Глава 46. Лицом к лицу (1/2)

Он запутал меня.

Сейчас я соображал, как это было…

Сказал, что вопроса четыре, и я не обратил внимание. Даже подумать не мог… Первым вопросом Вэй Ин сбивал меня с толку, запутывая. Второй не показался мне странным, в отличие от третьего. А четвёртый он намеренно сделал длинным, чтобы вновь отвести подозрения и не дать мне ничтожно-короткого кусочка времени, чтобы понять, что делает эта чертовка…

И он задавал конкретные вопросы. На которые требуется один короткий ответ.

— А ну-ка, пусти. Мне мясо подобрать надо. Не то оно не доживёт до завтра.

Хлопал меня по плечу, будто я назойливая муха, что достала его своим присутствием.

— Вэй Ин…

— Да, любимый?

— Ты…

— Оторва?

— Хуже.

— И мне совсем неинтересно, что ты там подразумеваешь себе под этим «хуже». Давай, отлипни от меня. Я сейчас отнесу мясо в подземелье, где попрохладнее, чтобы магма не грела его, и оно не испортилось, а потом вернусь к тебе, и мы пойдём туда, куда ты хотел меня отвести, хорошо?

И что теперь? Он умрёт, как все, кто был дорог мне до него?

— Хорошо, Чжэньчэн?

— Хорошо.

Он выбрался из моих объятий, подобрал мешок с рисом и мясом, и начал удаляться. Шаг, второй. Я смотрел, как Вэй Ин уходит. Нет. Моё тело непроизвольно двинулось вперёд. Я не проконтролировал это.

— Стой.

Вэй Ин удивлённо смотрел на то, как я схватил его за запястье, и мешки снова упали на пол. Это было резко. Резче, чем он мог себе представить. Вопросы были высечены на его лице.

— Что-то не так, детка?

— Я пойду с тобой.

— Как хочешь.

Да, он обратил внимание на моё поведение, но это было не важно. Куда важнее: что теперь будет? Ведь я проклят. Этот идиот не думает о том, что я проклят. Не понимает, насколько сильна сила проклятия и насколько длинны её загребущие руки.

Я не могу позволить кому-то или чему-то забрать тебя у меня. И позволить тебе умереть, я тоже не могу. Мне известно, что я слаб, и перед лицом природных катастроф или стихийных бедствий — не способен ни на что. В конце концов, именно так я и потерял всех.

Из-за этого и был проклят дорогими мне людьми. Ненавижу их. Горели бы они вечно в жерле Тунлу.

Но он… Ему я подобного не желаю и допустить не могу. Надо быть бдительнее. Не отпускать от себя ни на шаг.

— Знаешь, в чём твоя проблема?

— В чём?

— В том, что я знаю, что ты умеешь произносить все эти слова поодиночке. В другом контексте. Связывая с другими словами. Сначала я думал, что ты в принципе не произносишь слово «люблю».

Он так странно посмотрел, что у меня что-то сжалось внутри.

— Но позже я стал замечать, что ты можешь и говоришь его в сочетании с другим смыслом. Значит, оно не запрещено в твоей голове. Что-то не так конкретно со смыслом этого предложения. Я всё ещё не могу этого понять. И не лезу в твою голову. Ты не хочешь говорить об этом. Это видно. Мне понятно.

— Мне нечего говорить.

— Может, ты действительно так думаешь. А может, не хочешь перекладывать это на мои плечи. Я не настолько умён, как ты.

— Дело не в уме, Вэй Ин. У всего есть свои причины. Вселенная беспощадна. Куда более, чем я.

— Сказать тебе честно?

— Скажи.

— Я совершенно не понимаю, о чём ты сейчас. Вообще. Ни на каплю. От всех слов запретной формы. Не имею ни малейшего понятия, что ты только что сказал.

— Я сказал, что ты беспечен. Наглый, беспечный и самоуверенный. Если не будешь считаться с…

— Кем?

Мало того что перебил меня, так ещё и улыбается. Так сладко, будто я несу чушь, а он не в силах её слушать, но слишком снисходителен ко мне. Как же раздражает этот Вэй Ин.

— С кем, Чжэньчэн? С кем я должен считаться?

— С силами, над которыми я не властен. Никто не властен. Они существуют, и ими управляет то, что давно мертво.

— То, что давно мертво, вполне может оставаться мёртвым и дальше. Это не имеет к нам никакого отношения, ведь мы с тобой живы.

— Вэй Ин. Послушай меня. Если ты будешь таким беспечным, тебя жестоко накажут. Так же, как в своё время наказали меня.

— О беспечности мне говорит тот, кого не заботит, узнают о нём или нет? Да, ты надеваешь маску. Спасибо хотя бы на этом. В остальном ты крайне беспечен и сам. Даёшь оружие, способное показать твой лик мальчику-лучнику и его подружке с метлой.

Да, он и правда ненавидит их. Этих двоих, Вэй Ин, пожалуй, убил бы и сам с пребольшим удовольствием. Единственное, что странно, это то, что он так зол на них из-за Сяньлэ. Считает, что они бросили его и предали.

Знали, что он жив и находится в мире людей, но восемьсот лет не предпринимали никаких попыток, чтобы найти его. Помочь по жизни или помочь вознестись. Да даже просто поболтать и извиниться — уже было бы неплохо.

Сколько плеши Вэй Ин мне проел, пока возмущался, что они бросили Сяньлэ… Достал меня.

— Не в этом дело.

— Эй. Посмотри на меня.

Снова схватился за меня, как за последний шанс. Гладил подушечками пальцев мои ладони и таким спокойным, тёплым взглядом смотрел в глаза, будто хотел передать мне свои мысли.

— Просто защити меня, если что-то пойдёт не так.

— . . .

В этом и проблема, глупая твоя голова. Я не смогу защитить тебя. Так же, как не смог этого сделать в прошлый раз.

— Держись меня, и я защищу тебя.

— Ты только что попросил меня защитить тебя, а через мгновение сказал, что защитишь меня сам?

— Да.

Хотелось спросить у него, каким психическим расстройством он страдает, но мне стало так тепло внутри, что я не стал ничего говорить. Просто промолчал. Наблюдаю за собой тенденцию верить в него. В то, что он говорит или делает, даже если не понимает, в чём проблема.

Как-то так повелось, что с тех пор, как я с ним, у меня самого появилось чувство, что мой тыл закрыт. Что я больше не один, и мне не придётся страдать в одиночестве. Если что-то и случится, что вынудит меня страдать, — Вэй Ин будет страдать вместе со мной.

Или предотвратит все мучения в начале, не позволив им случиться.

Не знаю, способен ли он остановить силу проклятья. Если кто-то и может сделать что-то подобное, то только Вэй Ин. Я уже пытался. И не справился. А это время — его время. Моё уже давно прошло.

Он пошёл вперёд, и я интуитивно последовал за ним. Думал, насколько это может оказаться правдой. По крайней мере, сейчас у меня не было ощущения, что в воздухе что-то не так. Защитники не спят, но дремлют, как и всегда.

Они не могут поймать его, ведь Вэй Ин знает с самого начала, что является их целью. Слишком силён, чтобы попасться. Слишком умён, чтобы умереть. Да и трогать Непревзойдённого довольно глупо и трудно.

Эта троица старых идиотов давно опустила руки. Хоть что-то полезное они поняли в своей жизни хотя бы раз! Вэй Ин им не по зубам. Лучше бы они думали тогда, когда войска Уюн напали на соседнее королевство.

Отец испугался извержения вулкана, а эти старые дурни и слова против не сказали ему. И всё за моей спиной. Как глупо было их решение…

Оклеймили и прокляли меня, а что хотели сделать сами? Чем я был хуже их? Собирался принести жертву вулкану? Сжечь в огне войны другое королевство и убить его жителей, занимая их место, это куда милосерднее, верно?

Три старых ублюдка.

— Чжэньчэн, можешь подержать?

— Да.

Кашу, наверное. Я просто протянул руку, и Вэй Ин мне что-то сунул, пока открывал дверь. Со светом тут, конечно, проблемы. Но так было всегда. Собаки не ходят в тёмные части замка. Там, где они находятся, есть свет от свечей.

Собаки — это вообще не мои проблемы. Игрушки Вэй Ина — заботы Вэй Ина. Как-то так получается, что он вечно приплетает меня к тому, что нужно ему самому. Невыносимый…

— Спасибо.

И мешок с рисом утёк из моих пальцев.

Существует ли реальная угроза для него? Мне нужно подумать, что может произойти такого, из чего он бы не выбрался. Или что есть такого, куда не дотянусь я сам? С чем не смогу справиться?

Если разбирать ситуацию на составляющие, то можно начать с того, что стихийные бедствия остановить мне не под силу. С другой стороны, я не был таким могущественным, как сейчас. А с третьей, в моей защите нуждалось всё Уюн, а сейчас у меня только Вэй Ин. Они были людьми, а этот чет…

— Что ты такой угрюмый? О чём ты думаешь?

— Ни о чём конкретном.

— Думай вслух. Я тоже хочу думать вместе с тобой. Глядишь, придумаем что-то дельное. Да и о «ни о чём конкретном» вдвоём размышлять веселее. Рассказывай.

— Не хочу.

— Вот я и поймал тебя. Ты загоняешь себя в угол. Каким способом на этот раз? Из-за того, что ты невольно произнёс, отвечая на мои вопросы? Это событие — предвестник чего-то ужасного?

Веселится. Его тон не внушает доверия. В нём нет ни капли серьёзности или сосредоточенности. Вэй Ин не придаёт значения тому, что я проклят. Никогда не придавал. Потому что не видел силу проклятия в действии.

— Мне нечего сказать тебе. Ты ребёнок.

— Хорошо. Давай по порядку.

Он махнул головой, намекая, чтобы я пошёл за ним, и ступил вперёд по коридору. А потом уступил мне дорогу, приглашая перед ним. Вспомнил, что это я его веду, а не он меня.

— Вот ты что-то там такое страшное себе думаешь, но мне не говоришь. Как, по-твоему, я должен понять суть? Конечно, я отшучиваюсь, потому что больше мне нечего делать. Расскажи как есть. Я буду думать вместе с тобой. О чём ты переживаешь?

— Почему ты думаешь, что я хочу, чтобы ты понял суть? Ты лезешь не в своё дело.

— Ну как тебе сказать…

Странно, но его голос звучит очень взвешенно и спокойно. Действительно думает или всё же развлекается? На лице явно не написано. Сейчас мне не хочется познавать его изнутри. Либо скажет сам, либо я не буду в это лезть.

— Вот смотри. Наши методы отличаются. Ты хорош в своём, а я — в своём. То, как мы мыслим, тоже сильно различается. Ты нацелен на результат, не считая убытков. В основном так. Даже если для достижения цели тебе нужно пострадать самому. Действуешь напролом, проще говоря. Бьёшь сильно и точно. Я же ищу более хитрые и обходительные пути достижения целей. Грубая сила не всегда хороша, Чжэньчэн.

— Это тут ни при чём. Мои мысли совсем о другом.

— Скажи мне о чём, и я помогу тебе.

Чем? Чем ты поможешь мне, Вэй Ин? Хотя… Ты же смог убрать болезнь тысячи лиц с моего лица. Хорошо, я скажу тебе.

— Я проклят.

— Я знаю. И что?

— Своим поведением ты призываешь проклятие занимать активную позицию.

— Это как-то проявляется, или ты так думаешь?

— Я знаю. Они никогда не оставят меня в покое.

— Хорошо. Пусть пробуют. И твой прекрасный, но глупый отец. И твои восхитительные вассалы, которые прокляли тебя за жертвоприношение, когда собирались погубить гораздо больше людей, чем ты. И все заживо сгоревшие в Тунлу, которые погибли быстрой и не мучительной смертью. Хотел бы я посмотреть, насколько хорошо им было бы лежать на сырой земле с копьём или мечом, торчащим из ноги или живота. Это, знаешь…

Он щёлкал пальцами, будто подбирал слова.

— Когда рана не смертельна сразу, но тебе дико больно, и ты не можешь ничем себе помочь.

— К чему ты?

— Что лучше, Чжэньчэн? Сгореть заживо в лаве, умирая в кратчайшие сроки, или пролежать десять стражей с мечом в пузе, медленно умирая? Что лучше: сгореть в лаве или гнить на войне? Что лучше: сгореть в лаве или умирать от голода из-за осады города? Смотреть, как умирают от голода твои дети. Что лучше: сгореть в лаве или своими глазами увидеть крах всего, что у тебя было? Имущество, семья, дом, хозяйство. Ведь когда вулкан начнёт извергаться — умрут все.

— Всё было немного не так. Когда я принёс вулкану жертву в первый раз, извержение не остановилось.

— Потому что мало принёс, верно?

— Да.

— И насколько же это меньше, с учётом второго раза, когда ты всё-таки остановил Тунлу, в сравнении с тем, сколько бы погибло на войне, которую хотели развязать король Уюн и твои верные вассалы?

Я молчал. Потому что тогда считал точно так же, как он сейчас. Либо Вэй Ин просто защищает меня, в силу своих пылких чувств ко мне, либо он действительно думает так же, как и я тогда.

— И я напомню тебе. В очередной раз, Чжэньчэн. Напомню, что этого всего не произошло бы, если бы твои «верные» подданные и верующие не лишали тебя магических сил. Если бы твои соратники — Боги Войны — не переманивали твоих верующих себе, чтобы нарастить собственную мощь. Мост бы не рухнул, и ты бы защитил всех и каждого. Весь Уюн.

— Это неизвестно, и узнать больше нельзя.

— Это так. Ты и сам знаешь, что справился бы. Твоя уверенность в себе и собственных силах была непоколебима.

— За это я и уничтожил жизнь Сяньлэ. Каждый должен знать своё место в этом мире.

— Да, я понимаю это. Давно понял. Между мной и Его Высочеством есть одна разница…

Он повернулся ко мне лицом, останавливаясь.

— …я изначально знаю, где моё место. И ты, и принц, и я — все мы были уверены в себе и своих силах. Нас с тобой объединяет то, что мы оба упали со своих пьедесталов, осознавая своё место в трёх мирах. Се Ляня же наказал ты.

— Он заслужил.

— Не будем обсуждать его. Дело не в этом. Я говорю о том, что у нас с тобой изначально было кое-что общее — падение. Но это не всё. Есть ещё кое-что, что отличает меня от любых других людей.

— Что?

— Призраки могут молиться божествам. Как это делает Собиратель Дождей, например. Разница между тогда и сейчас в том, что твои верующие отвернулись от тебя, потому что ты спасал их жизни слишком долго. Три года строил мост. А они утомились ждать, когда же их спасут. Бедняжки. Ёб твою мать.

— Вэй Ин…

— Да-да, извини. Я не договорил свою мысль до конца. Хотел сказать, что я изначально на твоей стороне. Мне известны все твои самые ужасные поступки. Их причины. Где они брали исток, куда впадали, чем это всё заканчивалось. Я принял тебя.

— . . .

— Я никогда от тебя не отвернусь. И сколь долго бы мы с тобой не шли к цели, я не отвернусь от тебя. Буду слепо верить тебе на слово до того момента, пока ты не приведёшь сказанное в действие, не воплотишь свои обещания в жизнь.

— . . .

— Разве сила проклятия, которое на тебя наложили больше двух с половиной тысяч лет назад, может быть сильнее моей веры тебе, в тебя?

Ничего настолько искреннего и сильного я в своей длинной и не слишком полезной жизни ещё не слышал. Мне казалось, что он сможет перевернуть небеса и преисподнюю, меняя их местами, в подтверждение своих слов. Мне не требовалось доказательств.

Я вижу, что это правда, каждый день.

— Нет.

— Тогда скажи мне, почему тебя беспокоит проклятье? Чего ты боишься? Или опасаешься?

Чувствую, что могу сказать ему так, как есть. Хочу сказать ему. Я скажу.

— Я понимаю. Спасибо за веру в меня. Всё в порядке. Пойдём.

Не сказал.

Не понимаю. Откуда этот перманентный страх, что он умрёт? Вэй Ин сильнее двух других Непревзойдённых. Сильнее Сяньлэ. Владеет моими заклинаниями. Может сражаться на дистанциях ближнего, среднего и дальнего боя. Его нельзя застать врасплох количеством противников. Его нельзя убить, пока прах Вэй Ина в порядке.

— Ладно…

Он вздохнул. Не поверил. Засранец.

— Веди меня, куда ты хотел. А то простоим тут вечность.

— Я и сказал: «пойдём».

— Пойдём-пойдём. Сейчас я тебя вылечу. И твою спину. И твою голову. И твой член. И твою…

— Вэй Ин! Одного раза достаточно!

— А что ты разорался? Я не договорил. И твою…

— Заткнись, ради всего святого!

Он засмеялся, отскакивая от меня подальше. Держался на расстоянии. Недалеко, но вытянутой рукой не дотянуться до него без выпада. Что-то знал обо мне.

— Всё святое — это боги. В частности, Небесный Император. Просишь, чтобы я заткнулся ради тебя?

— Просто помолчи. Я понял твою мысль.

— Если ты будешь так стесняться, то мне будет грустно. Я знаю, что нужно сделать, чтобы смущение и брезгливость отпустили тебя из своего плена.

— Не хочу знать.

Судя по его воодушевлённому виду и по тому, как он раскрыл губы, Вэй Ин не слушал меня…

— Нужно раскачать тебя. Зажечь. Возбудить. Тогда ты становишься таким податливым. Следуешь своим желаниям. Разврат, вожделение читаются в твоих глазах. Я займусь тобой.

Я же сказал, что не хочу знать.

— В первую очередь у тебя чешутся руки. Ты дуреешь.

— Да. Это правда. Но ты тоже хочешь. Это ведь ты изъявил желание, чтобы я растянул тебя.

— Ты сам спросил.

— А ты сам ответил. Я благодарен тебе за такой ответ. Это чистый восторг. Поэтому пойдём. Хочу. Хочу тебя.

Он куда-то потянул меня, ускоряясь, хотя нам надо было повернуть только что.

— Да подожди ты. Нам налево.

— А что там?

— Увидишь.

— Но я знаю, что там ничего нет. Мы войдём в систему подземелий Тунлу. Тут заканчивается территория замка, и начинаются пещеры. Там ничего нет.

— Не было.

— Ты изменил систему Тунлу?

— Да.

— Ладно. Я в предвкушении. Хочу видеть это. Пойдём.

Он наконец замолчал и просто пошёл рядом. Когда Вэй Ин молчит, я чувствую наслаждение тишиной. Если же он молчит непозволительно долго для него, мне кажется, что его что-то гложет, или он погружён в размышления.

Я бы хотел впитать в себя больше тишины, но сам начинаю говорить с ним, если Вэй Ин молчит дольше двух цзы. Это не нормально. Я привык, что у него не закрывается рот. Мы можем долго не разговаривать, если каждый занят своим делом. Когда же мы вместе куда-то идём — дикость, если царит тишина.

Высокое пространство подземного купола раскинулось перед нами. Тут было влажно, тепло и сыро. Стены пещеры были мокрыми. По некоторым из них текла вода. Грунтовые воды не являлись чем-то странным для Тунлу.

Тут было много воды, много тепла из-за магмы, и немного пахло сыростью. В центре локации находилось большое озеро, которое раньше было маленьким горячим источником. Магма грела воду, и та испарялась. Тут было душно.

Вэй Ин первым же делом распахнул ворот своих одежд, ослабляя их.

— Можно подумать, через разорванные одежды на твоём плече не проникает воздух.

— Разорванное плечо — не разорванная задн…

— Вэй Ин!

Он сжался в плечах и поёжился. Прижал затылок к шее, как будто защищался. Размял плечи, встряхивая ими, и как ни в чём не бывало, заключил:

— В общем, не продувает.

— Тут вообще нет ветра. И как то, что ты хотел сказать, может помочь тебе от духоты?

— Никак. Просто если такое случится, то на духоту будет как-то плевать. Больше будет беспокоить задница, — он хохотал.

— Не надо мне напоминать об этом. Это было очень давно.

— Я не напоминал. Просто к слову пришлось. Ты сам сакцентировал на этом внимание.

Он подцепил с пологого потолка капельку воды и растёр её между пальцами. Спасибо, что хотя бы в рот не погрузил. Я бы не удивился. Всё тащит в рот…

— Красиво. Ты сделал озеро. Кажется, глубокое. Будем плавать?

— Качаться. Ты будешь.

— Качаться? Из стороны в сторону? Как степные травы? Влево-вправо, влево-вправо?

— Нет. Я покажу тебе.

Крепления были изначально. Они стальные, и с ними ничего не случится. А вот часть движущейся конструкции — деревянная. Чтобы она не отсырела, я просто прижал её к каменной стене и вживил в Тунлу. Сейчас в этом больше нет необходимости.