Часть 21 (2/2)
— Дивина, ты уже спасла 40 человек. Теперь спаси Энид. Ты справишься.
Сирена кивнула и в спешке отплыла от берега, чтобы скорее доставить ценный груз в лагерь. Уэнсдей улизнула в глубину леса, по пути вызывая парней.
— Аякс, Минато, как слышно?
— Аддамс, мы направляемся в лагерь.
— Дивина забрала Энид. Позаботься о ней, пока я ищу Йоко.
— Понял. Минато хочет говорить.
— Аддамс, это Минато, я с тобой, — констатирует факт вампир.
— Спускайся к берегу и со всех ног в сторону канадской границы, только не иди по открытой местности — это небезопасно.
***
Утром Тайлер не вышел из своей палатки и Джекилл сразу понял, что он сбежал. Воспитанники Лост-Айленд часто предпринимали попытки сбежать, но в большинстве случаев, возвращались назад.
Совет директоров настаивал на усиленных мерах безопасности и несколько лет Лост-Айленд был нашпигован камерами, заборами под высоким напряжением и бронированными дверьми. Поместье и в правду было похоже на тюрьму. В то время Генри Джекилл работал старшим тренером в зале контроля и неоднократно выступал на собраниях против унизительного недоверия к Хайдам.
Под зорким глазом большого брата постояльцы перманентно ощущали стресс, плохо проходили стабилизацию и медленно учились контролю. Но не это было настоящей проблемой. Хайды с завидной регулярностью сбегали из поместья, после чего меры безопасности ужесточались, а изобретательность беглецов совершенствовалась. Это был замкнутый круг.
Джекилл преобразил Лост-Айленд, представив убедительные цифры, подтверждающие стратегию всевидящего ока нерабочей. В первый же день в новой должности директора, Генри распорядился убрать камеры из комнат, обесточить забор и убрать колючую проволоку по всему периметру, кроме главных ворот. Как только непроходимые барьеры исчезли, беглецов стало значительно меньше. Однако время от времени у воспитанников случались невинные попытки вдохнуть свободы реальной жизни, но они всегда заканчивались одинаково: Хайды возвращались обратно. А потому директор не особенно волновался за Тайлера. Лок хорошо обучил его самоконтролю, да и бежать ему было некуда. Джекилл был уверен, что Галпин обязательно вернется к закату. А если нет, то уж тогда пойдет его искать.
Пропажу Эрики обнаружили не сразу. За неделю ее пребывания в Лост-Айленд она не завела друзей. Персонал заподозрил неладное, когда Дженис не вышла на связь. Ее обеденный перерыв начинался в 2 часа дня, она должна была позвонить в сестринскую, чтобы кто-нибудь из медсестер сменил ее. Но этого не случилось. Младшая медсестра подумала, что Дженис занята и решила отнести еду в медблок. А когда девушка вошла в холл, обнаружила ее обезглавленное тело посреди мраморного пола. Никто не хотел верить, что это сделал кто-то из учеников. Но недосчитавшись снаряжения и документов в кабинете Джекилла, сомнения отпали — это была Эрика.
Лок пытался связаться с доктором, чтобы сообщить неприятные новости. Генри выслушал тренера, посерев от ужаса. Тревога легла на его лицо восковой маской и сделала непроницаемым. Генри отдал распоряжению самому старшему ученику собрать ребят и незамедлительно вернуться в Лост-Айленд. Без лишних вопросов и встречных реплик, воспитанники собрали вещи и тут же пошли обратно.
Доктор Джекилл — опытный следопыт. Скрываясь от преступлений и преследования, он долго жил в лесу. Генри быстро вышел на след Тайлера, тщетно питая надежду, что он сбежал один. Но обнаружив еще след — явно женский — Джекилл испугался по-настоящему.
Как только Генри узнал, что Тайлер в беде и ему грозит психушка или тюрьма за массовые убийства, он связался с Донованом. Старший Галпин легко принял решение отделаться от сына, полностью доверив его Джекиллу. Доктор забрал парня в Лост-Айленд, чтобы сберечь от дальнейших ошибок и дать второй шанс. Защита Тайлера стала для него личным делом. Если он не смог спасти Франсуазу, то обязательно сможет спасти ее сына. Так он надеялся хоть когда-нибудь себя простить за то, что потерял единственного человека, которого любил.
Человеческие следы сменились на лапы Хайда, а за ним сможет угнаться только равный по силе. Джекилл-хайд набрал скорость, следуя за «Бони и Клайдом», вырывая из мягкой земли дерн. Все чего он хотел — успеть. Успеть предотвратить страшное прежде, чем оно станет непоправимым. Чем дальше Доктор шел по следу Хайдов, тем отчетливее понимал серьезность ситуации. Но его радовал тот факт, что путь не усыпан трупами.
Джекилл добрался до большой поляны и с первого взгляда понял, что ночью ей пришлось стать полем битвы. Примятая трава, изрытая и окровавленная земля, два рюкзака сиротливо лежащие на далеком расстоянии друг от друга. Ледяной пот выступил на лбу Генри, страх, что он может найти Тайлера мертвым усилился вдвое. Доктор аккуратно обошел поляну, собрал рюкзаки и обнаружил, что они принадлежат кому-то еще, но не Тайлеру и не Эрике. Следы указывали, что кроме двух Хайдов, здесь был вервольф и человек. Джекилл пытался собрать картинку воедино, строя догадки и гипотезы, но время играло против него. «Что же вы тут натворили?» — Генри задал вопрос в пустоту.
Сдавленный хрип послышался из густой травы. Если бы не ветер, качающий мягкие пики высокой поросли, сухое дерево, давно умершее, так бы осталось незамеченным. Его ветки, как костяные пальцы старухи, уродливо торчали в разные стороны, удерживая на себе окровавленное тело.
В попытке освободиться от Тайдера и Йоко, Эрика-хайд отбросила этих двоих в разные стороны метров на 50. Тайлер приземлился удачно, но Йоко повезло меньше. Одна ветка прошла сквозь ногу, раздробив бедренную кость и разорвав артерию, другая ветка торчала из грудной клетки. Йоко лежала неподвижно как бабочка, приколотая булавкой. Удар о бревно сломал ей позвоночник. Джекилл знал, что, если попытается освободить ее — Йоко умрет. Вампира убить нелегко, но даже он не выживает после полной потери крови. Ветка пробила легкое. Он знал, что ей нельзя было помочь. Йоко хрипела и умирала мучительной смертью.
— Я доктор, я помогу тебе, — его голос прозвучал успокаивающе.
Жизнь ускользала из ее тела, но Йоко цеплялась за нее, пытаясь что-то сказать.
— Кто? Кто это сделал? — помогает ей Генри
— Х…х…айды… двое… Н…н…айдите Аддамс… Т…т…айлер
— Где? Куда они пошли?
— З…з…запад… С…с…скажите М…м…минато… Я…я… л…л…лю…
Смерть прервала ее на полуслове. Побледневшая от кровопотери и с красными от крови губами Танака была похожа на фарфоровую куклу. Днем, когда сердце Йоко остановилось, сакура сбросила листья. Джекилл прикрыл глаза девушки, проводив Танака в последний путь. Она умерла зная, что в последнюю минуту жизни была не одна. Он бережно высвободил ее из когтей древесного монстра и уложил на траву. Водой Генри стер кровь с ее лица, сокрушаясь об отнятой жизни с безжалостным вероломством. Его уверенность в собственной правоте сыграла с ним злую шутку. Он чувствовал, что проиграл. Порой, даже когда всё делаешь абсолютно правильно, все равно чувствуешь, что потерпел поражение.
***
Кент сообразил для Эрики нехитрый ужин и подал ей тарелку. Она ела, не торопясь и с удовольствием, увлекая парня новыми вопросами. Он ненадолго позабыл о рации и оставил ее в зоне отдыха, пока заботился о монстре. Она здорово его смешила, рассказывая байки про свою жизнь в Сан-Франциско. Сирен наслаждался ее обществом, но завидев вдалеке Дивину и лодку, ему пришлось оставить Эрику и пойти на пирс. Кент видел, как Дивина отплывала, но не помнил, чтобы она брала с собой лодку. Эрика пошла за ним. Сирена подплыла ближе, бросив веревку Кенту, чтобы тот закрепил лодку.
— Энид! Что с ней? — Кент не на шутку обеспокоился.
— Я не знаю, но она ранена и у нее жар, нужно перенести ее в коттедж, — сказала Дивина, вылезая из воды, — а это кто?
Эрика, прихрамывая подошла ближе к сиренам.
— Это Эрика, она потерялась и попала в один из капканов Аддамс. Эрика, это Дивина — моя сестра.
— Твой брат чудо, он мне очень помог, — с благодарностью сказала Уиллоу.
Дивину не особенно интересовала спасенная девушка, все ее мысли были заняты исключительно Энид. Вместе с братом они вытащили обмякшее тело подруги и понесли ее в коттедж. Эрика не поспевала за ними и это давало ей преимущество рассмотреть лагерь повнимательнее. Близнецы скрылись в одном из коттеджей и пока они заботились об Энид, Эрика услышала рацию, подошла поближе, чтобы послушать сообщение.
— «Кент, Дивина, прием! Ответьте!», — услышала рыжая,
— «С нами Тайлер, егерь мертв. Долго объяснять, просто возьми эту чертову рацию!», — Ксавье не унимался: — «Смотрите в оба, не подпускайте к лагерю рыжую девушку, ее зовут Эрика, она Хайд», — продолжил Торп.
Эрика оглянулась, убедившись, что никто кроме нее это не слышал и уменьшила громкость до нуля, а затем бросила рацию в костер. Она вошла в коттедж, где Кент с Дивиной перевязывали раны Энид, переодевали в чистую одежду. Синклер повезло, что Эрика видела ее только оборотнем.
Близнецы нервничали, Торп и Бьянка задерживались, Аддамс ушла искать Йоко, а от Аякса и Минато ничего не было слышно с тех пор, как все разделились. Кент безрезультатно искал рацию, рыжая делала вид, что помогает ему. Дивина не отходила от постели Синклер, ждала, когда антибиотики и жаропонижающее подействуют. Энид приходила в себя короткими вспышками, но силы покидали ее прежде, чем она успевала понять, где находится. Кент отошел подальше от лагеря, в надежде, что рация окажется там, где он нашел Эрику. Из-за деревьев показался Аякс, запыхавшийся, раскрасневшийся и злой.
— Кент, ты плавучая сволочь! Мы битый час не можем связаться с тобой, какого хрена?
— Я не могу найти рацию. Почему ты один? Где Минато?
— Ушел с Аддамс за Йоко.
— Посторонние были?
— Посторонние?
— На Йоко и Энид напал Хайд. Рыжая девушка не объявлялась?
— Эрика? Она в лагере сейчас с Дивиной и Энид.
— Да ты гонишь!
— Она попала в один из капканов Аддамс, я помог ей, а что с ней?
— Кент, она и есть Хайд! Она видела Энид?
— Да, но…
— Все просто очень хреново, Кент. Мы должны что-то сделать, пока все не вернутся.
— Ну связать ее точно не вариант.
— Песни сирен?
— Возможно, но на Хайдов они действуют слабо, у нас будет не больше часа.
— Думаю, этого хватит
— Так и что делаем?
— Что-что, спускаемся в лагерь, не подаем виду и надеемся на твою сестру.
— План так себе.
— У тебя есть другой?
Аякс и Кент спустились в лагерь, Эрика все еще имитировала поиски рации и подрядила к ним Дивину. Аякс побежал в коттедж к Энид и увидел, как Синклер лежит без сознания, борется за жизнь. От этого зрелища его сразила ярость: виновница шастала в лагере как ни в чем не бывало и он ничего не мог с этим сделать.
— Ну как, нашел? — спросила у Кента рыжая.
— Что нашел? — тормознул Сирен.
— Рацию.
— Н-нет, она будто в воду канула.
— Странно все это. Кто этот парень? — она кивнула головой в сторону коттеджа Энид.
— Это Аякс, он уходил на поиски девочек. Энид нашлась, но Йоко еще нет.
Услышав это имя, глаза Эрики недобро заблестели.
Она поняла, что к чему и мгновенно изменилась лице.
— Надеюсь ее отыщут, — сказала Эрика леденящим тоном.
Дивина вернулась в коттедж проверить Энид. Аякс сидел рядом в немой ярости. Дверь скрипнула и Горгон обернулся.
— А, это ты, — выдохнул он.
— Кто же еще?
— Послушай, эта Эрика — Хайд.
— Ч-чего?
— Я не знаю подробностей, но это она напала на Энид и Йоко. Ее нужно обезвредить песней сирен, пока все не вернулись. Она совершенно чокнутая.
— Ну в этом ты совершенно прав, Аякс, — послышался за их спинами женский голос.
Дивина и Аякс едва успели обернуться. Эрика мощным ударом вырубила их обоих.