Глава 22 (1/2)

Розалин сжала эфир так, что его грани болезненно впились в ладонь, и, медленно вдохнув, извлекла из-за шиворота телепорт. Замерла в нерешительности, уставившись на магический круг.

Ну же, в этом нет ничего сложного.

Сосредоточилась, представляя нить, приходящую сквозь неё: от эфира до телепорта. Эфир согрел ладонь, наполнил Розалин энергией, согревшей её душу. Его магией, которую он жертвовал для неё.

Телепорт едва заметно вспыхнул, мир смазался, Розалин вздёрнуло за пупок — и выплюнуло уже совершенно в другом месте.

Она согнулась пополам и зажмурилась, стараясь отдышаться. Ох, как же она это ненавидела! Телепортация уже давно стала её кошмаром, напоминанием о моменте, когда она практически на семь лет лишилась всего, что ей дорого.

Точнее того, кто дорог.

Вздохнув, она нашарила рукой стену — кругом было темно, хоть глаз выколи, — и осторожно выпрямилась. Зажгла эфир: в его жёлто-оранжевом свете проступил длинный сырой коридор из замшелого камня.

Значит сегодня здесь.

Что же, наверное даже ожидаемо, что на этот раз они остановились на базе вдали от столицы: предстояло встретиться с иностранным гостем, так что лучше быть ближе к границе. Интересно, так называемый Король Наёмников — и любили же все подряд величать себя королями — уже прибыл или, как и прочий самовлюблённый сброд, пунктуацией пренебрегал?

Розалин быстро добралась до нужной, мало чем отличающейся от прочих, двери. На всякий случай отряхнувшись — перед ним всегда хотелось выглядеть хорошо, — она приложила эфир к круглой ржавой ручке. Вспыхнул магический круг и дверь сама собой открылась. Голоса порушили магическую тишину: незнакомый раздражающе громкий и такой родной, спокойный, гипнотизирующий, пусть и приглушённый маской.

— Я вернулась, Абигор, — оповестила Розалин, переступив порог.

Смуглый мужчина с чёрными, на вид жёсткими, как шерсть рёфака, волосами и изуродованной ожогом половиной лица — наверняка тот самый Король Наёмников — тот же миг смолк и вперил в неё взгляд чёрных глаз. Осмотрел её с ног до головы, казалось, не обделяя вниманием ни одну часть её тела, практически облизывая.

Двинув плечами, словно так можно сбросить его сальной взгляд, Розалин прошла к столу, на котором стояли бутылка вина и пара бокалов. Стоило ей приблизиться, как появился третий, специально для неё.

— Абигор, друг мой, объяснить? — заговорил Король Наёмников на ломанном имперском, пока Розалин безучастно наполняла свой бокал. Хватит ума — промолчит, если же нет… Что же, зависит от того, насколько он полезен для дела.

— Что именно, Заид?

— Где быть остальные. Или решить развлекаться один? Но так друзья не делать, ты не думать? — потянулся Заид за бутылкой и вновь мазнул по Розалин взглядом.

— Не понимаю о чём ты. — Ответ полнился фальшивым, приторным дружелюбием — явный признак сдерживаемого гнева.

— О шлюхах, конечно. Или что здесь делать эта — как же оно? — женщина в таком разврате. — Он жестом указал на облик Розалин: перетянутую поясом рабочую рубаху с отпоротыми рукавами, простые не слишком свободные штаны и неизменную уже многие годы набедренную сумку. Ничего вопиющего, но, видимо, для него перебор даже это. — Так что, поделиться своей шл?..

Заид запнулся и поднял взгляд верх, видимо, всё же заметив неожиданное похолодание и осыпающиеся на него крохи льда.

— Чт?.. — Так и не смог он вымолвить хоть что-то, во все глаза смотря на застывшие над ним ледяные колья. Он мимолётно двинул рукой, то ли собираясь извлечь оружие, то ли отвлечь и сбежать — и на его предплечьях и щиколотках сомкнулись магические путы, пригвождая к месту.

Колья опустились ниже, застыли в считанных сантиметрах от его лица.

— Заид, друг мой, ты знаешь, что, на мой взгляд, залог успешной совместной работы? Не хочешь отвечать? Что же, я скажу сам. — Театральное пожатие плечами. — Уважение, друг мой. Без него в нашем деле никак. Разве я не проявлял его к тебе? Я встретился с тобой, хотя, поверь, мало кому выпадала такая возможность. По крайней мере, так скоро, как тебе, — медленно говорил он, наверняка давая Заиду время перевести услышанное. — Я дал тебе возможность передохнуть, угостил вином… Так ответь же, друг мой Заид, почему от тебя мы не получаем того же?

— Что ты говоришь? — нервно облизнул губы Заид. Колья вновь опустились — он наверняка чувствовал исходящий от них холод. — Не хотеть делить своей шлю… Нет! — завопил он, дёрнувшись со всех сил в кресле, стоило одному из кольев застыть в миллиметрах от его глаза.

— Осторожнее, друг мой. Мне и вправду не хотелось бы делать тебе больно почём зря, — участливо произнёс он и поднялся с места. — Понимаешь ли, Заид, женщина, которую ты столь не предусмотрительно посмел оскорбить вот уже несколько раз, моя правая рука. Заместительница. Именно к ней принято обращаться, если меня нет. Она передаёт мою волю… — Он потянул Заида за подбородок вниз, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Я знаю, что в вашем чудном Лихоне женщина не больше, чем мебель. Также, как прекрасно понимаю, что тебе, вероятно, никогда не доводилось видеть женщину в штанах, так что теперь эта штука, — создал он ещё один ледяной кол и вогнал вплотную к промежности вжавшегося в спинку Заида, — мешает тебе пользоваться головой. Но сейчас ты у меня в гостях, так что будь добр проявлять уважение к хозяйке этого места. Я понятно выражаюсь? Заид, друг мой, я не слышу.

Тот что-то ответил на лихонском, видимо, неспособный сейчас связать хоть пару слов на имперском.

— Как хорошо, что мы друг друга поняли, Заид. Тогда попроси у Розалин прощения, и я забуду об этом досадном недоразумении. Иначе… — Остаток фразы он произнёс на лихонском. Удивительно мягко, как для такого наполненного гласными языка. К сожалению, Розалин не знала лихонский — ну разве что приветствие, схожее во всех странах юго-западного побережья — так что понять, что именно означала та фраза не могла. Но по тому, как исказилось лицо Заида, как он вновь что есть силы дёрнулся, ничего приятного и обнадёживающего в ней не было.

И поделом.

Захир что-то прохрипел, и тот же миг растворились и ледяные колья, и путы на его конечностях. Он, тяжело дыша, обхватил себя руками, скомкал рукава свободной рубахи.

Розалин с сомнением наблюдала за ним. Стоило ли вообще принимать такого балабола и труса в свои ряды? Ещё и устраивать личную встречу… Она начинала беспокоиться, что слухи о нём лишь пустой трёп, быть может, распространяемый самим Заидом. Сейчас он больше напоминал ей обычного хвастуна, спрятавшегося подальше, столкнувшись с реальностью, чем так называемого Короля Наёмников, на протяжении почти трёх лет вместе со своей бандой терроризировавшего Лихон. А после, когда власти родной страны открыли на него настоящую охоту, и прочие западные государства. Бахрон, Риях, Эониотита, смазанный след в ОСТе — видимо, в краю торговцев дело не задалось, — пока, в конце концов, путь не привёл его к «Розе ветров». И Розалин всё больше казалось, что к несчастью. Впрочем… её дело — слушать, собирать информацию, а не решать, полезен кто-то для них или нет.

— Я приносить свои извинения, — поклонился ей Заид, заложив сжатые в кулаки руки за спину.

— Я принимаю их, Заид. На этот раз, — кивнула Розалин, не желая находиться рядом с этим человеком ещё хоть сколько-то.