Глава VI: Все пути ведут к одному (1/2)

От гавани Ли Юэ до постоялого двора Ваншу было два дня беспрерывной ходьбы — на повозке или лодке быстрее — но Ху Тао решила добраться своими силами. Пока она целый день шла по бескрайним тропам, то и дело разглядывая местность в округе, она вспоминала детство. Воспоминания струились, словно горная река, буйство течения которой нельзя было усмирить даже дамбой; вот и Тао не могла не окунуться в омут воспоминаний с головой — больно уж схожими ситуации были.

Помнится, когда она была ещё совсем юной девочкой, она точно так же сбегала из дома с минимумом припасов наперевес. Дорогу до склона Уван Ху Тао знала как свои пять пальцев — господин Ху часто брал внучку на похороны, которые проводил, дабы та смотрела и запоминала, училась, чтобы в будущем стать той, кем она является сейчас.

Ху Тао помнит, как она, будучи озорным ребёнком, так и лезла к краю повозки: хваталась за перила и смотрела на здешние просторы, грозясь вот-вот выпасть случайно. Но Ху Тао не боялась, ей было весело, а сильный ветер, что так и трепал непослушные волосы, вовсе не мешал ей. Она помнит залитую полуденным солнцем долину Гуйли, усыпанную древними руинами давно почившей цивилизации, помнит леса из песчаных деревьев, листья которых были подобны тончайшим листам сусального золота. А ещё высокие, далекие скалы, величественные горы, пики которых пронзали облака…

…И эти пейзажи вновь предстали перед взором Ху Тао. Кажется, земли Ли Юэ ничуть не изменились, пусть и прошли года.

Оттого и было чувство, что она вновь вернулась в детство. Мягкая трава всё ещё щекотала щиколотки, а ветер игрался с волосами, прямо как годы назад. На мгновенье Ху Тао даже поддалась внутреннему порыву и, прихватив сумку за пазухой покрепче, дабы та не выпала, побежала вперёд — навстречу ветру и дикой природе. Вот теперь она точно выглядела как неугомонный ребёнок, так ещё и спугнула на своём пути стаю маленьких птичек — случайно, оправдывается она. Ху Тао бежала, ускоряясь с каждым шагом — ей нравилось чувствовать, как мышцы её ног напрягаются — вот и не заметила ранее неприметных пернатых. Ну, те улетели в безопасное место — значит, столкновение обошлось хорошо.

Ещё шаг, один, второй — и Тао притормозила. Лёгкая одышка нагнала её и она пошла в более спокойном, размеренном темпе.

«Было ли в детстве так весело?» — думала Ху Тао, что продолжала двигаться вперёд. Вскоре она отдышалась и восстановила свою былую скорость, с которой она шла до пробежки.

«…Или это сейчас мне радостно так же, как тогда?» — продолжала вопрошать Ху Тао, взгляд свой к горизонту приковав. Там, на ясном небе, солнце медленно к своему закату шло. День заканчивался.

И когда померкли последние лучи солнца на закате, Ху Тао остановилась. В детстве она преодолела дорогу до склона Уван всего за два дня, но в этот раз она шла медленнее и, что более того, решила остановиться на ночной привал, дабы и отдохнуть, и с силами собраться — Тао уже почти добралась до Тростниковых островов, о чём свидетельствовала влажная почва под ногами, в которой застревали ботинки.

Ху Тао нашла местечко поукромнее, под большим деревом и разложила спальный мешок, в который тут же и забралась. Палатка была слишком тяжёлой, а она являлась девушкой не самой сильной — была хрупкой и миниатюрной — а потому и пришлось ограничиваться лишь малым. Впрочем, для подобного похода и мешок был роскошью, ведь Тао в детстве шла даже без него.

Закусив уже привычными сухарями и запив их пресной водой из фляжки, Ху Тао устроилась в спальном мешке поудобней и после не самого вкусного ужина стала тешить себя мыслью, что завтра она сможет насладиться вкусными блюдами и поспать на удобной постели.

— До постоялого двора идти… Примерно полдня. Остановлюсь там на ночь, с утра продолжу путь, — вслух проговаривала Ху Тао, ладонь к небу поднимая — она считала, на сколько дней затянется её путешествие, — До Каменных врат тоже полдня. Там также можно отдохнуть, а оттуда до склона Уван рукой подать — лишь подняться придётся.

Хмыкнула Ху Тао, подытожив свои размышления.

Тао вдруг подумала, что сегодня был не такой уж и плохой день. Она вышла на природу и полностью отдалась этой свободе — даже на душе, что ли, стало легче. Будто гора свалилась с плеч в момент, когда она ушла от городской суеты и вечной ответственности: Ху Тао действительно чувствовала себя разве что ребёнком, таким беззаботным, но что главное — свободным. И эта свобода дарила ей улыбку.

С такими мыслями Тао перевернулась на бок и заснула. Завтра предстоит ещё долгий путь — стоит хорошенько выспаться, дабы не вымотаться.

***</p>

Как и посчитала Ху Тао, к полудню она добралась до «Ваншу». Постоялый двор встретил её спокойствием, которое было не сыскать в оживлённой гавани Ли Юэ: постояльцев было немного, но и не мало — по крайней мере, всех людей Тао могла обойти, не вмешиваясь в лишние разговоры.

Ху Тао обошла все киоски приезжих торговцев стороной и направилась к лифту. Она ощущала себя немного странно и отстранённо, ведь обычно была в центре внимания — известная своими чудачествами хозяйка «Ваншэн» не могла оставаться в стороне.

Пока лифт поднимался, Ху Тао оглядела окрестности. Она слышала, что ранее Тростниковые острова были единой равниной, до тех пор, пока река Бишуй не затопила её. Тао не могла знать точно, ведь родилась на тысячи лет позже этого происшествия, но, должно быть, раньше здесь было красиво — но теперь остались лишь болота, заросшие травой. Уныло.

Поднявшись, Тао прошла мимо двух посетителей, спешащих к лифту — они даже словом не обмолвились, лишь прошли мимо друг друга, — а ещё она столкнулась с собачкой, которая так и прыгала людям под ноги, желая поиграть. Минуя и животное, Ху Тао добралась до стойки регистрации, где наконец монотонно произнесла:

— Один спальный номер до рассвета, пожалуйста, — Ху Тао открыла сумку и выложила несколько монет на прилавок, а затем подумала ещё немного и добавила: — С ужином и завтраком.

— Второй этаж, самая крайняя дверь справа, — женщина достала жетон с номером из-под стойки и положила тот перед Тао, — Блюда вам принесут в номер. Надеюсь, вы приятно проведёте время у нас!

Ху Тао молча кивнула, забрала номерок и тут же направилась в снятую комнату. По лестнице она поднялась быстро и вот уже вскоре разулась на пороге, открыла дверь и, пройдя пару шагов внутрь, упала на заправленную кровать.

В номере была тишина. Так Ху Тао лежала какое-то время, раскинув руки в стороны, будто крылья. Или по подобию креста — в крайнем случае. Она прислушивалась к завыванию ветра за окном да треску веток огромного дерева — то были единственные слышимые звуки, которые Тао могла различить.

— Сегодня у меня мягкая кровать, — начала Ху Тао через какое-то время говорить вслух, — И скоро будет ужин. Обед я уже пропустила, но что мне мешает спуститься и заказать креветок в соевом соусе, если я проголодаюсь?

Она вздохнула и посмотрела на плетёный потолок.

— Что ещё нужно для счастья? — Ху Тао задала вопрос, ответом на который была лишь тишина в номере. Секунда, две — естественно, ей никто не ответил, как и всегда, когда она задавала вопрос в пустоту. Она нахмурилась и глубоко погрузилась в свои мысли.

Уже два дня она не появлялась не то что в своём доме, а в гавани Ли Юэ в целом — Ху Тао без предупреждения ускользнула в ночную тьму, да так и пропала. Интересно, — подумала она, — а заметили ли её пропажу друзья? Волнуются ли они? А как дела в бюро, всё ли там хорошо? Как никак, ушла она таки достаточно импульсивно и резко. Пока Ху Тао думала над этим, она была в смятении.

Какую реакцию она встретит, когда вернётся? Будут ли её друзья счастливы и взволнованы, спрашивать, где она пропадала всё это время?

…Или она встретит лишь холодное безразличие?

Только время покажет.

***</p>

Ночью не спалось, и Ху Тао сама не знает почему. Вроде бы, она устала с дороги, вечером её встретил вкусный ужин и она спала на мягкой, удобной, а самое главное тёплой кровати. Но кошмары раз за разом будили её, отчего Тао вскакивала с постели в холодном поту и бегло осматривала каждый угол номера. Алые глаза сами искали что-то в темноте. Или кого-то. Но вот кого она искала, Ху Тао и сама понятия не имела — в темноте комнаты мозг сам вырисовывал образы монстров прямиком из ночных ужасов. Пока Ху Тао смотрела в темноту, ей казалось, что на неё смотрят в ответ; ветви дерева за окном стали устрашающим чудищем, что тянуло свои паучьи лапы к ней. Осознание, что эти образы лишь наваждение, пришло не сразу.

Ху Тао осторожно поднялась и присела на край матраса, надела на босые ноги простые тапочки. В «Ваншу» ей предоставили не только номер — но и питание, и даже сменную одежду. Правда вот, подходящего размера не нашлось, и свободная рубаха-пижама так и норовила слезть с тонкого плеча Ху Тао, отчего одеяние приходилось постоянно поправлять.

Поднявшись с кровати, Ху Тао кое-как в темноте добралась до раковины в комнате и включила кран. Холодная вода полилась, и стоило Тао только подставить ладони под напор воды, как она тут же на мгновение обожглась словно, и лишь затем кожу обволокло такое отрезвляющее чувство хлада.

Проигнорировав колкие и неприятные ощущения, что продолжали нарастать, Ху Тао умылась, тем самым пытаясь снять напряжение от постоянных кошмаров.

Немного приведя себя в порядок — поправив непослушные волосы и помятую одежду — Ху Тао тихо выбралась из номера и на самых цыпочках направилась к лестнице, стараясь ненароком никого не разбудить. Она сама поняла, что ей уже не уснуть, а потому и приняла решение сходить и развеяться. Тогда, авось, и легче станет, и поспать попробует затем. А пока — пора на поиски ночных приключений.

Когда Ху Тао поднялась на крышу постоялого двора «Ваншу», была тишина. Кажется, на такой высоте лишь ветер завывал, да листья большого дерева шелестели над головой. Ху Тао вышла к перилам, и, облокотившись о них, тяжело вздохнула. В такой лёгкой ночнушке было и вправду холодно, но Тао решила, что переодевание в более тёплую одежду не стоит возвращения в номер. Она просто переведёт здесь дух и вернётся.

Звёздное небо сияло как и прежде. В последнее время Ху Тао слишком часто делает акцент на звёздах.

«Красиво…» — подумала она про себя. Небо всегда было прекрасным зрелищем, но ночное в особенности — картина, когда миллионы звёзд горели на чёрном полотне, завораживала.

Разглядывая небесные красоты, Ху Тао не сразу услышала раздавшийся позади шорох. Он был совсем тихим, будто треснула прогнившая доска. Для подобной конструкции целая палитра звуков из дерева не представлялась чем-то необычным, но вот когда послышался точно такой же треск, но уже в разы громче, будто чей-то тяжелый шаг, Ху Тао в тот же момент резко обернулась и взглядом впилась в пространство открытой крыши — позади неё определённо кто-то стоял буквально секундой ранее.

Адреналин моментально заиграл в крови — таков был способ самосохранения в критических ситуациях. Ху Тао никого не видела, но чувствовала некую опасность, угрозу, и её организм обратил внимание на беспокойство, обостряя всё её шесть чувств. Она тут же забыла обо всём прочем и приготовилась в случае чего обороняться и звать на помощь.

— Что ты здесь делаешь? — послышался раздражённый голос сбоку и Ху Тао, всем телом вздрогнув, заметила недовольного Сяо подле себя.