру… —?Йо, ты на связи? Эй, я знаю, что ты там! —?вдруг раздалось из наушника. —?Ударь что-нибудь два раза, если ты слышишь. ?Тебя сойдёт?? Морра выключила радио и щелкнула по нему два раза. —?Зашибись. Слушай… Ты же мне типа друг, йо? ?Я тебе мозги отбила, что ли??,?— щелчков не последовало. —?Ладно, это твой выбор. Тебя не прослушивают? Уверена? ?Просто скажи уже чего ты хочешь?,?— она щёлкнула два раза. —?Заебца. Короче, смотри какое дело: завтра из Мидгара двинет группа вертушек в горы. Нам надо, чтобы ни одна из них не долетела в точку и не вернулась в Мидгар. Желательно, без выживших. Как там твой уе… Дражайший смотрит на то, чтобы помахать лапками пораньше, йо? ?Мы рассмотрим твою просьбу?. Морра щёлкнула только один раз и отключила наушник.Пятый сектор. Дом Гейнсборо. Комната Аэрис. 22:03.

Глаза Аэрис открылись ближе к ночи. Она слабо помнила, что с ней произошло, но казалось, будто кишечник скручивало в трубочку, а на ноги и руки были надеты кандалы не меньше тонны весом. Но, самое странное, очнулась она дома, хотя точно помнила, как покинула его ещё утром. Виновник сего отнюдь не печального факта попался на глаза Аэрис чуть позже. —?К-кто вы? —?хрипло выговорила она, наблюдая над собой заботливо хлопочущую женскую фигуру с белыми волосами. Странная женщина ничего не ответила, только сонно посмотрела на нарушительницу тишины. Аэрис затаила дыхание, беззвучно что-то прошептала, и взгляд её невольно остановился на чёрной рубахе с нашивкой: ?Морра. К-75? ?Глаза мако?— визитная карточка Солдат. Такие светящиеся, но такие добрые и страшные одновременно. Почти как это? Ах, небо!??— первую фразу в мыслях Аэрис произнёс голос Зака. Он сказал это на их первом свидании, когда она похвалила его чудесные глаза, а он в шутку пригласил её подойти и посмотреть поближе. Но глаза некоей Морры К-75 сильно отличались от глаз Зака. Аэрис впервые видела живое существо с таким хладнокровным и уставшим взглядом, смотревшим не прямо на неё, а как бы вскользь. Эти глаза, казалось, не проронили ни слезинки за всю жизнь просто от того, что не умели этого. Таким Аэрис все свои годы рисовала образ Солдат ?Шин-ра? в воображении и боялась оказаться даже на одной улице с этими существами. —?Как твоё имя? Почему ты спасла меня? —?недоверчиво переспросила Аэрис, осторожно приподнимаясь на локтях. Беззащитно лежать с ?шинровкой? на одном квадратном метре ей не хотелось. Хотя кто его знает, сколько она уже здесь бдит? Хотела бы убить?— ничего не мешало ей сделать это в церкви. Аэрис почувствовала у себя на ноге и животе что-то холодное, прямо как взгляд этой незнакомки, только не такое страшное. Это был лёд?— она догадалась почти сразу, как пришла себя. Молчаливая незнакомка снова не ответила на вопрос. Она убрала синий мешочек с обнажённого живота Аэрис, позволив ей лицезреть синюшный ушиб. ?Мисс Гаст? вспомнила, кто его оставил. —?Слушай,?— в очередной раз начала она, раздражаясь,?— я очень благодарна тебе за помощь. Спасибо, что не отдала меня тому Турку. Но я всё ещё не знаю, кто ты! А ты, между прочим, у меня дома. Пожалуйста, поговори со мной! Хотя бы потому, что… ты мой гость. Взгляд незнакомки со скучающего и сонного сменился на саркастически насмешливый с долей неподдельного непонимания. Она аж одну бровь приподняла с такого заявления, всем своим видом говоря: ?Это ты меня этим словом назвала??. Аэрис не сводила с неё прямого взгляда, как бы отвечая: ?Да, тебя?. Это дало желаемые плоды?— какое-никакое начало общения было положено. Незнакомка указала на свою нашивку. Аэрис не ошиблась насчёт имени?— это создание и впрямь звали Морра. Только она указала почему-то не на это имя, а на ?К-75?, явно желая подчеркнуть, что зовут её именно так. Аэрис поморщилась: —?И кто внушил тебе это? Не находишь, что К-75 звучит как-то пусто? —?полюбопытствовала она, с интересом глядя в озадаченные глаза Морры. —?Совсем не человеческое имя,?— Аэрис покачала головой,?— как будто робот какой неживой. Ты же живая, и все Солдаты живые. Будь ты машиной, я бы здесь не сидела, правильно? За это я очень признательна. Моё имя Аэрис. Морра неспешно сняла с пояса блокнот и с привычной для себя скоростью пишущей машинки настрочила несколько строчек: ?Эта система буквы и звуки для меня больше удобно чем ваша. Аэрис?— почти ничего не значить. К-75?— определять проект и номер?. Морре никогда в голову не приходило, что это буквенное имя может быть лучше, чем наименование К-75 или Проект 75. Ознакомленному с протоколами это даст информацию не только о том, что перед ним существо женского пола, но ещё и о том, что оно имеет квалификацию, в зависимости от которой принимается решение о выдаче приказа. Не ознакомленному, как в случае с Аэрис, сразу же укажет на принадлежность к ?Шин-ра?, даже если нагрудника с эмблемой на Морре не будет. ?Сколько классов она отучилась? Семь??,?— Аэрис пробежала взглядом записку. —?Это называется клеймо,?— вслух вздохнула она,?— или кличка для удобства начальству, не более. У Турков его лепят по оружию, а у вас по проекту, значит? Нет, прости. Я не могу звать по клейму человека, спасшего мне жизнь, Морра. Но для чего ты это сделала? И что ты хочешь взамен? Эти слова удивили Морру, что живо отобразилось в её взгляде. Кличка? Ей в голову не приходило обозвать наименование этим простецким словцом, которое обычно означало имя какой-нибудь сторожевой Тяфки. Но так же Морра не могла противиться приятному ощущению, когда кто-нибудь обращался к ней по имени. Да, по простоте от Тяфки оно не далеко ушло. Ну и что с того? Из-за этих размышлений отвечать на вопрос Морра решилась не сразу. Аэрис с удовольствием подметила, что ей удалось пошатнуть эту идиллию с именем и потому не торопила с ответом. Разглядывая свою новую знакомую, она с уважением подметила широкие мощные плечи; не всякий парень из особняка Дона Корнео мог похвастаться такими. Гибкая шея Морры имела грубые и резкие очертания, какие-то голубоватые наросты, сначала принятые Аэрис за татуировки, виднелись из-под наглухо застёгнутой одежды подопытного. Странности добавляли кроваво-красные круги вокруг глаз, похожие на небрежные мазки кисти, и длинные белые ресницы. До Морры, Аэрис не видела таких ни у кого. Даже Сефирота на всех плакатах изображали с чёрными. Лучшего из лучших Аэрис вспомнила не случайно?— схожесть внешнего вида Морры с ним не давала покоя. Но ростом она была, пожалуй, на голову выше него, ведь её белая макушка почти упиралась в потолок. ?Я не любить Турки. Плата не нужно. Я скоро уходить?,?— блокнот снова повернули к Аэрис. —?Нет! Стой! —?выпалила она на одном дыхании, хватая Морру за руку. —?Помоги мне, пожалуйста, ещё раз. Турки преследуют меня! Тсенг не опасен, но остальные… Мне не отбиться в одиночку. Пожалуйста, побудь со мной ещё немного. С тобой не страшно. Если у тебя есть какие-то дела, то я никому ничего не скажу. Честно-честно! Только останься со мной. ?Убери свои культяпки, пока ими они и не стали!??— Морра резко дёрнулась, вырывая у Аэрис свою руку. Из-за постоянного ношения брони от прикосновений ?кожа к коже? она отвыкла и давно уже считала это за интим. Морра неодобрительно покосилась на Древнюю, но отвечать несогласием не спешила. ?Тебя отпустили тогда из департамента. Значит, ты им важна, Ифрит с ней, причиной. Дойти сюда я смогу даже если они сектор перекроют. Да, если твоя ценность не преувеличена, то пригодишься. А если так… впрочем, я точно не буду тебя оплакивать?,?— рассуждала Морра, потирая место касания. Аэрис почти не дышала, не моргала и не шевелилась. Неизменные холодные нотки во взгляде Морры не на шутку тревожили её. Ей ведь совсем нечего было предложить взамен на её время. А просила она его у человека, сделавшего для неё и без того не мало. Аэрис добавила почти шёпотом: —?Если нужно денег, я заплачу. ?Плата не нужно. Я помогать тебе не для плата. Я быть поблизости несколько день?,?— оставив эту записку на руках у Аэрис, Морра ушла из комнаты.