27 декабря. «Американец»(ноттпотт) (1/2)
— Аврор Поттер, как смеете оспаривать мои приказы? — рыкнул Робардс.
— Для чего нам нужен этот недоделанный «американец»? — искренне возмутился Гарри. Никогда раньше не подумал бы, что бывший однокурсник Нотт будет так выбешивать.
Теодор закончил американскую академию авроров и теперь явился в Британию якобы супер-пупер мегаспециалистом в области поимки преступников, консультируя в сложных вопросах. Гарри считал, что такие неопытные консультанты не должны привлекаться к делам и, уж тем более, их мнение не могло быть в приоритете.
— Предвкушаю вашу сегодняшнюю стычку, — потёр руки Рон, после того, как Гарри получил выволочку от Главного.
— С чего ты взял, что будет стычка? — спросил Гарри, стряхивая с мундира неизвестно откуда взявшуюся пыль. Ботинки некрасиво заляпались грязью и снегом, пока осматривал место преступления. — И вообще, что значит, предвкушаешь?! Ты друг мне или кто?!
— Друг, конечно, — пожал плечами Рон, закидывая в рот орешки в шоколадной глазури. — Но, Мерлин, это смешно. Нотт такой клоун. А ты почему-то ведёшься.
— Он и правда клоун, — сердито буркнул Гарри. — Но я не ведусь, просто он строит из себя не пойми кого. Американец сраный. Ты слышал, он даже акцент имитирует! Будто я не проучился с ним шесть лет. Нотт же чистокровный англичанин, как Малфой, а британское произношение променял на псевдоамериканское.
— Дружище, иногда люди, когда долго говорят на чужом языке, потом на родном испытывают сложности.
— Я не понял, на чьей ты стороне? — Гарри уже кипел от возмущения. Рон, предатель! Подумать только, Нотта выгораживает!
— Поумерь пыл, — прохрустел друг. — На, съешь орешки.
***
Когда Гарри зашёл в офис, Нотт уже был там. Кудрявый гад расположился прямехонько в его кресле и курил, делая вид, что скидывает пепел в пепельницу, но на самом деле попадал на бумаги.
— Поттер, у тебя тут такой бардак, кажется, я немного спутал, где документы, а где помойка, — глумился этот козёл. — О, хотя о чём я, — пристальный взгляд обшарил фигуру Гарри, от чего стало почему-то жарко. — Очищающие чары не для вас, Герой? Почему ботинки такие грязные? Не по уставу.
— Иди ты в жопу, — Гарри сдерживался как мог, чтобы не выйти из себя. — Вылизывайте ботинки в своей Америке, а мы тут делом заняты.
— О, так ты предпочитаешь, чтобы кто-то вылизывал твои ботинки? — забавлялся Нотт. — Какие у вас… специфические вкусы, мистер Поттер. Скажи, тебя наверняка возбуждает, когда называют мистером?
— Отъебись, Нотт, — Гарри невольно оттянул воротник — дышать стало абсолютно нечем, и тут же поймал на себе странный взгляд Нотта. — Что? Жарко сегодня. Ненавижу аврорскую мантию.
— Сегодня минус пять, — протянул Нотт. — Впрочем, неважно, — резко перевёл тему. — У тебя бардак не только на столе, Поттер, но и, очевидно, в голове.
Он встал из-за стола и принялся с важным видом расхаживать по кабинету. Разглядывал карту Лондона на стене, будто никогда не видел, одобрительно хмыкнул на фреске, что дарила Гермиона, и только потом вновь вернул своё внимание Гарри, пытавшемуся сдержать раздражение.
— Послушай, я ещё вчера понял твои доводы по поводу дела Фицберга, но я с ними не согласен. Причём мне кажется, что ты в действительности так и не думаешь, но почему-то пытаешься убедить меня в обратном. Каждая наша встреча заканчивается спорами и твоим паясничаньем, ты из кожи вон лезешь, чтобы вывести меня из себя. Я уже еле сдерживаюсь, Нотт.
— Так, может, ты перестанешь сдерживаться, — томный взгляд карих глаз растёкся по Гарри. — Я уже устал от твоей тупости и абсолютного непонимания намёков. Думаю, даже твой друг Рон догадался.
— О чём догадался? — Гарри замер. По коже пробежали мурашки, губы пересохли, а в животе возникло необъяснимое томление.
Нет-нет, он же не хочет чёртова Нотта? Или?..
— О том, что я безумно желаю тебе отсосать, — ошарашил тот, опускаясь коленями в выглаженных брюках со стрелками прямо на пыльный пол аврорского кабинета, попутно стягивая штаны с Гарри.
Нотт, нахально ухмыляется, сидя на корточках возле трупа и тычет длинным пальцем куда-то в мертвое лицо.
— Неувязочка, Поттер. Этот тип под Обороткой.
Нотт поднимается, достаёт сигарету, игнорируя запрет курить на месте преступления, и смачно затягивается. Гарри смотрит, как губы округляются на фильтре, кончик сигареты разгорается ярче, и представляет, как лёгкие наполняются дымом… а затем Нотт выдыхает сизые кольца. Они такие же круглые, как и кудри на голове.
Он курит и курит, посасывая сигарету. Гарри отводит взгляд, считая, что так курить неприлично, но, возможно, он просто слишком испорчен и видит то, чего нет.