Глава 13. Лютный переулок, азарт и что-то ещё (2/2)
— Всему есть цена, — уверенная в своих словах, произнесла Лиа.
Прогнивший материальный мир слишком прост в своих понятиях. Побеждал сильнейший, выживал хитрейший, и последнее слово было за тем, в чьём кошельке было больше денег. Всё можно купить и каждый, кто это отрицает — несёт полнейший вздор. То, что неподвластно деньгам — попросту их не стоит.
— Верно, — мужчина поднял палец вверх и развернулся к собеседнице, довольно понимая, что ставки растут. — Но она выше названной вами.
Казалось бы, добрая улыбка слетела с губ мужчины, но было в ней что-то… Вновь заставившее напрячь всё своё внимание. Лиа не понимала, в чем дело, но не придала этому значения, ведь сейчас главной была другая задача, а не размышления о своих субъективных никому не нужных ощущениях. Но раз озвученные ею суммы оказались малы, требовалось убедиться в том, что книга находится здесь. Что-то подтолкнуло девушку сначала увидеть её, прежде чем называть окончательную сумму, хранившуюся в кармане её мантии.
— Покажите мне книгу. Я хочу увидеть то, за что вы меня грабите, — спокойно и без нападок заговорила девушка, приподняв уголки рта.
— Эрнест, принеси всё-таки чаю в мой кабинет, — Мужчина обратился к племяннику, незаметно стоящему в дверном проёме и подозвал девушку к себе.
Медленно покинув нагретый мягкий стул, она последовала за волшебником, незаметно поправив спрятанную под мантией палочку. Они свернули налево, и за дверью столовой оказался кабинет мистера Хомбера, выглядевший как типичный кабинет с большим письменным столом. По обе стороны стола из тёмного дерева стояли два обтянутых вышитой тканью кресла с резными ножками, позади одного из которых стоял большой стеллаж, набитый доверху книгами.
— Позвольте поинтересоваться, откуда у молодой волшебницы такие ресурсы? — Снова заговорил он о деньгах, заставляя Эйвери задуматься и указал рукой на одно из кресел.
— Большое наследство, — не вдаваясь в подробности ответила Лиа, садясь в гостевое кресло и рассматривая полки по другую сторону стола.
— Состоятельный род, значит. И вы готовы оплатить книгу сейчас?
— Если мы сможем договориться, — взгляд Лии зацепился за одну из менее заполненных полок.
Напротив неё, на полках шкафа, занимающего едва не всю стену, было много интересного. Лиа заметила старые потрёпанные книги вперемешку с совсем новыми от знакомых изданий. Возможно, где-то среди них и лежит «Магический Арбатель», который она так давно и безрезультатно ищет. Но внимание приковали не книги. На одной из безупречно чистых полок находилось подобие подставки из тонких деревянных веточек, покрытых лаком, на которых, словно декорация, стояли волшебные палочки. Их было семь. Семь совершенно разных палочек из разного дерева и уникальных форм, как и должно быть у верного спутника каждого мага.
Слишком странно, чтобы быть декором.
Лиа напряглась, смотря на то, что волшебники обычно держат при себе и никогда не отдают в чужие руки. Мысль, закравшаяся в начале разговора с Хомбером, вновь всплыла постепенно убеждая девушку в своих догадках. Неприятный холодок забежал под мягкую кофточку, не смотря на тёплую одежду и отсутствие какого-либо сквозняка в комнате. Девушка покосилась на коллекционера.
— Думаю, это будет не проблема, — вежливо ответил он, и забрал поднос у уже вернувшегося племянника. — Чай.
Поднос со звоном был поставлен перед девушкой. Хомбер налил чай в белую фарфоровую чашку с голубыми цветами на ней из такого же заварника и любезно отдал Эйвери. Поставив заварник обратно, он обошёл стол и начал искать книгу на одной из крайних полок, ближе к окну. То, что там было окно, выдавали лишь плотно завешенные шторы, которые Лиа видела ещё в воспоминаниях Горбина.
— Вот и она, — пыль с позолоченной обложки была заботливо стёрта ладонью. — Только, зачем она вам? — он не дал книгу в руки, а лишь положил на центр стола рядом с подносом. Не доверяет.
— Это подарок, — безучастно проговорила Лиа, наконец увидев то, что искала долгие месяцы.
Два с лишним месяца поисков, сотни часов в библиотеке, красные от чтения глаза и вечное напряжение… И вот, он перед ней! «Магический Арбатель» в глазах девушки казался ещё красивей и ценнее, чем был на самом деле. Проделанный труд и потраченные усилия заставили Эйвери неотрывно смотреть на книгу несколько секунд, рассматривая потёртости, золотые уголки и такую же позолоченную надпись «Arbatel De Magia Veterum».
А вот и ты…
— Дорогой подарок, должно быть близкому человеку? — Хомбер вырвал девушку из наслаждения наконец найденной книгой. — Пейте чай, — напомнил он.
— Не очень, — ответила Лиа и решительно добавила: — Две пятьсот.
— Это последнее слово? — с хрипотцой спросил мужчина, взглянув в сторону, где позади девушки, в паре метров всё ещё стоял его племянник.
— Нет. Последнее: откройте дверь, Эрнест.
Лиа краем уха услышала тихий щелчок дверного замка. Приказной тон вырвался непроизвольно, почуяв опасность. Предчувствие, которое было с первых минут, как только её нога переступила порог этого дома, только обострилось и более того, сейчас Лиа была почти уверена, что перед ней совсем не тот волшебник, за которого Хомбер себя выдаёт.
— Не волнуйтесь, это для нашей же безопасности, — улыбнувшись напряжёнными губами заявил он, приподняв ладонь, стараясь внушить девушке доверие.
Но доверия не было. Перед ней стоял мужчина, чуть старше её отца, менявшийся в лице, как только в разговоре упоминалось деньги, а его, показавшийся сначала незнакомым, акцент, теперь отчётливо напоминал французский. Стоящие на полке волшебные палочки только подтверждают догадки, а внезапно закрытая дверь наводит на мысль, о том, как они там оказались.
— Моя безопасность не зависит от двери, сэр, — Лиа тут же напрягла брови, встав на ноги. — Цена вас устраивает?
Хомбер стоял по ту сторону стола, косясь на пускающую пар нетронутую чашку чая и пустующее кресло.
— Сядьте, Лиа, — холодно ответил он. — Да, этого будет достаточно.
Пару раз постучав пальцами по столу, Хомбер наблюдал, как волшебница достаёт из кармана мешочек, со звоном высыпав его содержимое и отсчитав лишние пятьсот галеонов, которые она вернула обратно в кошелёк. Лиа желала скорее убраться отсюда, прекрасно осознавая неладное. Возможно врученные деньги поспособствуют тому, что она как можно скорее окажется дома. Пристально следя за волшебником и одарив его недоверчивым взглядом, Лиа потянулась за книгой.
— С вами приятно иметь дело, — проговорил Хомбер, глазами пересчитывая горку монет. — Только это вам не понадобится, — добавил он, когда книга оказалась в руках волшебницы.
Как только его рот закрылся после последнего сказанного слова, Эрнест, всё ещё находившийся позади девушки около двери, обнажил волшебную палочку. Чутье не подвело. И почему только при виде молодой девушки, столько мужчин считают своим долгом навредить ей во имя своей выгоды? Лиа медленно перевела взгляд на волшебника, пока не спешившего нападать.
Что же ты молчишь?
— Очень не советую, мистер Шостер, — хитрый взгляд был брошен на коллекционера.
Пришло время подтвердить догадку. Сделав шаг назад, став в один уровень с креслом, Лиа держала в поле зрения обоих волшебников. Хомбер сделал несколько шагов в сторону, выйдя из-за стола.
— Откуда тебе известна эта фамилия? — С нескрываемым удивлением, перерастающим в злобу, почти шёпотом спросил он.
То, кем Лиа назвала его, заставило мужчину оторопеть. Он давно не слышал в свой адрес этой фамилии, от которой столько лет упорно бежал. Лиа не ошиблась и теперь была на сто процентов уверен, перед ней стоял никакой не Бенджамин Хомбер, которого вероятно и вовсе не существовало на свете, а Женон Шостер — бывший Пожиратель Смерти. Тот самый, укравший Арбатель пятнадцать лет назад. Каковы были реальные шансы наткнуться на него в Лондоне?
— О вас мне известны и более интересные детали. Опусти палочку, Эрнест, — её правая рука поднялась немного выше, направив тонки расслабленный указательный палец на молодого парня.
Лиа прижала книгу ближе к телу левой рукой, держа правую наготове. Она не думала, что её слова могли как-то повлиять на сложившуюся ситуацию и разрешить напряженную обстановку, но надежды всё же были. Ловушка была проста, как дверь в этот кабинет — заманить волшебника к себе, продемонстрировать предмет продажи или покупки, узнать сумму, хранившуюся в карманах гостя и если она того стоила, прибрать её к рукам, оставив предмет коллекции на своём месте. Что в конце этой истории происходит с гостем — пока было загадкой, на которую Лиа ответ не получит. Ни в этом здании, ни в каком либо другом месте, она больше не будет в роли жертвы. Горячая кровь пробежала по артериям и венам, ударив в голову.
— Я бы хотел узнать об этом побольше, но мы и так задержались. Мне очень жаль, — вежливо сказал мужчина, демонстративно глянул на наручные часы и дал сигнал племяннику идти в атаку.
Да блять…
Уйти по хорошему не удастся. Разочарование. Похоже, в мире не осталось мужчин, способных уважать женщин настолько, чтобы не угрожать им своей силой. Но ею обладали не только мужчины и стоило им об этом напомнить. Уж лучше бы Лиа сразу решила тайком пробраться в дом и найти книгу собственноручно, чтобы совесть грызла за её же злодейство, а не за глупые надежды уйти отсюда спокойно. Если они хотят драки, они её получат. В этот раз Эйвери была готова, её не пугало ни наличие двоих соперников, ни запертая дверь, ни угроза жизни. Если умрёт сегодня, значит она слишком слаба для того, чтобы находиться рядом с Тёмным Лордом. Сковывающее заклинание вылетело из кривоватой палочки кудрявого волшебника, довольно слабого, на фоне юной Пожирательницы Смерти. Лии удалось отбить заклятие одной лишь рукой, будучи абсолютно обезоруженой. Пока что.
Пока заклинание рикошетом ударило о стол, расплескав так и не тронутый чай, палочка мигом оказалась в правой руке девушки, готовой обороняться. Чёрт знает, что ещё могло быть в том чае, если бы Лиа таки решилась его выпить.
Шостер, вдруг осознавший, что гостья не собирается сдаваться и более того, умело пользуется магией, вытащил палочку из кармана, отходя от потерпевшего удар письменного стола.
— Оставь деньги, книгу и уходи, — рыкнул он, считая, что волшебница скорее согласится сдаться и уйти с пустыми руками.
Ну уж нет. Лиа ни за что не оставит книгу здесь и не уйдёт с поражением. Слова мужчины только заставили её обронить ехидную ухмылку и отрицательно покачать головой. Желание показать свою силу, поставить на место, не дать вести себя с ней подобным образом, буквально кипело в теле. Знание собственных возможностей заставляло Лию быть настолько уверенной в себе, что хотелось лишь продемонстрировать, что на этот раз в доме недопожирателя оказался настоящий Пожиратель Смерти. И метку в этот раз показывать не придётся.
На ухмылку хозяин дома отреагировал быстро, наказывая наглую гостью, не поддающуюся его приказам, рядом заклинаний, последовавших одно за другим. Как соперник Шостер оказался куда лучше своего племянника, заставив девушку шагнуть назад, отбивая атаки и прикрывая от них ценную книгу. Он считал, что сегодняшний улов, самостоятельно попавший в сети, окажется слишком лёгким, но смотря на хитрую уверенную ухмылку, мужчина понял, что был не прав. Девочка в его кабинете оказалась не такой, какой были другие подростки. Хищный азарт, вспыхнувший в её глазах, устрашал. Она была красива в своём гневе.
— Вердимиллиус! — чётко проговорила девушка, вызывая зелёные искры из своей палочки и направляя их прямиком в Шостера.
Пока мужчина отбивал заклинание, Эрнест не стоял на месте, атаковав противницу, защищая своего напарника. Последовавшие заклинания были сильнее предыдущих, но Лиа быстро с ними справилась, вдыхая поднятые в воздух пылинки.
— Ступефай! Инкарцеро! Экспеллиармус! — доносилось от обоих волшебников, и яркие вспышки света летели в сторону девушки с интервалом в несколько секунд, останавливаясь об ответные заклинания и направляя поток воздуха в лицо Эйвери.
— Протего! — выкрикнула она, отбивая заклинания резкими взмахами палочки и прищуриваясь от их свечения.
Дуэль была напряжённой, несмотря на уверенность Лии в победе. Она обязана принести книгу Тёмному Лорду, и эта мысль давала ей силы. Победа была так близко. Та самая победа над собой, которая принёсет ей и её семье доверие Волдеморта, его благосклонность. И никакой трусливый волшебник, однажды сбежавший, испугавшийся великого тёмного мага, не встанет на её пути! Даже Лиа не вздумала бы бежать прочь в поисках спокойной жизни, бросив всё и обрекая своё имя на исчезновение.
— Авада Кедавра! — вдруг послышалось от бывшего Пожирателя, и девушка была вынуждена отпрянуть в сторону без возможности отразить заклинание.
Лиа не была уверена, что это проклятие действительно невозможно отразить. Она считала, что умершим от него не хватало знаний и опыта и не может в волшебном мире существовать настолько всемогущего заклинания, от которого попросту невозможно уцелеть. Очевидно, не нашлось в мире волшебников, осмелившихся испытать возможные варианты отразить смертоносную атаку, не побоясь собственной гибели. Подобные эксперименты слишком рискованны, чтобы их ставить. Эйвери отпрыгнула в сторону за секунду, как около её уха промчался зелёный луч, заставивший её ещё больше разозлиться. Свет пронёсся так близко, что Лиа смогла рассмотреть его у собственного лица, и, не поверни она вовремя голову, он задел бы её. Переведя раздражённый взгляд на Шостера, Эйвери скривила напряжённые губы.
— Релашио! Эверте Статум! — выкрикнула девушка, направив в обоих противников отбрасывающие заклинания.
Младший из нападавших сумел отбить заклинание, но Шостер оказался не таким проворным, пропустив его и тем самым попал под удар. Влетев в пустующую стену аккурат в место, где только закончился шкаф с его трофеями, волшебник ударился о неё, упав на отполированный паркет. Слишком уверенный в том, что убьёт девчонку непростительным, недооценил возможности молодого тела уворачиваться от атаки. Не стоит недооценивать противника, тем более если это женщина, пропитанная злостью. Более того, пострадавший был не в курсе того, как все эти годы его старый приятель Лукас тренировал свою дочь и сколько раз она, как и Шостер, влетала в стену, не сумев увернуться. Борьба продолжалась, Лиа видела, как оставшийся соперник вздрагивал каждый раз, когда она произносила заклинание и ловко вырисовывала палочкой нужные фигуры. Бороться в полную силу не получалось, в левой руке всё ещё была книга, которую Эйвери боялась уронить и повредить, прижимая всё крепче к груди. Осколки сломанной мебели летели в разные стороны, заставляя уворачиваться и прикрывать глаза.
Уже готовая произнести решающее заклинание, Лиа вдруг почувствовала знакомое шевеление на левом предплечье, опустив широко распахнутый взгляд на руку. Плечи ритмично поднимались поднимались опускались от напряжённой схватки. Чёрная Метка начала жечь, созывая Пожирателей к Тёмному Лорду. Так невовремя… Отвлёкшись и замешкавшись на секунду, волшебница пропустила момент, когда Шостер, ещё лежащий на полу, поднял на неё палочку, озвучив одно из отбрасывающих заклинаний, угодившее прямо в грудь девушки. Какая-то злая шутка…
Время замедлилось в глазах Эйвери, заставив её наблюдать плавное падение. Глубокий вдох — и медленно комната начала пролетать под ней, отрывая пятки от пола. Книга выскользнула из-под тонких пальцев, открываясь, и полетела в сторону. Смотря на движущийся потолок, люстру пропадающую из виду, резко, словно стрелки часов вновь побежали в нужном темпе, девушка влетела в стоящий у окна деревянный журнальный столик, проломив его пополам. Громкий удар и хруст раздались по комнате, оставив надеяться, что позвоночник останется цел. Тупая сильная боль разошлась по каждой косточке и мышце тела Лии, заставив её с хрипом пытаться пошевелиться и поднять голову.
Да что же это… Каждый раз…
Хрипло выдохнув, Лиа чувствовала, как что-то острое впилось в её поясницу, пробив мантию и свитер, вмиг сделавшиеся липкими. Лицо скривилось от боли, пока девушка пыталась прогнуться, приподнимая поясницу с острого осколка. Приходя в себя, она рефлекторно обезоруженной правой рукой отразила новое заклинание, не отдавая себе в этом отчёт и попыталась нащупать выпавшую из рук палочку. Нет, бой был не закончен. Только бороться, боль не остановит.
Всё ещё лёжа на остатках сломанного стола, девушка видела, как Шостер поднимается на ноги, готовясь к новой атаке, которая может стать решающей, если Эйвери вновь не встанет и не продолжит отбиваться. Действовать нужно было быстро и оставался один вариант, способный дать ей пару секунд времени. В рисковых ситуациях мозг продолжает работать, трезво оценивая ситуацию и хладнокровно принимая решения. Подтянув правую ногу ближе к себе, Лиа достала из ботинка кинжал, подаренный отцом и что есть сил бросила его в сторону ещё дезориентированного мужчины. Наконец, нащупав палочку, пришлось приложить максимум усилий и забыть о том, что слабость может существовать, чтобы встать на ноги. Но как только Лиа встала на колени, ей пришлось остановиться от резкой ноющей боли в спине. Кожа горела, ком подступил к горлу, не давая выдохнуть воздух, задержавшийся в лёгких. Она подняла взгляд, каждая доля секунды промедления могла стать фатальной ошибкой. Шостер держался за живот рядом с кровоточащей раной, с каждой секундой всё больше пропитывающей светлую рубашку алой кровью. Рядом с рукой торчала рукоять остро заточенного кинжала, на лезвии которого было выгравировано «Mors illi cui destinatus sum» — смерть тому, кому я предназначен. Поставив руку перед собой, Лиа остановила летящий в неё луч света, из-за боли не услышав названное Эрнестом заклинание. Почему-то она не сомневалась в том, что заклинание было не смертельно. Парень хоть и оказался козлом, он не выглядел способным на убийство. Скорее всего этим в доме заправлял его дорогой дядюшка.
— Брахиабиндо, — хрипло произнесла она, направив палочку на молодого волшебника.
Первое заклинание, которое так вовремя угодило в противника, отвлёкшегося на истекающего кровью союзника. Путы, схожие на лианы вылетели из палочки волшебницы, сковывая движения Эрнеста и быстро прижимая его к стене напротив девушки. Лианы сжимали тело волшебника, не давая пошевелиться и срастались со стеной, держа его в подвешенном состоянии.
Лиа наконец смогла выдохнуть, борясь с нестерпимой болью и вставая на ноги. Пошатываясь, она взмахом палочки оттолкнула Шостера, выронившего палочку и всё так же держащегося за живот. Мужчина, ослабевший от потерянной крови и испытывавший адское жжение, влетел в стену рядом с племянником и путы поползли по нему, словно десятки змей, прижимая тело к холодной стене, связывая руки и ноги. Её боль была ничем по сравнению с тем чувством, которое разлилось в груди от увиденной картины поражения тех, кто рассчитывал сегодня хорошо заработать. Собрав силы в кулак, девушка, слегка прихрамывая, наклонилась за упущенной книгой, поднимая её из-под осколков журнального стола и прочей испорченной мебели. Не обращая внимания на пленников, девушка собрала оставшиеся на столе не упавшие монеты обратно в кошелёк. Не спеша с кривой улыбкой на лице Лиа чувствовала запах победы, пахнущий древесиной, пылью и кровью. Она сделала шаг назад, зацепив ногой что-то лежащее на полу. Там было много разных предметов, вылетевших со шкафа во время боя. Посмотрев под ноги, она обнаружила, что чуть не наступила на книгу, название которой припало тонким слоем пыли, но обложка казалась знакомой.
«Волхование всех презлейшее», как в школьной библиотеке… Оригинал?
Пришлось приложить усилия, чтобы вновь наклониться. Поднятая книга была точь в точь как в Запретной Секции библиотеки Хогвартса. Лиа покрутила её в руках, заметив, что этот экземпляр куда толще. То, что в библиотеке была копия, было очевидно, ведь на первой странице в ней так и было написано. Но здесь… Лиа открыла первую страницу, где было предисловие и больше никаких пометок. Девушка держала в руках полную версию библиотечной книги, содержащую все «вырезанные» из благих соображений сильные заклинания.
— Я заберу это с собой, — сказала девушка, обернувшись на пленных.
Их вид всё ещё радовал глаз, а хрип, доносящийся от раненого Шостера, звучал приятней музыки. Приторно сладкая месть. Младший волшебник старательно пытался освободиться от оков, но безрезультатно. Путы так крепко сжали его тело, прижав к стене, что единственное, что оставалось делать — тратить последние силы, лелеять надежду выбраться. Лиа собрала упавшие на пол палочки противников, найдя для них место в подставке под оружие их прошлых соперников, пополнив коллекцию. Ещё никогда ранее она не была так довольна собой и не чувствовала такого прилива энергии, даже не смотря на боль. Эта энергия заставила её подняться на ноги, сделать кучу лишних шагов, игнорируя потемневшие пятна перед глазами, ради того, чтобы показать, что она оказалась сильнее. В первую очередь, конечно, себе. Всё, что хотел видеть отец, она действительно может. Лиа подошла к волшебникам, резко выдернув свой кинжал из плоти Шостера. Крик эхом раздался по кабинету, который теперь было не узнать. Пожирательница вытерла лезвие о серый пиджак мужчины, оставив на нём полоски крови и напоследок заглянув в глаза, обронила ту самую ухмылку.
— Я передам Тёмному Лорду о твоём возвращении, — дерзко проговорила Эйвери, наблюдая, как потухший взгляд мужчины становится шире.
Она обязательно передаст ему это. Остался лишь небольшой нюанс, чтобы пленники не освободились раньше времени. Их палочки были вне зоны досягаемости, но хоть Лиа не видела, возможно кто-то из этих двоих обладает возможностью колдовать и без них.
— Силенцио, — напоследок тихо поколдовала она, отпирая дверь.
Обезоруженные, скованные и лишённые способности издать малейший звук, волшебники остались позади в комнате, когда Лиа прошла в уже знакомую столовую и вышла в холл. Покинув дом, девушка зашла за угол, избегая взглядов возможных прохожих, и облокотилась о стену, оставив на ней яркое алое пятно. Обрывисто дыша, она старалась справиться с болью, которая с момента падения не утихала. Было страшно думать, как сейчас выглядит её спина, но на это сейчас не было времени. Левое предплечье ещё жгло, зовя опоздавшую Пожирательницу на собрание. Тёмный Лорд ждал её, и судя по всему, созывал всех Пожирателей. С момента, как она вошла в дом, прошло больше полутора часов — солнце уже садилось. Значит метка начала жечь не менее сорока минут назад… Готов ли был Тёмный Лорд ждать подчинённую так долго? Лиа оттолкнулась от стены, выбрасывая из головы все мысли и покрепче сжимая в руках две отобранные книги. Одну она оставит себе. Из-за аппарации тело девушки неприятно сдавило, вызвав ещё одну волну боли и головокружение. Но появись она на территории поместья Малфоев, ей бы пришлось преодолеть метров семьдесят пешком, не меньше, прежде чем она дошла бы до входной двери.
Холл её дома встретил волшебницу привычным теплом и пустотой. Тишина и покой, который сейчас был бы очень кстати, пришлось прервать без возможности задержаться хоть на несколько минут.
— Сони, — Едва внятно проговорила Лиа, обхватив живот левой рукой и держась за ужасно больную поясницу.
Сил стоять ровно не было, боль заставляла ноги подкашиваться, а тело сгибаться. Девушка опёрлась о камин, позволив спине немного расслабиться. Домовой эльф не заставил себя ждать, появившись посреди комнаты с таким же хлопком, как и она меньше минуты назад.
— Да, госпожа, — пропищал эльф и прижал руки к груди, рассмотрев хозяйку. — Вам нужна… Помощь?
Молодой эльф с нескрываемым испугом потянул ручки к девушке, желая помочь и понять, что с ней произошло, но Лиа лишь всучила ему одну из книг, ту, что была в тёмной обложке и велела ему спрятать в её комнате. Сони послушно взял книгу и исчез так же быстро, как и появился.
— Тергео, — прошептала девушка, направив руку на мантию, а затем на свитер.
Посеревшая от пыли и испачканная кровью мантия начала очищаться, становясь такой же, как и в начале этого дня. Только небольшая дырка на спине выдавала прошедшую дуэль. Времени менять одежду не было, как и сил. Лиа достала порох из рядом стоящей тумбочки и бросила его в камин, тут же осветивший её зелёным пламенем.
— Поместье Малфоев.
Соберись, нельзя прохромать через весь зал, неся ему книгу. Ты наконец её достала, отдай достойно.
Достойно. Как же важно было выглядеть достойно. Камин выпустил её в знакомый холл, кишащий волшебниками и волшебницами, которые вдруг затихли при появлении нового гостя. Кажется, их заставил замолчать взгляд Тёмного Лорда, устремившийся на камин ещё до того, как Эйвери вышла из него. Она сразу увидела его в центре холла и сейчас его взгляд был куда более суровым, чем обычно, когда он смотрел на неё. Место, где должны были быть брови, нависло над веками, делая впадины его глаз ещё глубже и чернее.
— Надеюсь у тебя весомая причина для опоздания, — прошипел он, даже не назвав её имени.
Волдеморт был сердит от ожидания волшебницы, которая заставила его ждать так долго. Конечно, вряд ли он задержал всё собрание из-за неё одной, но такой поступок юной Пожирательницы он счёл недопустимым. Лиа покосилась на уставившихся в её сторону волшебников, чувствуя на себе их взгляды, и молча пошла в сторону Тёмного Лорда. Боль заглушала мысли, не дав возможности придумать подходящий и стоящий ответ, который устроил бы её повелителя, ждущего оправданий. Где-то в зале должен быть её отец, который должен это увидеть.
Дистанция между волшебницей и Тёмным Лордом сократилась до двух шагов, и Лиа остановилась, поднимая прикрытую мантией руку с добытым «Магический Арбателем» и слегка приклонившись перед волшебником. Она опустила взгляд в пол, протягивая ему книгу, стараясь изо всех сил держаться ровно и уверенно. Она не боялась Волдеморта так, как не хотела выглядеть побитой собакой перед всеми остальными Пожирателями и отцом. Может, это бы и показало им, каким трудом было выполнено задание, но это так неважно. Важно только то, что книга была сейчас в её руке. Налитые кровью глаза тёмного волшебника довольно заблестели. Он шипяще ахнул, аккуратно протянув руки и забрав трофей. Лиа подняла на него полный гордости взгляд, увидев, как рот Лорда содрогнулся в улыбке. Казалось, словно он сам не верил тому, что видел и что не ожидал выполнения своего же задания. Девушка выпрямилась, довольствуясь его реакцией и понимая, как не зря были потрачены усилия на поиски. Вся её боль пройдёт, принеся долгожданное признание Тёмного Лорда.
— Молодец, дитя, — произнёс он, с воодушевлением смотря на книгу и волшебницу, что её добыла. — Я обещал сделать тебя своей любимицей. У тебя получилось.
Он сказал это в присутствии всех Пожирателей и приближённых волшебников, коих в зале было больше, чем обычно. Лиа не смотрела на них, её взгляд был направлен только на него, того, кто аккуратно взял её тонкое запястье в свою синеватую руку и развернулся, глядя на своих подчинённых. Демонстрируя всем волшебникам юную девушку, выполнившую самостоятельно его поручение и принёсшую книгу, которая оказалась для него важнее, чем Лиа могла подумать. Ей не хотелось, чтобы сейчас на неё смотрели десятки чужих глаз, рассматривая каждый миллиметр её скрытого мантией тела.
— Молодец, — повторил он, положа руку на плечо девушки и подталкивая её в сторону, где, как оказалось, стоял её отец среди толпы других Пожирателей.
Лиа сделала шаг в нужную сторону, но резко остановилась, вновь повернувшись к господину. Она чуть не забыла о важной детали, о которой обещала ему рассказать.
— Я знаю, где Женон Шостер, — чётко произнесла она.
Зал в миг погрузился в шум от перешептываний и удивлённых возгласов. Краем глаза Лиа видела, как волшебники наклонялись друг к другу поближе, делясь воспоминаниями о старом знакомом. Это имя было знакомо в этих стенах, его помнили все закоренелые Пожиратели. Тёмный Лорд сверлил девушку взглядом, вспомнив о предательстве старого подданного. Его губы напряглись.
«Он всё ещё хочет отомстить. Значит, он окажется рад тому, что увидит в доме Шостера», — подумала Лиа, подойдя обратно к Волдеморту.
— Посмотрите, — тихо сказала она, чтобы услышал только он, остановившись рядом.
Тонкий палец потянулся ко лбу волшебницы, проникая в её разум, как несколько месяцев назад. Он вновь пролетел между ящиков её воспоминаний, открывая все в поисках последнего. Он пролетел над воспоминаниями из школьной библиотеки, где Лиа страдала над книгами, видел, как она бежала в совятню, отправляя отцу радостное письмо, стоял позади, когда она наслаждалась холодным ветром на Астрономической башне и видел, как она заметила Драко, спускался с ними по лестнице, проходя оглушенных мракоборцев. Лиа почувствовала, как он радовался увиденному и летит дальше в библиотеку Министерства, затем в Лютный переулок в лавку Горбина и наконец попадает в дом бывшего Пожирателя. Он рассматривал каждую деталь снаружи, как это делала она, когда Горбин показал это место, видел, как за Эйвери закрылась дверь кабинета, как младший волшебник навёл на неё палочку, поймав в ловушку. Волдеморт стоял рядом со сломанным столом, на котором лежала Лиа, наблюдал дуэль и в конце увидел то, чего желал, — поверженных волшебников, прикованных к стене. Он тут же покинул её сознание, оставив после себя лишь открытые ящики и лёгкость. Широко распахнутый взгляд устремился куда-то вдаль и замер, осознавая увиденное. Он мягко положил руку ей на плечо, шепнув, что ей стоит отдохнуть, и, отодвинув девушку в сторону, громко заговорил:
— Хвост! За мной.
Тёмная фигура в изумрудной мантии прошла дальше в глубь зала в сторону Хвоста и вместе с ним исчезла оттуда, оставив Пожирателей гадать о том, что он увидел. Лиа посмотрела ему вслед, заметив в той стороне, среди кучи волшебников, светлую макушку и устремлённый на неё сосредоточенный взгляд. Драко смотрел на однокурсницу, видимо, не ожидая такой реакции Тёмного Лорда. Парень коротко кивнул, как когда-то раньше на уроках после списанных тестов. Словно хвалил её этим жестом. В зале был ещё один человек, от которого девушка ожидала похвалы. Главный человек, которому давно стоило доказать, что он вырастил волшебницу куда лучше, чем мог подумать. Лиа искала взглядом отца, который стоял недалеко от неё, так же пристально смотря на дочь и надпивая что-то из бокала. Насколько было возможно быстрым шагом, она направилась к нему, принимая его объятия.
— Умница, — проговорил он, кивая головой и целуя дочь в лоб.
Рука отца скользнула по спине дочери задержавшись на месте удара, заставив девушку отпрянуть.
— Что с мантией? — спросил он, смотря, как в их сторону направляются знакомые Пожиратели.
— Что я пропустила? — Лиа перевела тему, хотя сейчас её абсолютно не интересовала ни причина собрания, ни речи Волдеморта, ни то, почему они все всё ещё здесь, если он ушёл.
— Церемонию, — ответил Лукас. — Посвящения.
Последнее слово ударило Лию так же сильно, как и падение на деревянный стол. Сердце замерло, заставив глаза в немом испуге открыться шире.
Разве это могло случиться? Сегодня? Нет…
Слизеринка медленно взглянула на отца, который одними глазами подтверждал её мысли. Кажется, он знал, что в этот момент может чувствовать девушка, не желающая видеть здесь никого из знакомых. Он знал, потому что когда-то чувствовал то же самое. Лукас перевёл взгляд в сторону, и Лиа, проследив за ним, увидела то, что так не хотела. Рядом с Малфоем-младшим, единственный без мантии (за исключением самого Драко, носящего в помещении исключительно пиджак) в белой рубашке стоял тот, кто был больше всех удивлён её присутствием здесь. Тео смотрел на неё таким же полным боли взглядом, не в состоянии поверить в то, что пару минут назад видел её поклонившуюся Тёмному Лорду. Драко мельком взглянул на друга, желая понять, что тот чувствует при виде однокурсницы. Рядом с ним стояла Пэнси, изо всех сил старавшаяся выдать подобие улыбки. Только Малфой знал, что увидит здесь сегодня. Лиа ушла прочь в сторону друзей, оставив отца в момент, когда к ним подошли родители всех её друзей.
— Значит, любимица Тёмного Лорда? Не дурно, — ухмыльнулся Тео, прильнув губами ко лбу девушки.
Он не хотел, чтобы она тут была, хотел, чтобы подруга была в безопасности, но порадовался, увидев, что она справлялась со своими обязанностями, которые его самого сначала вводили в ужас.
— Кажется, да, — тихо ответила она, выдавив из себя слова и потянувшись к Паркинсон.
Боль снова раздалась с новой силой по позвоночнику, и Лиа почувствовала, как пропитывается кровью её свитер.
— Привет, — прошептала Пэнси, сумев по-доброму улыбнуться, — Значит, четвёрка в сборе.
— Забини сюда и полный комплект слизеринцев под прикрытием, — пошутил Тео, взяв со стола бокал и подняв его за друзей.
Каждый старался вести себя непринуждённо, словно не случилось ничего неожиданного, словно всё идёт так, как нужно, и каждый из них на своём месте. Но это было не так. Пэнси не подавала виду, что чувствует себя небезопасно в этой хоть и весьма приятной обстановке. Драко, как и Тео, не хотел видеть в своём доме друзей, зная, что это только подвергает их жизни опасности. Но, кажется, эти трое не переживали о своих собственных жизнях, спустя пару минут начав обсуждать церемонию и подшучивать. На один важный секрет в их группе стало меньше, отчего хоть и немного, но было легче.
— Друг, веришь-нет, больно до сих пор, — вдруг отвлёкшись от боли, Лиа услышала обрывок фразы Тео.
— Хорошо, что Эйвери ничего не видела, — ухмыльнулся Драко, отпивая вина из бокала.
Лиа непонимающе нахмурила брови, смотря на блондина, который тут же продолжил:
— Она здесь на круциатус неспокойно реагирует, — он заиграл бровями, обнажая зубы в улыбке.
Давно не было видно этой улыбки в исполнении Малфоя. Кажется, компания друзей здесь ему была всё же приятна. Но что он сказал? Причём здесь круциатус? Неужели во время посвящения Волдеморт использовал круциатус на Тео?
— Это ты о чём? — спросила Пэнси не понимая, почему Малфой такой довольный.
— Круциатус? — Уточнила Лиа.
— Расскажешь потом на досуге, — Драко обратился уже к Лии, заставив её недовольно улыбнуться на одну сторону.
Потом. Она расскажет и узнает всё потом. Им есть о чём поговорить, и одного вечера на это не хватит. Только не сейчас. Эйвери от боли прикрыла глаза, усиленно пытаясь стоять ровно и не потерять сознание. Побледневшее лицо выдавало усталость и тяжёлый вечер, отчего Тео предложил подруге вина. Лиа покачала головой, убирая протянутый бокал подальше. Может, алкоголь бы смог немного приглушить боль, но держать хрупкий бокал трясущимися руками было бы неудачным решением. Она медленно сделала вдох и выдох. Разговор друзей постепенно уходил на задний план, и девушка терялась в услышанных обрывках фраз, стараясь улыбнуться, как только разбирала из всего обилия звуков, знакомый смех. Наконец, не выдержав, не имея больше сил стоять на ногах и пытаться скрыть адскую резь в пояснице и ломоту во всём теле, Эйвери взялась за плечо Нотта, опираясь о него, и медленно, собрав последние силы, направилась к ближайшему коридору Мэнора.
— Я сейчас, — проронила она, скрываясь за спинами волшебников.
Нестерпимо больше было это выносить, боль перехватила дыхание, заставила напрячь все пострадавшие мышцы. Медленно обходя Пожирателей, стараясь не зацепить никого из них и вовремя избежать столкновений, волшебница скрылась за углом, обойдя Беллатрису Лестрендж и пройдя чуть дальше по коридору. Красивый светлый комод оказался идеальной высоты, чтобы упереться о него руками и дать спине немного отдохнуть. Хриплый рваный выдох вырвался из груди девушки, а глаза были плотно закрыты, покрыв веки сжатыми морщинками. Нужно скорее попасть домой, иначе скоро Лиа не сможет больше бесшумно топить боль в себе. Хотелось хрипеть, кричать и истошно стонать, выпуская это всё наружу. Руки тряслись, удерживая девушку в слегка наклонённом к комоду положении. Оторвав от светлого дерева одну руку, Лиа уже приняла решение разыскать отца и, как бы неуважительно это бы не выглядело, убраться домой, но её остановил голос ярой сторонницы Тёмного Лорда с каким-то мужчиной.
— Через неделю, только никому больше, — Беллатриса сделала паузу. — Мне доложили, что мальчишка будет там в следующую пятницу. Мы должны поймать его в Норе. Вечером.
Заговорщицкий шёпот был хорошо слышен в тихом коридоре, о чём не подозревала брюнетка, поделившаяся планами по поискам Гарри Поттера. Лиа сразу поняла, о ком говорит женщина, только он мог быть целью поимки, а не убийства. Последние слова, услышанные в подслушанном разговоре вновь заставили девушку напрячься.
Что? В Норе?
Лиа замерла, направив взгляд в стену перед собой. Ей было знакомо название этого места из писем Фреда Уизли, называвшего так свой дом. Мозг соображал куда медленнее, чем обычно, изнемождённый от контроля каждой пострадавшей клетки тела. Лиа вернула обе руки на комод, снова наклонившись над ним и отрицательно покачав головой. Не хотелось верить в то, что в дела Пожирателей так стремительно втягиваются все близкие люди.
Нет, этого не может произойти, откуда ей знать, где Поттер будет через неделю? Разве дом Уизли не защищён магией? Это всё какой-то бред… Какого хрена всё происходит так быстро…
Беззаботные лица рыжих семикурсников возникли перед глазами. Беллатриса была безжалостным Пожирателем. Для неё существовала лишь игра с чужими судьбами, вызывающая огненный азарт, как у Лии сегодня. Лестрейндж была такой постоянно, сумасшедшей и беспощадной. Её не остановит факт того, что дом Уизли на восемьдесят процентов состоит из детей. Их визит принесёт за собой нечто ужасное, о чём невозможно было не думать. Лиа находилась по другую сторону баррикад, и от этого в её груди снова всё сжалось. Глаза девушки пробежались по поверхности комода. Она ведь не могла сделать вид, словно ничего не слышала, и ждать вестей о том, что Уизли всё же спаслись? Как же она устала… ноги становились ватными.
— Разгуливаешь по дому без разрешения? — раздалось за спиной, вырвав Лию из собственных размышлений.
Девушка резко обернулась, возвращая над собой контроль и отчётливо услышав звук захлопнувшихся дверей, ведущих глубоко в её душу. Драко проследил взглядом за однокурсницей, как только та покинула компанию друзей и скрылась в глубине его дома. Он последовал следом почти сразу и, спугнув родную тётю, о чём-то перешептывающуюся с оборотнем, быстро нашёл сбежавшую знакомую. Какое-то время он стоял позади неё, скрестив руки на груди, прежде чем заговорить. Любитель возникать неожиданно наблюдал за девушкой острым, сосредоточенным и напряжённым взглядом.
— Стоило кое о чём подумать без лишних глаз, — проговорила Лиа, направившись в сторону выхода в холл.
— Например о том, что на чёрном кровь тоже видно? — съехидничал он, приподняв брови в ожидании ответа. Его нижние веки были напряжены, подчёркивая небольшие мешочки под глазами, делая вид парня настороженно опасным.
Лиа остановилась вполоборота, медленно взглянув на однокурсника, которому, видимо, было попросту невозможно не влезать в её дела. Мантия действительно снова пропиталась красной жидкостью, отчего слизеринка начала чувствовать ещё больше недомогания, теряя кровь. Как же он был невовремя со своими колкими замечаниями. Эйвери была не в состоянии сообразить ему такой же остроумный ответ и вообще вступать в дискуссию. Она только промолчала, тихо сглотнув и вознамерившись уйти, но он не дал этого сделать, аккуратно потянув девушку за рукав многострадальной мантии куда-то дальше по коридору.
— Пошли, — на выдохе тихо сказал он со смиренным видом, расслабив веки, но Лиа, сделав пару шагов за ним, остановилась. — Брось, поверь мне и пошли, — добавил он уже более безобидным тоном.
Их отношения не изменились. Пусть к её дню рождения он впервые подготовил подарок, который хоть и был неожиданным, но ни на что не повлиял. Они были так далеки друг от друга, и всё ещё не понимали так, как следовало друзьям. Да и не были они друзьями. Это же был Малфой, мальчик, с которым было забавно спорить и отвечать на его придирки. Общение, которое рано или поздно сводилось к язвительным комментариям, могло ли вызывать к человеку доверие? Показывать кому-то свою уязвимость было слишком неприятно, и Лиа, превозмогая боль, задумалась, можно ли оказаться такой перед Малфоем? Стоит ли позволять ему помочь? Не было сомнений, Драко хотел помочь ей, иначе ничего бы не сказал, проигнорировал её вид или только отпустил пару комментариев. Он хотел, чтобы она доверилась ему сейчас. Эйвери смиренно сделала шаг навстречу парню, позволив ему увести себя в одну из дальних комнат этого коридора.
Драко оглянулся, смотря вдоль прошедшего пути, и выпустил девушку перед собой в небольшую нежилую светлую комнату. Уставшая Лиа послушно вошла, смотря, как блондин быстро обошёл её, постукивая каблуками ботинок по полу. Он открыл один из многочисленных выдвижных ящиков, шурша лежащей там тёмно-коричневой бумагой. Разглядеть содержимое ящика не получалось, Лиа то и дело делала глубокий вдох, пытаясь сдерживаться и душить боль в себе в то время, пока она сама душила её.
— Что случилось? — мельком спросил он, продолжая копаться в ящиках, открывая один за другим.
Парень прошёл к новому шкафу, открыв стеклянные дверцы и высматривая содержимое полок, усердно пытаясь что-то найти.
— Неудачно… Приземлилась, — ответила она, отведя взгляд от однокурсника и слегка ухмыльнувшись от своих слов.
Да уж, приземление оказалось действительно неудачным, хотя полёт был завораживающим даже в воспоминаниях.
— На голову? — нахмурившись, но тоже обронив подобие улыбки, спросил он, присев и открывая нижний ящик.
Выражение показалось девушке смешным в сложившейся ситуации, и она выдохнула, вновь усмехнувшись. Она так устала терпеть, что эти улыбки оказались единственным способом отвлечься.
— На деревянный стол, — серьёзно сказала она, выровняв линию губ и прикрыв глаза.
Лиа уткнулась виском в угол такого же светлого, как и вся остальная мебель здесь, шкафа, стоящего у двери, не заметив как Драко оторвал взгляд от цветных склянок и медленно перевёл его на слизеринку, вернув серьёзный вид. Успела уберечь себя от возможных мыслей о том, что мог означать этот взгляд.
Слова девушки не казались смешными, и парень представил боль, которую можно ощутить, упав на твёрдый предмет мебели. Он видел перед собой способную волшебницу, но она всё ещё оставалась хрупкой девушкой, которую усердно не хотела в себе признавать. Лиа ощущала себя девушкой, любила своё тело, только считать себя хрупкой не спешила. По крайне мере, её спина уцелела после падения и всего, что происходило в конце лета. Разве это называется быть хрупкой? Малфой смотрел на неё как-то по-особенному. В серых глазах мелькнула доля жалости к девушке, которую он знал с детства. Она стояла перед ним в нескольких метрах, так и не пройдя вглубь комнаты. Тёмные волнистые волосы спадали на уставшее лицо, искавшее покоя, ранее малинового цвета губы побледнели, а тонкая кожа на них потрескалась. Он знал, что Лиа не скажет ему о том, что с ней произошло, не расскажет о поисках книги и как ей удалось её найти. Драко знал, что слизеринка была неразговорчивой с теми, с кем не близка. С теми, кто не Теодор Нотт. Этот наверняка уже завтра будет в курсе всего, о чём не догадывался три месяца. Драко тихо выдохнул носом, опуская взгляд и снова продолжая что-то искать, опустив одно колено на пол. Наконец, среди звенящих настоек, он достал одну, осмотрев её на свету.
— Должно помочь, — сказал он, поднимаясь на ноги и прихватив с ранее открытого ящика бинты.
Лиа открыла глаза, потянувшись за небольшой бутылочкой и чистыми бинтами. Расслабленной рукой она поставила лекарство на полку рядом, глянув в своё отражение в зеркале. Всё же вид побитой собаки. Она стянула грязную мантию, сложив её на полку и достала заправленную в штаны часть кофты. Так, чтобы Драко не видел, что под ней скрывается. Но багровое пятно на спине, успевшее закрыть собой половину шерстяного свитера, кричало о последствиях падения. Лиа взглянула на правую часть поясницы, насколько смогла изогнуться, но только поморщилась. Толком ничего не разглядев, она приподняла кофточку чуть выше, поворачиваясь правой стороной к зеркалу. Жуткая картина. Испачкав руки в крови и увидев масштабы того, что вызывает её дикую боль, она осознала, что её рот невольно приоткрылся. «Дикая боль» — неподходящее описание для того, что девушка увидела в зеркале. Рана была неглубокой, но рваной; побагровевшая кожа вокруг от удара была вся залита кровью. На миг показалось, что боль, которую Лиа испытывала, была маловатой для того, что произошло с её поясницей. Слизеринка задержала взгляд на ране, рассматривая её в зеркале, расслабив веки и думая о том, что так когда-то на её теле не останется мест для новых шрамов.
Драко отошёл от девушки сразу, как только отдал ей заживляющее средство, найденное в одном из ящиков. Сначала он учтиво отвернулся от Эйвери, когда та сняла мантию и потянулась к краю свитера. Он посчитал, что не должен смотреть, но любопытство взяло верх, и он украдкой повернул голову назад в сторону брюнетки. Кровавое пятно в отражении зеркала бросилось ему в глаза, не позволяя отвести взгляд. Драко смотрел на рану, не ожидая, что девушка терпит такую боль, пока не встретился глазами с Лией, смотрящей на него из отражения.
Она тут же отвела взгляд. Было неловко. Неловко казаться слабой, требующей помощи и чувствовать себя неспособной хоть раз вернуться с задания без повреждений. Лиа потянулась к сложенным бинтам и заклинанием наполнила водой лежащее на полке блюдце, надеясь, что Малфой не будет против такой самодеятельности в его доме, и поставила его на тумбочку под зеркалом. Но парень промолчал, задумчиво наблюдая за одногруппницей.
Непривычно видеть её такой. Уязвимой. Обычно дерзкая, высокомерная, вспыльчивая, как Тео. Отмазывая друга перед деканом за очередную драку, пару раз сама в них встревала, но оправдалась. А теперь стоит в его кладовой, постеснявшись показаться слабой. Драко думал, как должно быть она сильна духом, способная вытерпеть столько дерьма, случившегося с ней, о котором он успел узнать. Её тонкие пальцы аккуратно взяли отрезки бинтов, сложенных в несколько раз, и опустили их в воду. Лиа осторожно начала протирать кожу на спине, куда смогла достать. Не зная, стоит ли вмешиваться, Драко медленно подошёл к ней, неуверенно забирая влажные покрасневшие бинты из её рук. Она бы справилась сама, он не сомневался, но руки сами потянулись к ней. Лиа послушно отдала парню бинты и повернулась повреждённой спиной к нему, неловко опустив взгляд. Спокойное лицо Драко убеждало её, что всё в порядке, она может довериться ему. Сейчас. С абсолютно невозмутимым видом, словно делает это не в первый раз, блондин осторожно, мягкими касаниями промакивал кожу одногруппницы вокруг раны, слегка наклонившись. Одной рукой он взялся за свитер девушки, придерживая его выше, дав девушке расслабиться, насколько это было возможно с её болью, и опереться руками о тумбу.
Несколько минут тишины. Неловкость понемногу спадала, Малфой выглядел сосредоточенным на своей работе, иногда останавливаясь, замечая, как тело слизеринки начинает содрогаться, когда бинты оказываются слишком близко к больному месту.
— Я должен извиниться, — сказал он, откупорив бутылку с лечебной настойкой и пропитав ею чистые бинты.
— За что именно? — уточнила девушка, сделав акцент на последнем слове, наблюдая за ним в отражении.
Малфою было за что извиняться, если бы он действительно обращал внимание на те слова, что вырываются из его рта.
— За то, что сказал, что провалишь первое же задание. Я был не прав.
Лиа от удивления от услышанного обернулась к парню, желая увидеть его лицо в момент извинений. Он говорил без запинок, уверенно, и это так непохоже на того Драко, которого она знала шесть лет. Чтобы тот Малфой признал, что был не прав, да ещё и с абсолютно спокойным лицом? Нет… Это был не он. Но, судя по всему, своей речью он хотел перебить боль, принесённую уже через пару секунд. Пропитанные зельем бинты точным движением были мягко прижаты к рваной ране на спине Эйвери, отчего та ахнула, сжимая челюсть от боли. Мышцы напряглись, заставляя девушку отпрянуть, но парень придержал её за плечо, не давая двинуться дальше и позволяя зелью проникнуть глубже под кожу. В ужасе от резкой боли Лиа широко открыла наливающиеся слезами глаза. Это было больнее, чем момент удара о тот проклятый журнальный столик и, кажется, действует не слабее круциатуса. Хоть Лиа наверняка и не знала, какую именно боль приносит непростительное. С каждой секундой жжение слабело, давая возможность снова дышать и овладеть собой.
— Я тоже должна извиниться за слова про твоего отца в тот день. Тогда я его не знала и это было лишним, — заговорила девушка, когда Драко убрал жгучие бинты с её поясницы и начал промакивать в лекарстве чистые.
Мнение о Люциусе Малфое, сотканное ранее из заключений новостных статей и выцепленных чужих фраз из разговоров о нём, в корне изменилось. Вид у мужчины и правда был всегда надменный, и выражение лица часто излучало презрение, но с Эйвери он вёл себя как просто хорошо воспитанный волшебник. Её отец не раз просил его об одолжении проследить за тем, чтобы с Лией всё было хорошо, Люциус спас её от лап Струпьяра и затем оправдал её перед Тёмным Лордом. Потому теперь она не считала отца своего одногруппника скользким трусом, как о нём говорили.
— И неправда, — добавил он.
— Да, — голос девушки прозвучал устало, соглашаясь с одногруппником.
Лиа наблюдала за действиями парня через зеркало. Он был совершенно спокоен и уверен в каждом своём движении, стараясь быть предельно осторожным. Могла ли она когда подумать, что будет стоять в доме Малфоя задом к нему, пока тот, наклонившись, обрабатывает рану на её спине? Конечно нет. Эти двое настолько плохо знали друг друга, видя только не лучшие стороны и считая, что, кроме них, ничего нет. И оба оказались не правы. Смотря на его длинные пальцы, испачканные в её крови, Лиа понимала, что, наверное, вовсе и не знает, какой он, Драко Малфой. Её воспоминания и то, что она видит прямо сейчас, словно не могли существовать одновременно.
Драко знал, что она сейчас думает об этом, поглядывая на её отражение в зеркале. Это так очевидно, когда человек смотрит на твоё лицо, наблюдает за тобой, он ведь пытается тебя понять. Но ему самому было тяжело понять себя. Столько лет он видел Эйвери как подружку Нотта, в которой тот не пойми что нашёл. Затем он решил, что раз Тео считает её близким другом, значит в ней и правда что-то есть, но Драко так и не понял что. А теперь ему хотелось облегчить её боль, которую заметил лишь он и Тёмный Лорд, прочитавший её воспоминания.
Не выдержав новой порции зелья, прижатого к ране, Лиа, стиснув зубы, напряглась, зарычав от боли, и вцепилась в руку, держащую её за плечо около шеи. Пальцы девушки крепко сжали кисть парня, оставляя на коже следы от ногтей.
— Тише, — мягко проговорил он, не дёрнувшись, удерживая лечебное средство на нужном месте.
Лиа прикусила губу, решив, что не способна больше терпеть, но бинты внезапно были сняты вместе с нестерпимой болью. Кровь была остановлена — рана уже не выглядела такой ужасной. Края немного затянулись, оставив лишь небольшую ранку посередине и синяк вокруг места, куда пришёлся основной удар. С этим придётся смириться и переждать, пока он сойдёт. Закончив свою работу, доктор Драко бросил кровавые бинты в уже сухое блюдце и закупорил настойку, пока Лиа осматривала спину в зеркале. Выглядело намного лучше, и, хоть боль от удара осталась, рана практически не болела. Видимо, всю возможную боль разом Эйвери испытала, пока парень прикладывал к ней бинты. Лиа опустила свитер, прикрывая обнажённую спину, снова произнесла очищающее заклятие, проведя рукой около испачканного места, и сожгла грязные бинты. С губ Малфоя сорвалась одобрительная ухмылка, когда в руках девушки он не увидел волшебной палочки.
Устало, но чувствуя себя намного лучше, Лиа подняла благодарный взгляд на парня, протягивающего ей уже очищенную мантию.
— Спасибо. Только почему ты мне помогаешь? — спросила Эйвери, кинув на плечи мантию и последовав за парнем к выходу из комнаты.
— Если бы я знал, — безучастно ответил он.