Седьмое декабря. Четверг (1/2)
После того, как Гарри целую ночь снилось, будто он мастерит ёлочные игрушки из всего, что ни попадётся под руку (несвежих носков дяди Вернона, вредноскопов, вопящих мандрагор, значков «Поттер-вонючка» и собственных очков) — он даже вздрогнул, обнаружив за окошечком, помеченным седьмым декабря, коробочку с конфетами, искусно выполненными в виде крошечных шариков, шишек и ангелочков. Ну в самом деле, этот чёртов Календарь начинал уже слегка настораживать пугающей осведомлённостью о жизни своего владельца. Уж не встроены ли в него Чары Легилименции?
«Не пора ли украсить Ваше унылое пристанище к Рождеству и превратить его в «Дом, милый дом»? Тот самый дом, куда не стыдно будет привести любовь всей своей жизни в рождественскую ночь?».
Гарри выдохнул. Календарь всё-таки, к счастью, оказался обыкновенным куском раскрашенного картона. Никаких встроенных Чар Легилименции. Будь это иначе — календарю уж точно было бы известно, что Гарри Поттер — любимец Магической Британии, победитель Волдеморта, самый перспективный молодой аврор и бла-бла-бла… безнадёжно одинок, и ему совершенно некого привести в свой унылый дом в рождественскую ночь. Ну и какой смысл развешивать все эти венки и гирлянды, украшать ёлку, трансфигурировать ненужные клочки бумаги в снег и заниматься прочими глупостями, если оценить всю эту слащавую чепуху всё равно будет некому?
Санта, нарисованный на открытом окошечке, так угрожающе гаркнул «Хо-хо-хо!», что Хедвиг Вторая от испуга свалилась с кухонного стола, где, нетерпеливо перебирая лапками, сидела в ожидании своей порции утренних вкусняшек.
— Понял, понял, — удручённо пробормотал Гарри. — Нечего мне тут сов пугать. Надо так надо. Будет тебе и ёлка, и гирлянды, и венки омеловые — пикси их унеси! Святой Годрик, вот до чего я дожил: разговариваю с нарисованным Сантой. Готовьте палату в Мунго, вот только все оставшиеся задания выполню и — вперёд!
*****
— Аврор Поттер! — Робардс выловил Гарри у самого лифта. — Надеюсь, Вы не забыли, что именно Вы открываете наш традиционный Министерский Рождественский Бал в этом году? Уже пригласил кого-нибудь, сынок?
— Эмм… э-э-э… — кажется, Гарри понял, какой облик примет его боггарт в ближайшее время. Он едва удержался, чтобы не запустить в выжидательно уставившегося на него шефа «Риддикулусом». Было бы неплохо превратить Гавейна Робардса в эдакого крошечного уродливого чёртика, выскакивающего из табакерки с воплями: «Аврор Поттер! Аврор Уизли! Аврор Малфой!». — Я… я работаю над этим, сэр, — наконец выдавил Гарри.
— Вот и чудненько! — успокоился Робардс. — Ну и мороки с этим треклятым балом. Вам-то, молодым, оно только в радость — ногами подрыгать. А мне, старику, куда привычнее преступников за шкирки хватать. Кстати, о преступниках. Зайди-ка ко мне в кабинет, Поттер.
*****
Денёк выдался ещё похлеще, чем вчера.
Какие-то хулиганы запустили стаю докси в ателье мадам Малкин и, воспользовавшись возникшей суматохой, трансфигурировали все мантии в наряды Санта Клауса.