Глава 8. Сложнее, чем поймать снитч (1/2)

Приятная ностальгия, чувство покоя, словно всё идёт, как надо, — почувствовала Лиа, положа голову на плотную хорошо взбитую подушку. В спальне ничего не изменилось. Всё было, как и на первом курсе, когда девочка впервые вошла в эти стены.

После отбоя в первую ночь Эйвери лежала на своей кровати, рассматривая плотный тёмно-зелёный балдахин над головой. Девушка решительно заставила свой разум не витать в облаках прошлого, а вернуться в реальность, которая сильно изменилась. Всё изменилось, кроме этой комнаты.

— Что думаешь? — обратилась к подруге Паркинсон, доставая школьную форму, которую наденет утром.

— О чём? — Лиа словно была не здесь. Её голос звучал безучастно, как-то равнодушно.

— Ты меня опять не слушала? Заканчивай с этим уже, раздражает. Перед кем я распинаюсь? — Пэнси понемногу закипала, бросив вещи на спинку стула около своей кровати.

— Прости, задумалась. — Лиа крутила пальцами белоснежное перо, выпавшее из подушки, а затем сдула его прочь. — Повторяй, я готова.

Паркинсон демонстративно закатила глаза.

— Я сказала, что Блейз позвал меня на их тренировку. Точнее, не только меня, ты тоже могла бы пойти посмотреть на Нотта в роли капитана. Но я не об этом. Сказать, что я занята и есть дела поважнее? Чтобы не думал, что я только и мечтаю на него таращиться. — Она села на свою кровать прямо напротив подруги и пытливо склонила голову на бок.

— Пэнс… — Лиа вздохнула, — он точно так не думает.

— Нужно, чтобы думал? Во имя Салазара, я не зна-а-аю, что мне делать, — завыла слизеринка и откинулась назад. — Я чувствую себя полной дурой. Но я же не тупая! Когда я о нём думаю, мне будто снова тринадцать. Никакого самоконтроля.

— Ты не тупая. — Лиа привстала, чтобы видеть подругу. — Но ты дура, раз так сильно переживаешь. Ты была горяча даже в тринадцать. Я не пойму, в чём проблема?

— Хочу, чтобы смотрел на меня неотрывно. Чтобы прикасался ко мне, якобы случайно…

— Паркинсон, это ты только что сказала?

— Бред, да? — Пэнси резко снова приняла сидячее положение.

— Перебор.

— Согласна. К чёрту. Не замечает — хрен с ним. Я слишком хороша, чтобы трястись за парнями. — Она снова пошла разбирать чемодан с вещами.

Лиа в ответ лишь подмигнула. Пэнси была полной её противоположностью. Паркинсон была эмоциональной, и её настроение зависело абсолютно от всего: от окружения до расположения звёзд в небе. Они бы не общались, если бы Паркинсон не была так отходчива. Она быстро успокаивалась после редких срывов, брала себя в руки перед важными занятиями, быстро расслаблялась, возвращаясь в гостиную. Пэнси была замкнутой большую часть времени, хотя открыто говорила о своих чувствах тем, кто сумел заслужить её доверие. Они сошлись, как пазл, дополняя друг друга.

— Расскажешь что? — спросила Пэнси, стянув с себя кофту.

Лиа сразу обратила внимание на её руки. И хоть подруга стояла спиной, было отчётливо видно чистую белоснежную кожу на предплечье. Метки не было.

Как скоро я увижу там и тебя? Ты ведь уже всё знаешь. Видела его… Наверное, уже дал поручение для проверки. Если бы я знала, как это сделать, ты бы там никогда не оказалась…

Не хотелось видеть подругу в рядах Пожирателей. Пэнс была сильной, очень и была способна выдержать все испытания. Её волю, казалось, вообще невозможно сломить. В её крови течёт сплошная оппозиция. Она бы восстала против всего мира, если бы ей это было нужно. Но смотря на её чистое, без единого синяка и ссадины тело, Лиа хотела, чтобы оно осталось именно таким.

Количество шрамов на теле Эйвери было не счесть: сбитые сотни раз коленки, не так давно заживший порез на плече, небольшой на щеке, доставшийся недавно, и десятки мелких усыпаны по всему телу от колен до груди. Невозможно добиться результата и успехов, не проигрывая. Лиа помнила, как достался каждый из них. Потому что каждый делал её сильнее.

Сейчас её волновали события, о которых пока нельзя упоминать. Но Пэнси… Если она уже виделась с Тёмным Лордом, то ведёт себя удивительно естественно и спокойно. Не испугалась и продолжает думать о парне, в которого безответно влюблена, выбирает шмотки и всё так же болтает обо всём подряд. Мистер Паркинсон мог готовить её ко вступлению в ряды Пожирателей задолго до этого. Лиа задумчиво отвела взгляд, рассматривая борозды в каменном полу. Наверное, так и было, Пэнси могла знать о своём будущем и возможно уже давно. Неприятное осознание того, что лучшая подруга могла долгое время и по сей день скрывать такие важные детали своей жизни, продолжать быть обычным подростком и не вызвать подозрений даже у близких друзей. И каждый из них сейчас делает то же самое, скованные рамками отцовских договорённостей. Вынуждены врать и недоговаривать единственным, кому способны доверять. Эйвери поджала губы, убеждая себя, что если Пэнс смогла абстрагироваться от всего этого, будучи такой эмоциональной, то и она сможет взять себя в руки как можно скорее.

— Устала. Этот новый профессор — немного странный дед. Узнавал о том, у кого кто известный есть из родни, да и вообще, позвал тех, у кого такие есть, — ответила Лиа, решив поднять тему случившегося на ужине в поезде.

— Хочет завести полезные знакомства, очевидно, — ответила подруга, надевая широкую чёрную футболку и рыская в чемодане, стоя в трусах.

— Прикрой зад, Паркинсон, — в Пэнси полетела небольшая бархатная подушка.

Подруга нарочно глубоко присела, оттопырив тот самый зад в кружевных трусах, и томно взглянула на Эйвери.

— Ой, у вас упало. Простите, но я беру только деньги, — вздыхая, она подняла подушку и бросила её обратно на кровать подруги, не сдерживая смех.

— Присядь ты так перед Забини, проблем бы не было.

— Да, наверное. Это будет план «Б».

— А план «А» — ныть мне ещё полгода?

Паркинсон с наигранным недовольством скривила губы, прежде чем выдать наставление:

— Если доживу до момента, когда тебе снова кто-то понравится, я тебе припомню.

— Тогда долгих тебе лет, Пэнс.

Перед сном Эйвери пришлось дождаться, когда девочки в комнате потушат свет у своих кроватей, чтобы суметь спокойно переодеться. Ждать, пока все улягутся, чтобы не светить чёрной меткой, как выяснилось, было немного напряжнее, чем казалось на первый взгляд. Но с этим можно было мириться.

Лёжа в кровати, Лиа решила, что после занятий обязательно нужно сходить в библиотеку и поискать этот «Магический Арбатель» или хоть упоминание о нём. Надежд на то, что книга действительно могла быть в Хогвартсе, практически не было. Но проверить нужно, вариантов и без того не много. Книгу нужно найти во что бы то ни стало и потеря времени могла бы стать большой ошибкой.

Долго переворачиваясь с боку на бок, сон всё же пришёл. Тот же, что уже несколько раз снился. Но в этот раз улица была похожа на Косой Переулок. Он был таким же, как в последний раз, когда Лиа его видела. Полуразрушенный. Мёртвые тела так и лежали по обе стороны дороги, но в этот раз кто-то стоял на углу самого пострадавшего здания. Рассмотреть его не получалось: чёрная мантия скрывала всё тело и лицо, но это определённо был мужчина. При его виде, даже в окружении трупов, Лиа отчётливо ощутила себя в безопасности. Словно он, как верный защитник, наблюдал за ней, охранял.

За завтраком собрались не все. Нотт как обычно опаздывал, и парни решили не ждать его. Не потому что в первый день занятий было бы хорошо плотно позавтракать и не пропустить занятия, а потому, что он всех уже достал. Нотт был очень организованным и ответственным парнем, хоть и мог показаться не таким. Но поднять его утром было просто невозможно. Раньше ребята постоянно начинали день с рассказов о том, как поднимали Нотта с кровати, но потом это сошло к тому, что по утрам они просто пытались предсказать погоду по его позе и уходили.

— Кто-нибудь выбрал себе первый урок на сегодня? — поинтересовался Блейз, хотя и догадывался насчёт ответа.

Трое слизеринцев посмотрели на него, словно на полоумного.

— Ты серьёзно? — сонно ответила Лиа, ковыряя яичницу.

— Кто вас знает? Вот, ты же отличница, — он пожал плечами и закинул в рот кусочек торта.

— Но я не больная на голову.

— Но ты староста, — он поднял вилку вверх, словно поучая.

— И что, мне теперь обосраться?

Пэнси хихикнула, не ожидая таких разговоров за завтраком.

— Оставь её. Не видишь, дитё не выспалось и не в духе? — Она подложила подруге в тарелку жареных грибов в надежде, что хоть это она съест.

— Я из-за твоего храпа тоже половину ночи не спал, Блейз, — неожиданно для всех заговорил Малфой, хмуря светлые брови.

— Так это не мой, это Крэбба.

Винсент Крэбб, только что сунувший в рот сосиску, виновато обернулся на Забини. Он был бы и рад оправдаться, может, даже доказал бы, что это не он, но кусок сосиски не дал ему это сделать.

— Оп-оп, спасибо, что не едите без меня, команда, — иронично проговорил Нотт и плюхнулся на скамью между парнями. — Разбудили капитана прямо к завтраку, молодцы.

Он быстро начал наполнять тарелку всем, что видел на столе. Ребята этому уже не удивлялись года четыре.

— Я думала, ты не встанешь так рано, — сказала Пэнси, отрывая пальчиками кусочек поджаренного тоста.

— Завтрак же, — Тео уже начал набивать рот.

— Этот не пропустит, — добавила Лиа, кивая в сторону друга.

Тео подмигнул ей и слегка улыбнулся, активно пережёвывая.

— На ЗОТИ все идут? Вторым стоит в расписании, — Пэнси оторвала взгляд от пергамента, лежащего на столе рядом с её тарелкой и пробежалась взглядом по каждому из ребят.

Лиа молча кивнула, а Блейз напомнил, что сдал в том учебном году экзамен на «выше ожидаемого» и получил допуск к предмету в этом году. Для парня это стало большим достижением, чем он очень всех удивил. Да что там, он сам удивился, увидев свое имя в списке допущенных к новому курсу. Нотт смог угукнуть в ответ, пока Малфой задумчиво кивнул.

— Значит, идём вместе. Снейп, наверное, вне себя от радости, ещё и все «любимчики» в сборе, — продолжила Паркинсон.

— Столько лет метит на это место, конечно, — Лиа измученно потёрла глаза. — Что там по учебнику за тема на первый урок? Круциатус?

— Я планировала открыть книгу только на уроке, — Пэнс пожала плечами, убирая расписание в сумку.

— Я купил её только вчера, — поделился достижением Забини.

— Да, только теория, а не практика, — безразлично подал голос Малфой, бросив острый взгляд на Эйвери.

Лиа прищурилась ему в ответ. Намек был понят. Летом она ведь запустила это непростительное в уже покойного Струпьяра, когда они обыскивали дом Амелии Боунс.

— Он меня бы сейчас разбудил, — добавила Лиа, допивая свой кофе.

— Хорошая встряска, — одобрительно закивал головой Забини.

Нотт промычал что-то невнятное, заставив ребят почти в один голос переспросить.

— Что?

— Говорю, вкусно! — Быстро дожевав, пояснил он.

— Для тебя любая еда вкусная. Пойдём отсюда, — сказала Лиа, словив на себе взгляд прошедшего неподалёку Поттера.

На ЗОТИ Снейп наслаждался своей новой должностью. Годы ожиданий вылились в нескончаемый поток информации, которую только он мог подать с такой серьёзностью. Тема, конечно, того и требовала, но от речей профессора и тембра его голоса многие студенты вжались в свои стулья. Слизеринцы, конечно, привыкли к тому, что Снейп всегда был злой, но не рисковали отвлечься и внимательно слушали.

— Непростительное заклятие, применяемое лишь теми, кому нечего терять. За его использование вы будете отправлены гнить в Азкабан. — Профессор прошёлся вдоль рядов парт и резко остановился. — Я сказал: слушать меня, а не читать книгу, мистер Уизли. — Он взмахнул палочкой и с хлопком захлопнул учебник Рона Уизли. — Минус пять очков Гриффиндор за то, что не понимаете с первого раза.

Сидевший рядом с Лией Нотт аккуратно одним мизинцем отодвинул открытую перед собой книгу подальше, сосредоточенно прикусив нижнюю губу и косясь на Снейпа.

Риск — твоё второе имя, да?

— Кто мне скажет, почему заклятие может не сработать?.. В чём его… особенность? — делая паузы между словами, профессор пробежался холодным взглядом по студентам.

Первой руку вверх потянула гриффиндорка Грейнджер. Снейп уже научил её вести себя сдержанно на своих уроках, неоднократно снимая очки с её факультета и одаривая её грубыми замечаниями, переходящими на личности. Поднятая рука Гермионы осталась проигнорированной, и Лиа решила поднять свою. Она, как никто другой в этом кабинете, за исключением самого Снейпа, наверное, знала, как использовать круциатус.

— Да, мисс Эйвери.

— Использующий заклинание должен искренне желать причинить боль жертве и наслаждаться ею. Иначе оно не сработает или сработает не в полную силу. Малейшее колебание, и в Азкабан можно попасть даже не нанеся вреда противнику. — Ответила Лиа, слегка откинувшись на спинку стула.

В голове в который раз всплыли свежие воспоминания: упавший на колени волшебник, хрип от боли и непреодолимое желание отомстить, причинить боль, наказать. По коже пробежали неприятные мурашки и Лиа поёжилась.

— Верно, — Снейп резко кивнул, крутя в руках палочку. — Пять очков Слизерину.

Кто-то в кабинете тихо цокнул языком, наверняка этот кто-то был из Гриффиндора. Лиа дала Тео пять, аккуратно хлопнув его по ладошке под столом. Она на миг задумалась, что ей к чёрту не сдались эти баллы факультету, но затем словила себя на мысли, что такая двойная жизнь даже по душе. Не в смысле, что это ей прям действительно нравится. Просто её секрет так контрастировал с тем, что происходит в классе, что было в этом что-то интересное. Это…необычно.

— Только получая удовольствие от боли жертвы, заклинание сработает в полную силу. Это, конечно, подвластно не каждому. Молитесь, чтобы вам не повезло испытать на себе его силу. Жертву ждёт жгучая, нестерпимая боль, разливающаяся по всему телу от кончиков пальцев до волосяных луковиц. Опытный тёмный волшебник способен выбрать место, в котором возникнет боль.

Интересно как? Стоит узнать.

— Записывайте…

По расписанию после защиты от тёмных искусств у Лии стояло занятие по нумерологии. Туда, естественно, из её друзей никто не шёл. Никто не хотел выбирать этот предмет на третьем курсе, и сейчас, в общем-то, об этом они не жалели. Эйвери самой предмет не очень нравится, подсчёты давались нелегко, да и вообще всё было довольно запутано. Но она решила для себя, что такая нагрузка на мозг будет полезна и знания ей в любом случае пригодятся.

Слизеринка стояла у входа в кабинет, дожидаясь прихода преподавательницы. Её взгляд зацепился за Грейнджер, присевшую у стены напротив и штудировавшую учебник, бесшумно шевеля губами. Конкурентки с первого курса. Обе отличницы: быстро схватывали материал и не жалели времени на своё обучение. Могли бы дружить, если бы не кровь, струящаяся по венам гриффиндорки. Лиа уважала Гермиону за её целеустремлённость и острый ум, но факт того, что она грязнокровка, рушил все возможные связи между ними. К тому же это ведь подруга Поттера. Здесь вообще без вариантов. Были ещё пара моментов, из-за которых дружба между девушками была абсолютно невозможной.

Помимо них, в коридоре было ещё несколько человек: двое парней играли кусающей тарелкой и ещё четверо студентов просто тихо о чём-то беседовали. Нумерология была не из любимых всеми предметов да и входила в список необязательных.

— Может, ты сделаешь с этим что-нибудь? — сказала Гермиона, вставая на ноги и указывая на играющих слизеринцев.

Лиа перевела взгляд на однокурсников.

— Нет.

Грейнджер тут же начала закипать и включать примерную ученицу. Она поджала к груди учебник и сделала шаг в сторону Эйвери.

— Вообще-то, эту тарелку можно отнести к запрещённым вещам. Она может навредить. Это твои студенты, отбери её, — гриффиндорка подняла подбородок в ожидании.

— Они сами разберутся с этой опасной, — Лиа сделала акцент на этом слове, — игрушкой.

— Это против правил, Эйвери. Ты должна что-то сделать. — Грейнджер была в лёгком замешательстве от отсутствия какой-либо реакции со стороны старосты Слизерина. Её глаза забегали.

— Тогда сделай это сама, — вызывающим тоном холодно ответила Лиа и оторвала спину от стены.

— Ты же знаешь, что я не могу. Это твои студенты, следи за порядком. — Она крепче прижала книгу к груди.

— У них всё в порядке, — Лиа метнула грозный взгляд на слизеринцев, которые, услышав стычку старост, прекратили бросать тарелку.

Один из них послушно сунул игрушку к себе в сумку и ехидно ухмыльнулся. Для слизеринцев Лиа была отличной старостой, чего не скажешь о мнении студентов других факультетов.

— Тебя устроит? — добавила Эйвери, как только запрещённый предмет был спрятан.

— Пока да. В противном случае, мне бы пришлось пожаловаться декану, — напыщенно ответила Гермиона, последовав за преподавательницей в кабинет.

Лиа раздражённо закатила глаза и со злым прищуром кивнула слизеринцам в сторону кабинета. Не хватало ещё, чтобы гриффиндорская староста отчитывала её в коридорах школы и угрожала деканом.

Слишком правильная дотошная Грейнджер.

После Нумерологии оказалось свободное окно, во время которого Лиа побежала в библиотеку. Перед этим в коридоре наткнувшись на бесцельно блуждающего в одиночестве Малфоя, который не собирался выполнять обязанности старосты и тоже пропустил обед. Оно и понятно, у парня задачи старосты не вызывали особого трепета и ответственности. Лиа разделяла его отношение, но всё же отправила его следить за порядком или сделать вид, раз он и так бродит без дела. Драко, естественно, возразил, поинтересовавшись, почему он должен делать это один. Но прозрачный намёк на задание Тёмного Лорда заставил его молча развернуться и тут же пристать к идущим навстречу младшекурсникам, отчитав за громкие разговоры.

Так, «Магический Арбатель». Сначала общая секция, затем запретная.

Ворвавшись в библиотеку, Эйвери первым делом направилась к справочнику, в котором указаны наименования всех книг, находящихся в общей секции. Перерыть сотни книг собственноручно в поисках корешка с нужным названием было невозможно, да и этого не требовалось.

Зачарованный архив должен показать расположение книги. Но было бы слишком просто, если бы это сработало.

Её, конечно же, здесь не было.

Лиа, закусив губу, обернулась на огромные стеллажи, которых в библиотеке было несколько десятков. Глубокий вдох. Хорошо, что старосты получают доступ к запретной секции, хотя надежд на неё становилось всё меньше.

Что такого в этой книге и почему он доверил её поиски мне?

Напряжение выросло, когда и в запретной секции архив не указал расположение книги.

Неужели теперь придётся искать малейшие её упоминания среди всего, что здесь есть?

Слизеринка ещё раз осмотрела многочисленные полки, забитые книгами, представляя масштабы работы, которую придётся проделать. Это казалось невозможным, на это уйдёт больше месяца, если сидеть в библиотеке с утра до вечера. Но Лорд сказал, что книга нужна ему как можно скорее.

Думай, Эйвери, думай…

Стоя в запретной секции, Лиа опёрлась руками о стол, крепко зажмурив глаза, и тихо постукивала по дереву ноготками.

— Я не могу торчать здесь всё время. Это невозможно, — выдох, — как глупо было ожидать, что она здесь.

Не отвертишься. Должна найти.

Ради оценки она не стала бы этого делать. Да никто бы не стал. Хотя, может, эта странная Грейнджер смогла бы выбросить из своего расписания нормальную жизнь и провела бы дни напролёт в библиотеке. Но вот ради расположения Лорда и возможности ещё пожить на этом свете Лиа решительно оттолкнулась от стола. У неё было около часа и его нельзя было терять на сомнения. Пора приступать, брать себя в руки и искать. Хотелось завыть от безысходности.

Чёрт! Сраная макулатура! Где мне искать?

Лиа нервно покусывала нижнюю губу, отрывая от неё кусочки немного обветренной кожи, пока не сделала себе больно. Было решено собрать мысли в кучу, сосредоточиться и, главное, успокоиться. Она не глупа — должна что-то придумать, обязательно.

Со скрипом отодвинув старый деревянный и избитый жизнью стул, Лиа села за стол, положив перед собой лист пергамента. Нужен был план действий с чёткой последовательностью. Эйвери взяла в руки перо и макнула его в чернила. Это пришлось сделать несколько раз, так как мысли пришли не сразу.

Наконец перо коснулось шероховатой поверхности и начало выводить возможные варианты действий.

Спустя пару минут перед девушкой красовался небольшой список того, что ей предстоит сделать для поиска чёртовой книжки. Первый пункт она выполнила, убедившись, что книги в библиотеке Хогвартса нет. Вычёркиваем. Чтобы попытаться найти упоминание «Магического Арбателя» в имеющихся книгах, не нужно было перечитывать всё. Нужно просмотреть книги, которые хотя бы косвенно могли быть связаны с тёмной магией, списком или описанием древних книг, возможно, древнейших, тёмных ритуалов. Также Лиа подумала о том, что полезного для себя Тёмный Лорд мог найти в книге? Это могли быть какие-то зелья силы, эликсиры, которые продлевают жизнь или исцеляющие проклятья. Волдеморт выглядел не самым здоровым человеком. Он вообще не выглядел как человек. Значит, теоретически мог быть проклят. Как-то ведь он смог вернуться… Следующими в списке были темы: бессмертие, древние проклятия и… всё.

Лиа ещё посидела, держа перед собой лист и размышляя над тем, что могла пропустить, а затем подошла к одному из стеллажей Запретной Секции. Вверху золотом отсвечивала надпись «Тёмные искусства».

Пробежав взглядом по старым, выцветшим и жутковатым корешкам, Лиа вдруг осознала, что книга может быть на другом языке. Такая мысль пришла, когда ей на глаза попались названия книг, состоящие из рун, цифр и неизвестных иероглифов. Заметив это, уголки губ девушки жалостливо опустились.

О, Мерлин, нет… Конечно… Как древняя книга может быть на английском? Неужели ты всё-таки дура, Эйвери?.. Шансы того, что она состоит из какого-то неизвестного кода цифр или символов, хоть и есть, но они не так велики, как то, что книга может быть на латыни. Хотя вариант того, что она зашифрована, отбрасывать нельзя. Если эта книга нужна Волдеморту, очевидно, в ней содержится что-то крайне важное и запретное.

Появилось чувство, что ей всё же удалось сдвинуться с мёртвой точки. Только не вперёд. Девушка оттянула удушающий галстук.

Перо вывело на листе ещё несколько вариантов: руны, магия чисел, латынь.

Лиа решила вновь вернуться к архиву и попробовать найти книгу, в названии которой есть «Arbatel» на латыни. Но снова в каждой секции результат оказался неизменным. Поиск по названию «Magic Arbatel» на латыни ранее тоже не дал никаких результатов.

— Не можешь что-то найти? — к девушке тихо подкралась мадам Пинс в момент, когда та нервно стиснула зубы до скрипа.

— Ищу одну старую книгу, но даже не знаю, на каком она языке, — подняв взор к потолку, сквозь зубы проговорила слизеринка, стоя спиной к собеседнице.

— Интересная у тебя задача. Может, я помогу? — женщина наклонила голову на бок, видя, что студентка не справляется.

— Я… Пишу доклад о старинных книгах и где-то услышала про «Магический Арбатель». О нем точно стоит написать, но у меня нет информации. Совершенно. — Лиа перевела уже спокойный взгляд на заведующую библиотекой и несколько раз моргнула.

Никто не переживает так о книгах, покажись приятной и милой.

— Хм… Так… — женщина всерьёз задумалась и нахмурила брови.

Лиа уже было подумала, насколько ужасной может быть эта книга, и стоило ли о ней вообще кому-то говорить? Что, если эта книга вообще максимально запретная?

— Ну здесь её точно нет. Древняя магия… Посмотри вот здесь, — она указала палочкой на неприметный стеллаж запретной секции, — здесь самые старые книги, можно попробовать найти описание. Древние книги в большинстве были на латыни. Переведи название. А вообще, посмотри сначала в «Истории магии» или «Великих авторах». — Женщина, скрипя туфлей, пошла дальше следить за тишиной в библиотеке.

Большое спасибо, а я к этому сама не пришла. Тоже мне, помощница.

Но выбирать особо не приходилось, и Лиа всё же взяла названные библиотекарем книги. Также она прихватила с полки несколько книг о зельях и общей информации о тёмной магии.

Оставалось чуть больше получаса до начала урока Зельварения — нужно было поспешить. Эйвери схватила стопку тяжёлых и пыльных книг и с характерным звуком поставила её перед собой на стол. Глубокий вдох.