Первое декабря. Пятница (2/2)

Народу в «Красных Колпаках» было (впрочем, как и всегда в пятницу вечером) — снитчу негде прошмыгнуть. К тому времени, как Робардс соизволил наконец закончить собрание мракоборцев, и Гарри с Роном, Луной и Парвати ввалились в паб — остальная компания, включающая в себя Гермиону, Невилла, Ханну, Симуса, Дина, Фреда с Джорджем и Анджелину, уже основательно опустошила винный погребок вышеозначенного паба. Пока Рон в красках расписывал, каким мучениям подвергал их кровожадный шеф, близнецы, с одинаковым хитрым выражением на веснушчатых мордахах, подхватили Гарри под руки и вытащили в коридор.

— Псс-лушай, Гарри, — язык у Фреда уже слегка заплетался, что, учитывая количество продегустированного им алкоголя, было совершенно не удивительно, — ты наш лучший друг, почти что брат, верно, братец Фордж?

— Точно — ик! — братец Дред, — согласно икнул Джордж, пытаясь сфокусировать плывущий взгляд на переносице Гарри. — Ты — наш братишка, Гарри. Только блл-гадрря тебе мы с Дредом имеем то, что имеем — наш магазин «Вредебных Волшилок», тьфу ты, то есть, «Врешебных…

— «Волшебных Вредилок»? — сжалившись, подсказал Гарри.

— Ага, вот их самых, точно, — радостно закивал Джордж.

— И именно поэтому… — Фред торжественно поднял указательный палец вверх, слегка покачнувшись при этом и едва не потеряв равновесие, — именно поэтому мы с Форджем дарим тебе нашу новую уникальную разработку: «Волшебный Адвент-Календарь братьев Уизли».

— Эээ… Адвент-Календарь? — Гарри растерянно повертел в руках неожиданный подарок. — Это тот самый календарь с окошечками, под каждым из которых скрывается шоколадка или что-то вроде того? Разве… эээ… разве это не забава для детей? Могу ли я подарить его Тед…

— Ни в коем случае! — близнецы, кажется, даже протрезвели, во всяком случае, взгляды, которыми они уставились на Гарри, стали почти осмысленными и при этом полными укоризны. — Мы создали этот пробный вариант специально для тебя!

— А… ооо…

— В каждом окошечке, помимо особенной «сладости дня», ты найдёшь задание, которое непременно должен выполнить, иначе…

— Разве это не часть сюрприза, братец Фордж?

— А, да, точно!

— Иначе? — с нажимом переспросил Гарри, по-аврорски прищурив глаза, и, так и не дождавшись вразумительного ответа от мгновенно опьяневших в хлам близнецов, обречённо пробормотал: — Нетрудно догадаться, что вы, ребята, приготовили для того, кто откажется выполнить задание этого дурацкого календаря. Я ещё слишком хорошо помню ваши блевальные батончики. Ну что ж, рискнём. Когда это Гарри Джеймс Поттер отказывался добровольно влезть в неизведанные неприятности? Сегодня первое декабря — так что я могу прямо сейчас открыть первое окошечко. Ита-ак… ну-ка, ну-ка, что у нас тут?

В окошечке обнаружилась пузатая конфета — шоколадный котелок с огневиски и первое задание, не показавшееся Гарри достаточно сложным:

«Сегодня замечательный вечер, не так ли? А чтобы он стал ещё приятнее — Вам необходимо угостить выпивкой всех своих друзей, которые в данный момент находятся рядом с Вами».

*****

Постепенно, благодаря шумной, весёлой компании лучших друзей, а также текущему щедрой рекой алкоголю, напряжение, копившееся в теле и разуме Гарри всю эту утомительную рабочую неделю, уступило место беззаботной лёгкости и приятной бездумности пятничного вечера. За окнами хлопьями повалил первый снег. В Магическую Британию пришёл долгожданный Адвент.